A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for conos
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Kegelmessung
mit
eigens
dafür
entwickeltem
Kegelmeßgerät
. [I]
Medición
del
cono
con
un
aparato
de
medida
de
conos
propio
,
desarrollado
para
ello
.
1
kg
bei
Hopfenzapfen
oder
Hopfenpulver
[EU]
1
kg
en
el
caso
de
los
conos
o
el
polvo
Absorptionsmittel
(
absorber
)
mit
nichtebener
Einfallfläche
,
einschließlich
Pyramiden
,
Kegeln
,
Keilen
und
gefalteten
Oberflächen
,
die
keinen
Magnetverlust
haben
[EU]
Los
absorbedores
sin
pérdida
magnética
cuya
superficie
incidente
no
sea
de
forma
plana
,
comprendidas
las
pirámides
,
conos
,
filos
y
superficies
convolutas
Abweichend
von
dieser
Verordnung
ist
für
die
Überführung
von
Hopfen
und
Hopfenerzeugnissen
in
den
freien
Verkehr
weder
die
Vorlage
der
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Bescheinigung
noch
die
Einhaltung
des
Artikels
5
erforderlich
,
wenn
jedes
Paket
bei
Hopfenzapfen
und
Hopfenmehl
1
kg
und
bei
Hopfenauszügen
300
g
nicht
überschreitet
und
die
Sendung
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
,
no
se
supeditará
a
la
presentación
de
los
certificados
contemplados
en
el
apartado
2
del
artículo
1
ni
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
la
puesta
en
libre
práctica
,
dentro
del
límite
para
cada
paquete
de
un
kilogramo
para
el
lúpulo
en
conos
y
el
polvo
de
lúpulo
y
de
300
gramos
para
los
extractos
de
lúpulo
,
del
lúpulo
y
de
los
productos
derivados
del
lúpulo
siguientes:
Angebaut
wird
nur
"weiblicher
Hopfen"
,
aus
dessen
Blüten
sich
die
Dolden
entwickeln
. [EU]
El
que
se
cultiva
es
el
«lúpulo
femenino»
,
de
cuyas
flores
se
forman
los
conos
.
Anmerkung:Die
Gewichtsbeschränkung
ist
nicht
relevant
für
Bugspitzen
. [EU]
Nota:El
umbral
de
peso
no
afecta
a
los
conos
de
ojiva
.
Anzahl
blauer
Kegel/Lichter
0-3
; 4 =
B-Flagge
, 5 =
Standard
=
unbekannt
. [EU]
Número
de
conos
azules/luces
0-3
; 4 =
B-Flag
, 5 =
por
defecto
=
desconocido
Anzahl
der
blauen
Kegel/Lichter
[EU]
Cantidad
de
conos
azules/luces
auf
Unterlagen
oder
in
anderen
Aufmachungen
,
die
ihre
Verwendung
in
der
Textilindustrie
anzeigen
(z. B.
auf
Zwirnmaschinenspulen
,
Kanetten
(
Kopsen
),
konischen
Spulen
oder
Konen
oder
in
Wickeln
für
Stickmaschinen
). [EU]
con
soporte
u
otro
acondicionamiento
que
implique
su
utilización
en
la
industria
textil
(por
ejemplo:
en
tubos
para
máquinas
de
torcer
,
canillas
,
husos
cónicos
o
conos
, o
en
madejas
para
telares
de
bordar
).
aus
einem
Stück
gefertigte
Brennkammern
oder
Austrittsdüsen
aus
kohlenstofffaserverstärktem
Kohlenstoff
mit
einer
Dichte
größer
als
1,4
g/cm3
und
einer
Zugfestigkeit
größer
als
48
MPa
. [EU]
Cámaras
de
empuje
de
una
sola
pieza
de
carbono-carbono
o
conos
de
salida
de
una
sola
pieza
de
carbono-carbono
,
cuya
densidad
sea
mayor
de
1,4
g/cm3
y
cuya
resistencia
a
la
tracción
supere
los
48
MPa
.
Bei
Hopfenzapfen
enthält
die
Bescheinigung
zumindest
folgende
Angaben:
[EU]
En
el
caso
de
los
conos
de
lúpulo
,
el
certificado
incluirá
al
menos
las
siguientes
indicaciones:
binnenschiffsspezifische
Informationen
,
wie
z. B.
Anzahl
blauer
Kegel/Lichter
entsprechend
ADN/ADNR
oder
geschätzte
Ankunftszeit
(
ETA
)
an
Schleusen/Brücken/Terminals/Grenzen
. [EU]
información
específica
para
la
navegación
interior
,
por
ejemplo
,
número
de
conos
/luces
azules
de
acuerdo
con
el
ADN/ADNR
u
hora
estimada
de
llegada
(ETA) a
esclusa/puente/terminal/frontera
.
CPA
22
.22.11:
Säcke
,
Beutel
(
einschließlich
Tüten
),
aus
Polymeren
des
Ethylens
[EU]
CPA
22
.22.11:
Sacos
y
bolsas
(incluidos
conos
)
de
polímeros
de
etileno
CPA
22
.22.12:
Säcke
,
Beutel
(
einschließlich
Tüten
),
aus
Polyvinylchlorid
und
anderen
Kunststoffen
(
ohne
solche
aus
Polymeren
des
Ethylens
) [EU]
CPA
22
.22.12:
Sacos
y
bolsas
(incluidos
conos
)
de
plástico
,
excepto
etileno
Das
Zusammenwirken
von
geologischer
Grundlage
(
Bodengüte
)
und
klimatischen
Gegebenheiten
bewirkt
ein
Optimum
bei
Aufwuchs
und
Doldenbildung
des
Tettnanger
Hopfens
und
damit
seine
weitgehend
geografisch
bedingte
Homogenität
. [EU]
La
confluencia
de
la
base
geológica
(calidad
del
suelo
) y
de
las
características
climáticas
crea
unas
circunstancias
óptimas
para
el
crecimiento
y
la
formación
de
conos
del
«Tettnanger
Hopfen»
y,
de
esta
manera
,
para
su
homogeneidad
,
ampliamente
condicionada
por
la
geografía
.
den
Gewichtsanteil
der
einzelnen
Sorten
an
der
Mischung
;
falls
zur
Herstellung
von
Erzeugnissen
,
die
Hopfen
enthalten
,
Hopfenerzeugnisse
in
Verbindung
mit
Hopfenzapfen
oder
falls
verschiedene
Hopfenerzeugnisse
verwendet
wurden
,
den
auf
die
einzelnen
Sorten
entfallenden
Gewichtsanteil
auf
der
Basis
der
Menge
der
Hopfenzapfen
,
die
für
die
Herstellung
der
verwendeten
Produkte
notwendig
waren
[EU]
el
porcentaje
en
peso
de
cada
variedad
utilizada
en
la
mezcla
;
si
los
productos
del
lúpulo
han
sido
utilizados
en
combinación
con
conos
de
lúpulo
para
la
fabricación
de
productos
del
lúpulo
, o
si
se
han
utilizado
diferentes
productos
del
lúpulo
,
el
porcentaje
en
peso
de
cada
variedad
basado
en
la
cantidad
de
conos
de
lúpulo
que
se
utilizaron
para
la
preparación
de
los
insumos
Der
Schutz
nach
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
soll
sich
nur
auf
die
weiblichen
Hopfendolden
(
Naturhopfen
)
und
die
daraus
resultierenden
Verarbeitungsprodukte
,
hier
im
speziellen
Hopfenpellets
und
Hopfenextrakt
,
beziehen
. [EU]
La
protección
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
se
debe
aplicar
solo
a
los
conos
del
lúpulo
femenino
(lúpulo
fresco
) y a
los
productos
resultantes
de
su
transformación
,
en
particular
en
este
caso
a
los
granulados
y
extractos
de
lúpulo
.
Die
gesamte
Erzeugung
des
Rohhopfens
bis
zum
Verpacken
der
Hopfendolden
und
der
Siegelung
und
Zertifizierung
in
der
örtlichen
Siegelhalle
erfolgt
im
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
. [EU]
La
producción
de
lúpulo
crudo
,
hasta
el
envasado
de
los
conos
,
el
sellado
y
la
certificación
en
el
almacén
local
de
sellado
,
se
efectúa
íntegramente
en
la
zona
geográfica
delimitada
.
Die
Referenzproben
sind
in
einem
geeigneten
sauberen
und
trockenen
,
luftdicht
verschließbaren
Behälter
aufzubewahren
. [EU]
No
se
recomienda
la
técnica
de
conos
y
cuarteo
,
pues
las
submuestras
resultantes
pueden
presentar
un
elevado
error
de
división
.
Es
empfiehlt
sich
deshalb
,
Mischungen
von
Hopfenzapfen
nur
dann
zu
gestatten
,
wenn
es
sich
um
zertifizierte
Erzeugnisse
derselben
Sorte
,
derselben
Ernte
und
desselben
Anbaugebiets
handelt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
las
mezclas
de
conos
de
lúpulo
deben
autorizarse
únicamente
si
están
formadas
por
productos
certificados
de
la
misma
variedad
procedentes
de
la
misma
cosecha
y
de
la
misma
área
de
producción
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners