DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2688 results for líneas
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Der Gewichtsbereich der auf Dilo Produktionslinien genadelten Produkte liegt zwischen 30 g/m² und mehreren Kilogramm/m². Dilo Produktionslinien umfassen Ballenöffnung und Fasermischung, Krempeln und Airlay- Systeme, Vlieslegen, Vliesstrecken und Vernadelungsmaschinen. [I] La intervalo de peso de los productos punzonados en la líneas de producción de Dilo se encuentra entre 30 g/m² y varios kilogramos/m². Las líneas de producción de Dilo comprenden abertura de balas y mezcla de fibras, cardado y sistemas Airlay, posicionado del vellón, estirado del vellón y máquinas de punzonado.

Die Bündelung an verfahrenstechnischem Know-how und das umfangreiche Maschinenprogramm von Labormaschinen über Produktionsmaschinen bis hin zu kompletten Fertigungslinien ist unsere Stärke. [I] Nuestra fuerza es la unión del conocimiento de procedimientos técnicos y el extenso programa de maquinaria, desde maquinaria de laboratorio pasando por maquinaria de producción hasta líneas de fabricación completas.

DiloSystems, die Engineering- Unit unserer Gruppe, bietet den Kunden einen umfassenden Service für ihre Produktionslinien an, beginnend mit Projektierung, Koordination, Lieferung und Transport, Montage und Inbetriebnahme. [I] DiloSystems, la unidad de ingeniería de nuestro grupo, ofrece a los clientes un servicio completo para sus líneas de producción, empezando por el proyectado, coordinación, entrega y transporte, montaje y puesta en funcionamiento.

Sensortechnics ist der europäische Master Distributor für Sensoren der Marken Honeywell, SenSym, Foxboro ICT und Data Instruments und zugleich Hersteller von Standard-Produktlinien und kundenspezifischen Produkten in den unterschiedlichsten Ausführungen. [I] Sensortechnics es el distribuidor principal europeo de sensores de las marcas Honeywell, SenSym, Foxboro ICT y Data Instruments y al mismo tiempo es fabricante de líneas de producto estándard y productos específicos para cada cliente en diferentes realizaciones.

Unser Marktprogramm umfasst Anlagen für die gesamte Prozesskette von der Roheisenerzeugung über die Stahlwerks-, Stranggieß- und Walzwerkstechnik bis hin zu Veredelungslinien für Warm- und Kaltband. [I] hasta las líneas de refinado para laminado en caliente y frío.

0,1 % bei Inzuchtlinien bzw. [EU] líneas consanguíneas: el 0,1 %,

07,500' W13o ai bis 31. Juli 2010 dürfen in dem durch die Loxodromen zwischen folgenden Koordinaten umschlossenen Gebiet keine anderen Meerestiere als Hering, Makrele, Sardinen, Bastardmakrelen, Sprotte, Blauem Wittling und Goldlachs befischt oder an Bord behalten werden: [EU] 07,500' O13o omprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2010, estará prohibido pescar o llevar a bordo cualquier tipo de organismo marino distinto de arenques, caballa, sardina, jurel, espadín, bacaladilla y pez plata dentro de la zona limitada por las líneas loxodrómicas que unen las siguientes posiciones:

11 Festlegen, Anmarken und Eintragen der Schottenladelinien (R 13) [EU] 11 Asignación, marcado y registro de las líneas de carga de compartimentado (R 13)

11 Verfahren zur Prüfung auf Oberschwingungen, die an den vom Fahrzeug wegführenden Wechselstromkabeln erzeugt werden [EU] 11 Método o métodos de ensayo de la emisión de armónicos generados por el vehículo en las líneas de alimentación de corriente alterna

.1.2.1 Ausgussventile für Speigatte, die gemäß den geltenden Vorschriften des Internationalen Freibord-Übereinkommens mit einer Schließvorrichtung versehen sind, die von oberhalb des Schottendecks aus betätigt werden kann, müssen, wenn das Schiff auf See ist, offen gehalten werden. [EU] .1.2.1 Las válvulas de descarga de los imbornales provistas de medios directos de cierre que se puedan accionar desde un lugar situado por encima de la cubierta de cierre se mantendrán abiertas estando el buque en el mar, de conformidad con las prescripciones del Convenio internacional sobre líneas de carga en vigor.

12 Verfahren zur Prüfung auf Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker, die an den vom Fahrzeug wegführenden Wechselstromleitungen erzeugt werden [EU] 12 Método o métodos de ensayo de la emisión de variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker generados por el vehículo en las líneas de alimentación de corriente alterna

13,5' N52o Mai bis 31. Juli 2010 dürfen in dem durch die Loxodromen zwischen folgenden Koordinaten umschlossenen Gebiet keine anderen Meerestiere als Hering, Makrele, Sardinen, Bastardmakrelen, Sprotte, Blauem Wittling und Goldlachs befischt oder an Bord behalten werden: [EU] 13,5' N52o comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2010, estará prohibido pescar o llevar a bordo cualquier tipo de organismo marino distinto de arenques, caballa, sardina, jurel, espadín, bacaladilla y pez plata dentro de la zona limitada por las líneas loxodrómicas que unen las siguientes posiciones:

13 Verfahren zur Prüfung auf leitungsgeführte Hochfrequenzstörungen, die an den vom Fahrzeug wegführenden Wechsel- oder Gleichstromleitungen erzeugt werden [EU] 13 Método o métodos de ensayo de la emisión de perturbaciones conducidas de radiofrecuencia generadas por el vehículo en las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua

15 Verfahren zur Prüfung der Störfestigkeit von Fahrzeugen gegenüber schnellen transienten elektrischen Störgrößen/Burst an Wechsel- und Gleichstromleitungen [EU] 15 Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los vehículos a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas conducidos a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua

16 Verfahren zur Prüfung der Störfestigkeit von Fahrzeugen gegenüber Stoßspannungen an Wechselstrom- und Gleichstromleitungen [EU] 16 Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los vehículos a las ondas de choque conducidas a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua

1992 hat Saremar insgesamt 18000 Fahrten auf vier von der Gesellschaft bedienten Strecken durchgeführt. [EU] En 1992, Saremar efectuó un total de 18000 viajes en las 4 líneas operadas por la compañía.

1992 wurden auf dem gesamten Linienstreckennetz der Gesellschaft 8300 Fahrten gegenüber 9097 im Jahr 2000 durchgeführt. [EU] En 1992 se efectuaron 8300 viajes en toda la red de líneas de la compañía frente a los 9097 de 2000.

19' W12o 1. Mai bis 31. Juli 2010 dürfen in dem durch die Loxodromen zwischen folgenden Koordinaten umschlossenen Gebiet keine anderen Meerestiere als Hering, Makrele, Sardinen, Bastardmakrelen, Sprotte, Blauem Wittling und Goldlachs befischt oder an Bord behalten werden: [EU] 19' O12o do comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2010, estará prohibido pescar o llevar a bordo cualquier tipo de organismo marino distinto de arenques, caballa, sardina, jurel, espadín, bacaladilla y pez plata dentro de la zona limitada por las líneas loxodrómicas que unen las siguientes posiciones:

.1 Werden in einem oder mehreren Teilen eines Schiffes die wasserdichten Schotte bis zu einem höheren Deck hinaufgeführt als im übrigen Teil des Schiffes und ist es erwünscht, diese Höherführung der Schotte bei der Berechnung der flutbaren Länge auszunutzen, so können für jeden dieser Schiffsteile gesonderte Tauchgrenzen angewendet werden, jedoch mit der Maßgabe, dass [EU] .1 Cuando en una o varias partes de un buque los mamparos estancos lleguen a una cubierta más alta que en el resto del buque y se desee aprovechar esa mayor altura de los mamparos para calcular la eslora inundable, se podrán utilizar líneas de margen distintas para cada una de dichas partes, siempre que:

(21) Artikel 73 der Kontrollverordnung sieht die Möglichkeit vor, dass der Rat Kontrollbeobachterprogramme einrichtet, und legt das Profil und die Aufgaben der Kontrollbeobachter an Bord von Fischereifahrzeugen allgemein fest. [EU] En el artículo 73 del Reglamento de control se prevé la posibilidad de que el Consejo establezca programas de observación en materia de control, y se dispone en líneas generales el perfil y las tareas de los observadores encargados del control a bordo de buques pesqueros.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners