A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for flüssigem
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
.1.1
Es
ist
ein
leistungsfähiges
Lenzpumpensystem
vorzusehen
,
so
dass
unter
allen
Bedingungen
jede
wasserdichte
Abteilung
,
ausgenommen
die
Räume
,
die
ständig
für
die
Beförderung
von
Frischwasser
,
Wasserballast
,
flüssigem
Brennstoff
oder
flüssiger
Ladung
bestimmt
und
für
die
andere
leistungsfähige
Pumpenanlagen
vorgesehen
sind
,
gelenzt
werden
kann
. [EU]
.1.1
Se
instalará
un
sistema
eficiente
de
achique
que
permita
bombear
y
agotar
,
en
todas
las
situaciones
que
se
den
en
la
práctica
,
cualquier
compartimiento
estanco
distinto
de
un
espacio
permanentemente
destinado
a
contener
agua
dulce
,
agua
de
lastrado
,
combustible
líquido
, y
para
el
cual
se
provea
otro
medio
eficiente
de
achique
.
.13-1
Fahrzeugräume
sind
Laderäume
,
die
für
die
Beförderung
von
Kraftfahrzeugen
mit
flüssigem
Brennstoff
für
ihren
Eigenantrieb
in
ihren
Tanks
bestimmt
sind
. [EU]
.13-1
Espacios
para
vehículos
son
los
espacios
de
carga
destinados
al
transporte
de
vehículos
de
motor
que
lleven
combustible
en
sus
depósitos
para
su
propia
propulsión
.
.13-1
'Fahrzeugräume'
sind
Laderäume
,
die
für
die
Beförderung
von
Kraftfahrzeugen
mit
flüssigem
Brennstoff
für
ihren
Eigenantrieb
in
ihren
Tanks
bestimmt
sind
. [EU]
.13-1
Espacios
para
vehículos
son
los
espacios
de
carga
destinados
al
transporte
de
vehículos
de
motor
que
lleven
en
sus
depósitos
combustible
para
su
propia
propulsión
.
.20
Ölaufbereitungsanlage
ist
eine
Einrichtung
,
die
für
die
Aufbereitung
von
flüssigem
Brennstoff
zwecks
Zuführung
zu
einem
ölgefeuerten
Kessel
oder
für
die
Aufbereitung
von
erwärmtem
Brennstoff
zwecks
Zuführung
zu
einer
Verbrennungskraftmaschine
verwendet
wird
;
sie
umfasst
alle
Ölbetriebspumpen
,
Filter
und
Vorwärmer
für
Öl
mit
einem
Überdruck
von
mehr
als
0,18
Newton
je
Quadratmillimeter
. [EU]
.20
Instalación
de
combustible
líquido:
equipo
que
sirve
para
preparar
el
combustible
que
alimenta
las
calderas
o
los
calentadores
de
combustible
para
motores
de
combustión
interna
;
la
expresión
comprende
cualesquiera
bombas
de
combustible
y
filtros
y
calentadores
de
combustible
que
funcionen
a
una
presión
manométrica
superior
a 0,18
N/mm2
.
.20
'Ölaufbereitungsanlage'
ist
eine
Einrichtung
,
die
für
die
Aufbereitung
von
flüssigem
Brennstoff
zwecks
Zuführung
zu
einem
ölgefeuerten
Kessel
oder
für
die
Aufbereitung
von
erwärmtem
Brennstoff
zwecks
Zuführung
zu
einer
Verbrennungskraftmaschine
verwendet
wird
;
sie
umfasst
alle
Ölbetriebspumpen
,
Filter
und
Vorwärmer
für
Öl
mit
einem
Überdruck
von
mehr
als
0,18
Newton
je
Quadratmillimeter
. [EU]
.20
Instalación
de
combustible
líquido:
equipo
utilizado
para
preparar
el
combustible
que
alimenta
las
calderas
o
para
calentar
el
combustible
que
alimenta
los
motores
de
combustión
interna
, y
que
comprende
cualquier
bomba
de
combustible
,
filtro
o
calentador
que
trabaje
con
combustible
a
una
presión
superior
a 0,18
N/mm2
.
Alle
Edelgasdetektoren
in
ihrem
modularen
Gehäuse
sollten
daher
in
der
Lage
sein
,
entweder
unter
verschiedensten
klimatischen
Bedingungen
ohne
den
problembehafteten
Einsatz
von
flüssigem
Stickstoff
zu
arbeiten
oder
sie
verwenden
elektrischen
Strom
zur
thermoelektrischen
Kühlung
(
sofern
nötig
). [EU]
Así
pues
,
todos
los
detectores
de
gases
nobles
en
su
carcasa
modular
deben
poder
funcionar
en
una
variada
gama
de
condiciones
climáticas
ambientes
,
sin
la
problemática
utilización
de
nitrógeno
líquido
, o
bien
utilizar
energía
eléctrica
para
su
enfriado
termoeléctrico
(en
caso
necesario
),
allgemein
anerkannte
Techniken
für
den
Transport
von
flüssigem
Metall
und
die
Handhabung
der
Pfannen
[EU]
buenas
prácticas
en
la
transferencia
del
metal
fundido
y
manipulación
de
las
cucharas
Andere
Blei-Akkumulatoren
mit
flüssigem
Elektrolyt
[EU]
Los
demás
acumuladores
de
plomo:
electrolito
líquido
Anhand
der
Ausgangsstämme
werden
Teilstämme
für
die
Herstellung
gewonnen
,
die
in
flüssigem
Stickstoff
gelagert
werden
.
Sie
dienen
der
Herstellung
von
Impfmaterial
für
den
Fermenter
. [EU]
A
partir
de
la
cepa
maestra
se
prepara
una
cepa
secundaria
de
trabajo
que
se
conserva
en
nitrógeno
líquido
y
se
emplea
para
preparar
inóculos
para
el
fermentador
.
Bedenken
hinsichtlich
konzentrationsbedingter
Hautreizungen
und/oder
ätzender
Auswirkungen
infolge
einmaliger
Exposition
gegenüber
flüssigem
Fluorwasserstoff
bei
der
Verwendung
wässriger
Lösungen
des
Stoffs
[EU]
La
preocupación
que
suscita
la
irritación
y
corrosión
de
la
piel
,
según
la
concentración
,
como
consecuencia
de
la
exposición
única
al
fluoruro
de
hidrógeno
líquido
,
debida
a
la
utilización
de
soluciones
acuosas
de
la
sustancia
Bedenken
hinsichtlich
konzentrationsbedingter
Hautreizungen
und/oder
ätzender
Auswirkungen
infolge
einmaliger
und
wiederholter
Exposition
gegenüber
flüssigem
Fluorwasserstoff
bei
der
Verwendung
von
Zubereitungen
,
die
den
Stoff
enthalten
,
durch
den
Verbraucher
. [EU]
La
preocupación
que
suscita
la
irritación
y
corrosión
de
la
piel
,
según
la
concentración
,
como
consecuencia
de
la
exposición
única
y
repetida
al
fluoruro
de
hidrógeno
líquido
,
debida
a
la
utilización
por
los
consumidores
de
preparados
que
contienen
la
sustancia
.
Bei
einem
mit
flüssigem
Kraftstoff
betriebenen
Fahrzeug
darf
nur
eine
geringe
Menge
Flüssigkeit
aus
der
Kraftstoffanlage
austreten
. [EU]
En
el
caso
de
un
vehículo
propulsado
por
combustible
líquido
,
la
colisión
solo
provocará
pequeñas
fugas
del
circuito
de
alimentación
.
Blei-Akkumulatoren
,
Starterbatterien
mit
einem
Gewicht
≤
; 5
kg
,
mit
flüssigem
Elektrolyt
[EU]
Acumuladores
eléctricos
de
plomo
para
el
arranque
de
motores
de
émbolo
,
peso
≤
; 5
kg
,
electrolito
líquido
Blei-Antriebsakkumulatoren
,
mit
flüssigem
Elektrolyt
[EU]
Los
demás
acumuladores
de
plomo:
tracción
,
electrolito
líquido
Brenner
für
Feuerungen
,
die
mit
flüssigem
Brennstoff
,
pulverisiertem
festem
Brennstoff
oder
Gas
betrieben
werden
;
automatische
Feuerungen
,
einschließlich
ihrer
mechanischen
Beschicker
,
mechanischen
Roste
,
mechanischen
Entascher
und
ähnlichen
Vorrichtungen
[EU]
Quemadores
para
la
alimentación
de
hogares
,
de
combustibles
líquidos
o
sólidos
pulverizados
o
de
gases
;
alimentadores
mecánicos
de
hogares
,
parrillas
mecánicas
,
descargadores
mecánicos
de
cenizas
y
demás
dispositivos
mecánicos
auxiliares
empleados
en
hogares
Brenner
für
Feuerungsanlagen
mit
flüssigem
Brennstoff
[EU]
Quemadores
para
la
alimentación
de
hogares
,
de
combustibles
líquidos
Da
von
keinem
höheren
Pflanzentaxon
in
Anhang
A
erwähnt
wird
,
dass
für
seine
Hybride
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
Geltung
hat
,
können
künstlich
vermehrte
Hybride
aus
einer
oder
mehreren
Arten
oder
Taxa
mit
einer
Bescheinigung
der
künstlichen
Vermehrung
in
den
Verkehr
gebracht
werden
und
fallen
Samen
und
Pollen
(
einschließlich
Pollinien
),
Schnittblumen
,
In-vitro-Sämlings-
oder
Gewebekulturen
in
flüssigem
oder
festem
Medium
,
die
in
sterilen
Behältern
befördert
werden
,
nicht
unter
die
Verordnung
. [EU]
Ninguna
de
las
especies
o
taxones
superiores
de
la
flora
incluidas
en
el
anexo
A
están
anotadas
,
en
el
sentido
de
que
sus
híbridos
sean
tratados
de
acuerdo
con
las
disposiciones
del
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
.
En
consecuencia
,
los
híbridos
reproducidos
artificialmente
de
una
o
más
de
estas
especies
o
taxones
pueden
ser
comercializados
con
un
certificado
de
reproducción
artificial
y
además
las
semillas
y
el
polen
(incluso
las
polinias
),
las
flores
cortadas
, y
los
cultivos
de
plántulas
o
tejidos
obtenidos
in
vitro
,
en
medios
sólidos
o
líquidos
,
que
se
transportan
en
envases
estériles
de
estos
híbridos
no
están
sujetos
a
las
disposiciones
del
Reglamento
.
Da
von
keinem
höheren
Pflanzentaxon
in
Anhang
A
erwähnt
wird
,
dass
für
seine
Hybride
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
Geltung
hat
,
können
künstlich
vermehrte
Hybride
aus
einer
oder
mehreren
Arten
oder
Taxa
mit
einer
Bescheinigung
der
künstlichen
Vermehrung
in
den
Verkehr
gebracht
werden
und
fallen
Samen
und
Pollen
(
einschließlich
Pollinien
),
Schnittblumen
,
In-vitro-Sämlings-
oder
Gewebekulturen
in
flüssigem
oder
festem
Medium
dieser
Hybriden
,
die
in
sterilen
Behältern
befördert
werden
,
nicht
unter
die
Verordnung
. [EU]
Ninguna
de
las
especies
o
taxones
superiores
de
la
FLORA
incluidas
en
el
anexo
A
están
anotadas
,
en
el
sentido
de
que
sus
híbridos
sean
tratados
de
acuerdo
con
las
disposiciones
del
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
.
En
consecuencia
,
los
híbridos
reproducidos
artificialmente
de
una
o
más
de
estas
especies
o
taxones
pueden
ser
comercializados
con
un
certificado
de
reproducción
artificial
y,
además
,
las
semillas
y
el
polen
(incluso
las
polinias
),
las
flores
cortadas
y
los
cultivos
de
plántulas
o
tejidos
obtenidos
in
vitro
,
en
medios
sólidos
o
líquidos
,
que
se
transportan
en
envases
estériles
de
estos
híbridos
no
están
sujetos
a
las
disposiciones
del
Reglamento
.
Der
Kupferstab
taucht
in
ein
mit
flüssigem
Stickstoff
gefülltes
Dewargefäß
unter
der
Grundplatte
ein
oder
wird
von
flüssigem
Stickstoff
durchflutet
. [EU]
La
barra
se
introduce
en
un
frasco
Dewar
con
nitrógeno
líquido
bajo
la
placa
de
la
base
o
se
hace
circular
nitrógeno
líquido
a
través
de
la
barra
.
Der
Liegeplatz
ist
ein
Ersatz
für
die
Mole
Nr
. 1
für
den
Umschlag
von
flüssigem
Gefahrgut
. [EU]
El
amarradero
sustituirá
al
muelle
no
1
para
el
transbordo
de
mercancías
líquidas
peligrosas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flüssigem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners