A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
69 results for cubeta
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
16
± 0,5
ml
Salzsäure
wird
in
einen
3-Liter-Behälter
mit
2,0
Liter
Leitungswasser
gegeben
,
auf
46
bis
48
oC
vorerhitzt
;
ein
Rührstab
wird
im
Behälter
platziert
,
der
Behälter
wird
auf
die
vorgeheizte
Platte
gestellt
und
der
Rührvorgang
gestartet
. [EU]
Añadir
16
± 0,5
ml
de
ácido
clorhídrico
a
un
vaso
de
precipitados
de
3 l
que
contenga
2 l
de
agua
del
grifo
,
calentada
a
una
temperatura
de
46
a
48
oC
;
se
coloca
un
agitador
en
el
vaso
,
éste
se
coloca
en
la
cubeta
precalentada
y
se
comienza
a
agitar
.
Beutel
,
Textil
5L
Beutel
,
Textil
,
ohne
Innenfutter/Auskleidung
XF
[EU]
Cuba
mediana
TI
Cuba
,
con
tapa
TL
Cubeta
PL
Cubo
(
"bin"
)
BI
Beutel
und
Inhalt
aus
dem
Wasserbad
herausnehmen
;
den
Boden
des
Beutels
durchstechen
,
damit
etwaiges
Tauwasser
abfließen
kann
. [EU]
Sacar
de
la
cubeta
de
agua
la
bolsa
y
su
contenido
.
Perforar
el
fondo
de
la
bolsa
para
que
salga
el
agua
procedente
de
la
descongelación
.
Dann
wird
der
Messzylinder
oder
das
Zentrifugierröhrchen
mit
höchstens
10
ml
Leitungswasser
gespült
und
diese
Flüssigkeit
der
im
Larvenzählbecken
oder
in
der
Petrischale
befindlichen
Probe
hinzugefügt
. [EU]
Enjuagar
la
probeta
graduada
o
el
tubo
de
centrifugación
con
10
ml
como
máximo
de
agua
del
grifo
,
que
se
agregará
a
la
muestra
en
la
cubeta
de
cómputo
de
larvas
o
en
la
placa
de
Petri
.
Das
Chromatogramm
wird
bei
Zimmertemperatur
mit
Tetrachlorkohlenstoff
in
einem
Chromatographiergefäß
entwickelt
,
dessen
Wände
mit
Filterpapier
bedeckt
werden
,
welches
das
Laufmittel
enthält
. [EU]
Se
desarrolla
el
cromatograma
a
la
temperatura
ambiente
con
el
tetracloruro
de
carbono
utilizando
una
cubeta
cromatográfica
recubierta
en
las
paredes
de
papel
filtro
empapado
de
disolvente
.
Das
Verhältnis
der
Absorptionsvermögen
des
Alkoholniederschlags
wird
definiert
als
die
Absorption
des
Niederschlags
bei
280
nm
,
geteilt
durch
die
Absorption
bei
560
nm
(
1-cm-Zelle
). [EU]
La
relación
de
absorbencia
del
precipitado
alcohólico
se
define
como
la
absorbencia
del
precipitado
a
280
nm
dividida
por
la
absorbencia
a
560
nm
(cubeta
de
1
cm
).
Den
Teil
des
Beutels
,
der
den
Schlachtkörper
und
die
genießbaren
Schlachtnebenprodukte
enthält
,
vollständig
in
ein
Wasserbad
tauchen
.
Er
bleibt
offen
,
so
dass
so
viel
Luft
wie
möglich
entweichen
kann
. [EU]
Sumergir
la
parte
de
la
bolsa
que
contenga
la
canal
con
los
menudillos
comestibles
en
la
cubeta
de
agua
,
dejando
la
bolsa
abierta
para
que
salga
la
máxima
cantidad
de
aire
posible
.
Der
Absorptionskoeffizient
des
Alkoholniederschlags
wird
definiert
als
die
Absorption
des
Niederschlags
bei
280
nm
,
geteilt
durch
die
Absorption
bei
560
nm
(
1-cm-Zelle
). [EU]
La
relación
de
absorbencia
del
precipitado
alcohólico
se
define
como
la
absorbencia
del
precipitado
a
280
nm
dividida
por
la
absorbencia
a
560
nm
(cubeta
de
1
cm
).
Der
Beutel
muss
so
lang
sein
,
dass
er
sicher
befestigt
werden
kann
,
wenn
er
in
das
Wasserbad
getaucht
wird
.
Er
darf
aber
nicht
so
groß
sein
,
dass
der
Schlachtkörper
seine
senkrechte
Position
verlassen
kann
. [EU]
La
bolsa
deberá
tener
la
amplitud
suficiente
para
que
se
pueda
fijar
de
forma
segura
una
vez
colocada
en
la
cubeta
de
agua
,
pero
no
deberá
permitir
,
por
sus
dimensiones
,
que
la
canal
pierda
la
posición
vertical
.
Der
Beutel
wird
mit
5
bis
10
ml
Wasser
ausgewaschen
,
das
ebenfalls
in
das
Larvenzählbecken
zur
trichinoskopischen
Prüfung
oder
in
eine
Petrischale
zur
stereomikroskopischen
Untersuchung
gegossen
wird
. [EU]
Lavar
la
bolsa
con
5-10
ml
de
agua
,
que
luego
se
introducirá
en
la
cubeta
para
la
triquinoscopia
, o
en
una
placa
de
Petri
,
para
su
examen
en
el
estereomicroscopio
.
der
Boden
des
Gefäßes
misst
180
×
40
mm
und
ist
in
quadratische
Felder
eingeteilt
[EU]
el
fondo
de
la
cubeta
medirá
180
×
40
mm
y
estará
dividido
en
cuadrados
Der
Kraftstoff
in
der
Schale
ist
in
einem
Abstand
von
mindestens
3 m
vom
zu
prüfenden
Behälter
zu
entzünden
. [EU]
El
carburante
de
la
cubeta
se
encenderá
a
una
distancia
de
3 m
por
lo
menos
del
depósito
sometido
a
ensayo
.
Der
Kraftstoff
in
der
Schale
ist
zu
entzünden
;
dabei
muss
sich
diese
in
einem
Abstand
von
mindestens
3 m
zu
dem
zu
prüfenden
Behälter
befinden
. [EU]
El
combustible
de
la
cubeta
se
encenderá
a
una
distancia
de
3 m
por
lo
menos
del
depósito
sometido
a
ensayo
.
Der
Messzylinder
wird
mit
10
ml
Leitungswasser
gespült
;
dieses
Spülwasser
wird
ebenfalls
der
in
der
Petrischale
bzw
.
im
Larvenzählbecken
befindlichen
Probe
hinzugefügt
und
untersucht
. [EU]
Lavar
la
probeta
graduada
con
10
ml
como
máximo
de
agua
del
grifo
y
agregar
el
líquido
obtenido
a
la
muestra
en
la
placa
de
Petri
o
en
la
cubeta
para
el
cómputo
de
larvas
,
para
su
examen
.
Der
Messzylinder
wird
mit
10
ml
Leitungswasser
gespült
;
dieses
Spülwasser
wird
ebenfalls
der
in
der
Petrischale
bzw
.
im
Larvenzählbecken
befindlichen
Probe
hinzugefügt
und
untersucht
. [EU]
Lavar
la
probeta
graduada
con
10
ml
de
agua
del
grifo
y
agregar
el
líquido
obtenido
a
la
muestra
en
la
placa
de
Petri
o
en
la
cubeta
para
el
cómputo
de
larvas
,
para
su
examen
.
Die
Abmessungen
der
Schale
sind
so
zu
wählen
,
dass
auch
die
Seitenwände
des
Kraftstoffbehälters
der
Flamme
ausgesetzt
sind
. [EU]
Las
dimensiones
de
la
cubeta
serán
las
necesarias
para
conseguir
que
los
laterales
del
depósito
de
carburante
estén
expuestos
a
las
llamas
.
Die
Abmessungen
der
Schale
sind
so
zu
wählen
,
dass
gewährleistet
ist
,
dass
auch
die
Seitenwände
des
Kraftstoffbehälters
den
Flammen
ausgesetzt
sind
. [EU]
Las
dimensiones
de
la
cubeta
serán
las
necesarias
para
conseguir
que
los
laterales
del
depósito
de
combustible
estén
expuestos
a
las
llamas
.
Die
brennende
,
mit
dem
Feuerschirm
bedeckte
Schale
ist
wieder
in
ihre
ursprüngliche
Lage
(
Phase
A)
zu
bringen
. [EU]
Se
colocará
la
cubeta
en
llamas
cubierta
por
la
pantalla
en
su
posición
original
(fase A).
Die
elastischen
Eigenschaften
des
Phantomkopfes
beim
Aufprall
sind
durch
die
Härte
und
die
Dicke
des
Zwischenrings
(
13
)
und
der
Schale
bestimmt
. [EU]
Las
propiedades
elásticas
de
la
falsa
cabeza
en
el
momento
del
impacto
están
determinadas
por
la
dureza
y
el
grosor
del
anillo
intermedio
(13)
de
la
cubeta
.
Die
Farbintensität
wird
definiert
als
die
Absorption
einer
0,1%igen (
m/V
)
Lösung
von
Zuckerkulörfeststoffen
in
Wasser
in
einer
1-cm-Zelle
bei
610
nm
. [EU]
La
intensidad
de
color
se
define
como
la
absorbencia
de
una
solución
al
0,1 % (p/v)
de
caramelo
sólido
en
agua
en
una
cubeta
de
1
cm
a
610
nm
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cubeta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners