A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for herida
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Beispielsweise
kann
eine
Mikrobenart
eine
Krankheit
nach
dem
Eintritt
über
eine
Hautwunde
auslösen
,
nicht
jedoch
auf
oralem
Wege
. [EU]
Por
ejemplo
,
una
especie
microbiana
puede
provocar
una
enfermedad
tras
entrar
por
una
herida
en
la
piel
,
pero
no
por
vía
oral
Der
Benutzer
befindet
sich
in
der
Nähe
eines
brennbaren
Stoffs
;
eine
Zündquelle
setzt
den
Stoff
in
Brand
;
der
Benutzer
erleidet
dadurch
Verletzungen
[EU]
La
persona
se
encuentra
cerca
de
la
sustancia
inflamable
;
una
fuente
de
ignición
provoca
el
incendio
de
la
sustancia
y
la
persona
resulta
herida
die
keine
Euterwunden
haben
,
die
die
Milch
nachteilig
beeinflussen
könnten
[EU]
que
no
presenten
ninguna
herida
en
la
ubre
que
pueda
alterar
la
leche
die
keine
Euterwunden
haben
,
die
die
Milch
und
das
Kolostrum
nachteilig
beeinflussen
könnten
[EU]
que
no
presenten
ninguna
herida
en
la
ubre
que
pueda
alterar
la
leche
y
el
calostro
die
Reeder
tragen
die
Kosten
für
die
medizinische
Betreuung
,
einschließlich
der
medizinischen
Behandlung
und
der
Versorgung
mit
den
notwendigen
Arzneimitteln
und
therapeutischen
Geräten
,
sowie
Verpflegung
und
Unterkunft
außerhalb
des
Wohnorts
der
Seeleute
zu
tragen
,
bis
der
erkrankte
oder
verletzte
Seemann
wieder
gesund
ist
oder
bis
die
Krankheit
oder
Erwerbsunfähigkeit
als
dauernd
eingestuft
ist
; [EU]
los
armadores
deberán
sufragar
los
gastos
de
atención
médica
,
incluido
el
tratamiento
médico
,
los
medicamentos
necesarios
y
aparatos
terapéuticos
,
así
como
el
alojamiento
y
alimentación
fuera
del
hogar
hasta
la
recuperación
de
la
gente
de
mar
enferma
o
herida
, o
hasta
que
se
compruebe
el
carácter
permanente
de
la
enfermedad
o
de
la
discapacidad
, y
Die
Risikobewertung
beinhaltet
die
Ermittlung
der
Exposition
;
dabei
ist
die
Wichtigkeit
einer
gut
ausgestatteten
und
organisierten
Arbeitsumgebung
anzuerkennen
;
sie
hat
alle
Situationen
zu
erfassen
,
in
denen
Verletzungen
,
Blut
oder
andere
potenziell
infektiöse
Stoffe
vorkommen
. [EU]
La
evaluación
de
riesgos
incluirá
la
determinación
de
la
exposición
,
asumida
la
importancia
de
un
entorno
de
trabajo
suficientemente
dotado
y
organizado
, y
comprenderá
todas
las
situaciones
donde
exista
una
herida
,
sangre
u
otro
material
potencialmente
infeccioso
.
die
Verletzung
oder
Krankheit
aufgrund
des
vorsätzlichen
Fehlverhaltens
der
erkrankten
,
verletzten
oder
verstorbenen
Seeleute
eingetreten
ist
; [EU]
la
lesión
o
la
enfermedad
imputables
a
la
conducta
indebida
deliberada
de
la
gente
de
mar
enferma
,
herida
o
fallecida
, y
Die
Zündquelle
verursacht
einen
Brand
;
der
Benutzer
wird
durch
die
Flammen
verletzt
oder
erleidet
durch
den
Brand
eine
Gasvergiftung
[EU]
La
fuente
de
ignición
provoca
un
incendio
;
la
persona
resulta
herida
por
las
llamas
o
intoxicada
por
los
gases
procedentes
del
incendio
Er
unterzeichnete
am
26
.
Juni
2009
ein
Schreiben
an
das
Gesundheitsministerium
,
in
dem
die
Aushändigung
von
Unterlagen
oder
Patientenakten
an
Personen
,
die
bei
den
Ereignissen
nach
den
Wahlen
verletzt
oder
in
ein
Krankenhaus
eingewiesen
wurden
,
untersagt
wird
. [EU]
Firmó
una
carta
enviada
al
Ministro
de
Sanidad
el
26
de
junio
de
2009
,
en
la
que
se
prohibía
la
entrega
de
documentos
o
expedientes
médicos
a
cualquier
persona
herida
u
hospitalizada
durante
los
acontecimientos
postelectorales
.
Für
den
Fall
einer
Verletzung
mit
scharfen
oder
spitzen
Gegenständen
sind
geeignete
Regeln
und
Verfahren
vorgesehen
. [EU]
Se
establecerán
políticas
y
procedimientos
adecuados
en
aquellos
lugares
donde
se
pueda
producir
una
herida
causada
por
instrumental
cortopunzante
.
Isolierung
von
Clostridium
botulinum
bei
Kinderbotulismus
(
Stuhl
)
oder
Wundbotulismus
(
Wunde
) (
Isolierung
von
Clostridium
botulinum
im
Stuhl
von
Erwachsenen
ist
für
die
Diagnose
von
Lebensmittelbotulismus
nicht
relevant
) [EU]
Aislamiento
de
Clostridium
botulinum
en
caso
de
botulismo
del
lactante
(en
heces
) o
botulismo
por
herida
(en
la
herida
); (el
aislamiento
de
Clostridium
botulinum
en
heces
de
adultos
no
es
pertinente
para
el
diagnóstico
de
botulismo
transmitido
por
los
alimentos
)
Isolierung
von
C.
botulinum
bei
Kinderbotulismus
(
Stuhl
)
oder
Wundbotulismus
(
Wunde
) (
Isolierung
von
C.
botulinum
im
Stuhl
von
Erwachsenen
ist
für
die
Diagnose
von
Lebensmittelbotulismus
nicht
relevant
) [EU]
Aislamiento
de
Clostridium
botulinum
en
caso
de
botulismo
infantil
(en
heces
) o
botulismo
por
herida
(en
la
herida
);
el
aislamiento
de
Clostridium
botulinum
en
heces
de
adultos
no
es
pertinente
para
el
diagnóstico
de
botulismo
transmitido
por
los
alimentos
),
Isolierung
von
Salmonella
(
außer
Salmonella
Typhi
und
Salmonella
Paratyphi
)
aus
Stuhl
,
Urin
,
einer
Körperstelle
(z. B.
einer
infizierten
Wunde
)
oder
normalerweise
sterilen
Körperflüssigkeiten
und
-geweben
(z. B.
Blut
,
CSF
,
Knochen
,
Synovialflüssigkeit
). [EU]
Aislamiento
de
Salmonella
spp
. (distinta
de
Salmonella
typhi
y
Salmonella
paratyphi
)
en
heces
,
orina
,
alguna
parte
del
cuerpo
(por
ejemplo
,
una
herida
infectada
) o
cualquier
líquido
o
tejido
corporal
normalmente
estéril
(sangre,
LCR
,
huesos
,
líquido
sinovial
,
etc
.).
Kranke
oder
verletzte
Tiere
können
auch
zu
Versuchs-
oder
anderen
wissenschaftlichen
Zwecken
,
die
von
der
jeweils
zuständigen
Behörde
genehmigt
wurden
,
transportiert
werden
,
wenn
die
Erkrankung
oder
Verletzung
Teil
des
Forschungsprogramms
ist
. [EU]
Los
animales
enfermos
o
heridos
pueden
transportarse
asimismo
para
experimentación
u
otros
fines
científicos
aprobados
por
las
autoridades
competentes
correspondientes
,
si
la
enfermedad
o
la
herida
forman
parte
del
programa
de
investigación
.
Lebensmittel-
und
Wundbotulismus
[EU]
Botulismo
transmitido
por
los
alimentos
y
botulismo
por
herida
Mohammad
HEJAZI
hat
am
26
.
Juni
2009
einen
Brief
an
das
Gesundheitsministerium
verfasst
,
in
dem
die
Freigabe
der
Unterlagen
oder
Krankenakten
aller
Personen
verboten
wurde
,
die
während
der
Ereignisse
nach
den
Wahlen
verletzt
oder
in
Krankenhäusern
behandelt
wurden
,
was
eine
Vertuschungsmaßnahme
darstellt
. [EU]
Mohammad
HEJAZI
es
autor
de
una
carta
enviada
el
26
de
junio
de
2009
al
Ministerio
de
Sanidad
,
en
la
que
se
prohibe
la
apertura
de
documentos
o
registros
médicos
de
toda
persona
herida
u
hospitalizada
durante
los
eventos
postelectorales
,
lo
cual
supone
un
encubrimiento
.
Nach
Beendigung
der
Behandlung
wird
auf
Anfrage
des
zuständigen
Trägers
ein
ausführlicher
Bericht
mit
den
ärztlichen
Bescheinigungen
über
die
Dauerfolgen
des
Unfalls
oder
der
Krankheit
,
insbesondere
über
den
derzeitigen
Zustand
der
verletzten
Person
sowie
über
die
Heilung
oder
die
Konsolidierung
der
Schäden
,
übersandt
. [EU]
Al
término
del
tratamiento
,
se
remitirá
,
previa
petición
, a
la
institución
competente
un
informe
detallado
,
acompañado
de
los
oportunos
certificados
médicos
sobre
las
consecuencias
permanentes
del
accidente
o
de
la
enfermedad
y,
en
particular
,
sobre
el
estado
actual
de
la
persona
herida
,
así
como
sobre
la
curación
o
la
consolidación
de
las
lesiones
.
Patientin
hat
Episiotomieabszess
nach
vaginaler
Entbindung
. [EU]
Después
de
un
parto
por
vía
vaginal
,
la
paciente
presenta
un
absceso
en
la
herida
de
la
episiotomía
.
Patientin
hat
nach
vaginaler
Entbindung
eitrige
Sekretion
aus
der
Episiotomiestelle
[EU]
Después
de
un
parto
por
vía
vaginal
,
la
paciente
presenta
supuración
de
la
herida
de
la
episiotomía
Postoperative
oberflächliche
Wundinfektion
(
SSI-S
) [EU]
Infección
superficial
de
la
herida
quirúrgica
(SSI-S)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herida":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners