A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
850 results for landwirtschaftlicher
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
(
16
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
278/2003
des
Rates
vom
6.
Februar
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Polen
ist
infolge
des
Beitritts
Polens
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
278/2003
del
Consejo
,
de
6
de
febrero
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
de
carácter
autónomo
y
transitorio
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
Polonia
[14],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
Polonia
a
la
Unión
.
(
17
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2003
des
Rates
vom
2.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Ungarn
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Ungarn
ist
infolge
des
Beitritts
Ungarns
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
999/2003
del
Consejo
,
de
2
de
junio
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
autónomas
y
transitorias
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
Hungría
y a
la
exportación
a
Hungría
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
[15],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
Hungría
a
la
Unión
.
(
18
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1039/2003
des
Rates
vom
2.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Estland
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
nach
Estland
ist
infolge
des
Beitritts
Estlands
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1039/2003
del
Consejo
,
de
2
de
junio
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
de
carácter
autónomo
y
transitorio
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
Estonia
y a
la
exportación
de
determinados
productos
agrícolas
a
Estonia
[16],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
Estonia
a
la
Unión
.
(
19
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1086/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Slowenien
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Slowenien
ist
infolge
des
Beitritts
Sloweniens
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1086/2003
del
Consejo
,
de
18
de
junio
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
de
carácter
autónomo
y
transitorio
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
Eslovenia
y a
la
exportación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
a
Eslovenia
[17],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
Eslovenia
a
la
Unión
.
(
20
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1087/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Lettland
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Lettland
ist
infolge
des
Beitritts
Lettlands
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1087/2003
del
Consejo
,
de
18
de
junio
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
de
carácter
autónomo
y
transitorio
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
Letonia
y a
la
exportación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
a
Letonia
[18],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
Letonia
a
la
Unión
.
(
21
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1088/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Litauen
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
nach
Litauen
ist
infolge
des
Beitritts
Litauens
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1088/2003
del
Consejo
,
de
18
de
junio
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
de
carácter
autónomo
y
transitorio
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
Lituania
y a
la
exportación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
a
Lituania
[19],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
Lituania
a
la
Unión
.
(
22
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1089/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Slowakischen
Republik
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
in
die
Slowakische
Republik
ist
infolge
des
Beitritts
der
Slowakei
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1089/2003
del
Consejo
,
de
18
de
junio
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
de
carácter
autónomo
y
transitorio
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
la
República
Eslovaca
y a
la
exportación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
a
la
República
Eslovaca
[20],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
Eslovaquia
a
la
Unión
.
(
23
)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1090/2003
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
zur
Annahme
autonomer
Übergangsmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Tschechischen
Republik
und
die
Ausfuhr
bestimmter
landwirtschaftlicher
Verarbeitungserzeugnisse
in
die
Tschechische
Republik
ist
infolge
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
zur
Union
überholt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1090/2003
del
Consejo
,
de
18
de
junio
de
2003
,
por
el
que
se
adoptan
medidas
de
carácter
autónomo
y
transitorio
relativas
a
la
importación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
originarios
de
la
República
Checa
y a
la
exportación
de
determinados
productos
agrícolas
transformados
a
la
República
Checa
[21],
ha
quedado
obsoleto
a
raíz
de
la
adhesión
de
la
República
Checa
a
la
Unión
.
5
Dieser
Standard
ist
nicht
auf
finanzielle
Vermögenswerte
,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
39
fallen
,
auf
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
,
die
zum
beizulegenden
Zeitwert
gemäß
IAS
40
bewertet
werden
,
oder
auf
biologische
Vermögenswerte
,
die
mit
landwirtschaftlicher
Tätigkeit
in
Zusammenhang
stehen
und
die
gemäß
IAS
41
zum
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
bewertet
werden
,
anzuwenden
. [EU]
5
Esta
Norma
no
es
de
aplicación
a
los
activos
financieros
que
se
encuentren
incluidos
en
el
alcance
de
la
NIC
39
, a
las
inversiones
inmobiliarias
que
se
valoren
según
su
valor
razonable
de
acuerdo
con
la
NIC
40
,
ni
a
los
activos
biológicos
relacionados
con
la
actividad
agrícola
que
se
valoren
según
su
valor
razonable
menos
los
costes
de
venta
,
de
acuerdo
con
la
NIC
41
.
5
Dieser
Standard
ist
nicht
auf
finanzielle
Vermögenswerte
,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
39
fallen
,
auf
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
,
die
zum
beizulegenden
Zeitwert
gemäß
IAS
40
bewertet
werden
,
oder
auf
biologische
Vermögenswerte
,
die
mit
landwirtschaftlicher
Tätigkeit
in
Zusammenhang
stehen
und
die
gemäß
IAS
41
zum
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
bewertet
werden
,
anzuwenden
. [EU]
5
Esta
norma
no
es
de
aplicación
a
los
activos
financieros
que
se
encuentren
incluidos
en
el
alcance
de
la
NIC
39
, a
las
inversiones
inmobiliarias
que
se
valoren
según
su
valor
razonable
dentro
del
alcance
de
la
NIC
40
,
ni
a
los
activos
biológicos
relacionados
con
la
actividad
agrícola
que
se
valoren
según
su
valor
razonable
menos
los
costes
de
venta
dentro
del
alcance
de
la
NIC
41
.
Abschluss
des
Aufbaus
des
statistischen
Unternehmensregisters
und
des
Registers
landwirtschaftlicher
Betriebe
, u. a.
mit
Routinen
,
die
sicherstellen
,
dass
diese
Register
aktuelle
Daten
enthalten
. [EU]
Concluir
la
creación
del
registro
estadístico
de
empresas
y
de
explotaciones
agrícolas
,
introduciendo
además
mecanismos
para
la
actualización
sistemática
del
mismo
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Höchstbeihilfeintensitäten
für
Investitionen
in
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
wie
folgt
erhöht
werden:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
las
intensidades
de
ayuda
máximas
para
inversiones
en
la
transformación
y
comercialización
de
productos
agrícolas
podrán
incrementarse
hasta
el:
Abweichend
von
Artikel
21
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
werden
für
das
Anwendungsjahr
2009
in
Griechenland
keine
Kürzungen
und
Ausschlüsse
wegen
verspäteter
digitaler
Erfassung
landwirtschaftlicher
Parzellen
vorgenommen
,
vorausgesetzt
,
der
Sammelantrag
der
Betriebswirte
wird
bis
spätestens
31
.
Januar
2010
um
die
entsprechenden
digitalen
Daten
ergänzt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
21
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
796/2004
,
la
demora
en
la
identificación
digital
de
las
parcelas
agrícolas
no
entrañará
la
aplicación
de
reducciones
ni
exclusiones
a
las
solicitudes
presentadas
en
2009
en
Grecia
,
siempre
que
dicha
identificación
digital
esté
incluida
en
la
solicitud
única
de
los
agricultores
a
más
tardar
el
31
de
enero
de
2010
.
Abweichend
von
den
Absätzen
3
und
4
können
die
Beihilfehöchstintensitäten
für
Investitionen
in
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
wie
folgt
festgesetzt
werden:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
3 y 4,
las
intensidades
de
ayuda
máximas
para
inversiones
en
la
transformación
y
comercialización
de
productos
agrícolas
podrán
fijarse
en:
"Abweichend
von
Nummer
4.2
ist
die
Verwendung
von
konventionellen
Futtermitteln
landwirtschaftlicher
Herkunft
in
begrenztem
Umfang
erlaubt
,
soweit
die
Landwirte
der
Kontrollstelle
oder
Kontrollbehörde
des
Mitgliedstaats
glaubhaft
nachweisen
können
,
dass
ihnen
eine
ausschließliche
Versorgung
mit
Futtermitteln
aus
ökologischem
Landbau
nicht
möglich
ist
. [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
4.2,
se
autorizará
el
uso
de
una
proporción
limitada
de
alimentos
convencionales
de
origen
agrícola
si
los
ganaderos
pueden
demostrar
a
satisfacción
del
organismo
o
autoridad
de
inspección
del
Estado
miembro
que
les
resulta
imposible
obtener
alimentos
de
producción
exclusivamente
ecológica
.
Ab
welcher
Mindestschwelle
sollten
solche
Einheiten
in
die
statistischen
Register
landwirtschaftlicher
Betriebe
aufgenommen
werden
? [EU]
¿Cuál
debería
ser
el
umbral
mínimo
para
la
inclusión
de
dichas
unidades
en
los
registros
de
estadísticas
agrícolas
?
"Ackerland":
für
den
Anbau
landwirtschaftlicher
Kulturpflanzen
genutzte
Flächen
oder
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhaltene
Flächen
,
unabhängig
davon
,
ob
sich
diese
Flächen
unter
Gewächshäusern
oder
anderen
festen
oder
beweglichen
Abdeckungen
befinden
oder
nicht
[EU]
«tierras
de
cultivo»:
las
tierras
dedicadas
a
la
producción
de
cultivos
o
mantenidas
en
buenas
condiciones
agrícolas
y
medioambientales
,
de
conformidad
con
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
con
independencia
de
que
se
encuentren
en
invernaderos
o
bajo
protección
fija
o
móvil
'Ackerland':
für
den
Anbau
landwirtschaftlicher
Kulturpflanzen
genutzte
Flächen
und
stillgelegte
Flächen
oder
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhaltene
Flächen
unabhängig
davon
,
ob
sich
diese
Flächen
unter
Gewächshäusern
oder
anderen
festen
oder
beweglichen
Abdeckungen
befinden
,
oder
nicht
[EU]
"tierras
de
cultivo":
las
tierras
dedicadas
a
la
producción
de
cultivos
y
las
tierras
retiradas
de
la
producción
, o
mantenidas
en
buenas
condiciones
agrícolas
y
medioambientales
,
de
conformidad
con
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
con
independencia
de
que
se
encuentren
en
invernaderos
o
bajo
protección
fija
o
móvil
als
Direktzuschuss
bis
zu
insgesamt
2000
Mio
.
HUF
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
in
Höhe
von
jeweils
maximal
20
%
des
vertraglichen
Kaufpreises
bei
einer
Obergrenze
von
3
Mio
.
HUF
je
Antrag
,
wobei
Begünstigte
höchstens
zwei
Anträge
pro
Jahr
stellen
können
. [EU]
Una
subvención
directa
,
hasta
un
importe
total
de
2000
millones
de
HUF
,
para
la
compra
de
tierra
agrícolas
hasta
un
máximo
del
20
%
del
precio
de
compra
estipulado
en
el
contrato
de
venta
,
con
un
máximo
de
3
millones
de
HUF
por
solicitud
y
un
máximo
de
dos
solicitudes
anuales
por
beneficiario
.
Als
landwirtschaftlicher
Grund
wird
angeführt
,
dass
eine
Koexistenz
zwischen
GVO-Kulturen
und
konventionellen
und/oder
ökologischen
Kulturen
in
der
Autonomen
Region
Madeira
unmöglich
ist
. [EU]
Las
razones
agrícolas
se
refieren
a
la
imposibilidad
de
coexistencia
de
los
cultivos
modificados
genéticamente
y
los
cultivos
convencionales
o
ecológicos
en
la
Región
Autonóma
de
Madeira
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "landwirtschaftlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners