A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
bidireccional
bieldar
bielorruso
biempensante
bien
bien acondicionado
bien aconsejado
bien alimentado
bien amanerado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8674 results for
bien
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Anforderungen
nach
ATEX
sowie
hohe
Verbrennungslufttemperaturen
,
Feuerräume
mit
Über-
und
Unterdrücken
werden
jederzeit
unter
der
Einhaltung
der
emissionstechnischen
Anforderungen
sehr
gut
erfüllt
. [I]
Las
demandas
según
ATEX
,
así
como
las
elevadas
temperaturas
del
aire
de
combustión
,
las
presiones
bajas
y
sobre-presiones
de
la
cámara
de
calor
,
se
cumplen
muy
bien
en
cada
momento
manteniendo
las
demandas
técnicas
de
emisiones
.
Da
ich
den
Charakter
meiner
Richter
nur
zu
gut
kannte
,
konnte
ich
nicht
daran
zweifeln
,
dass
das
Resultat
der
Tod
sein
würde
,
und
zwar
ein
Tod
von
einer
ausgesuchten
Bitterkeit
. [L]
Puesto
que
conocía
demasiado
bien
el
carácter
de
mis
jueces
,
no
podía
dudar
de
que
el
resultado
era
la
muerte
, y
una
muerte
de
una
amargura
escogida
.
Diese
Schwierigkeit
war
allerdings
leicht
zu
lösen
,
obwohl
sie
mir
aufgrund
meiner
geistigen
Verwirrung
zu
Beginn
unlösbar
erschien
. [L]
Sin
embargo
,
la
dificultad
era
bien
fácil
de
ser
solucionada
, y,
no
obstante
,
al
principio
,
debido
al
desorden
de
mi
pensamiento
,
me
pareció
insuperable
.
Es
werden
die
Brennstoffe
mit
schwachen
Heizwerten
,
niedrigen
Betriebsdrücken
etc
.
ebenso
gut
wie
auch
die
hochkalorischen
Brennstoffe
als
Einzel-
bzw
.
Mehrstofffeuerungen
verbrannt
. [I]
Los
combustibles
con
pequeños
valores
de
potencia
calorífica
y
bajas
presiones
de
funcionamiento
,
etc
.
se
queman
tan
bien
como
los
combustibles
muy
calóricos
,
como
combustiones
de
una
sola
y/o
varias
substancias
.
Ich
will
eine
schön
kalte
Coca
Cola
. [L]
Yo
quiero
una
coca
cola
bien
fresquita
.
Wenn
alles
gut
geht
. [L]
Si
todo
va
bien
.
Wenn
ich
viel
lerne
,
werde
ich
bald
gut
spanisch
sprechen
. [L]
Aprendiendo
mucho
,
hablaré
muy
bien
español
.
Zitternd
bei
der
Vorstellung
,
meine
schwache
,
letzte
Hoffnung
entäuscht
zu
sehen
,
hob
ich
den
Kopf
soweit
,
dass
ich
meine
Brust
sehen
konnte
. [L]
Temblando
al
imaginar
frustrada
mi
débil
esperanza
,
la
última
,
realmente
,
levanté
mi
cabeza
lo
bastante
para
ver
bien
mi
pecho
.
02
Mietvertrag
über
bewegliche
Sachen
[EU]
02
Contrato
arrendamiento
-
bien
mueble
02
Mietvertrag
über
bewegliche
Sachen
[EU]
02
Contrato
de
arrendamiento
–
;
bien
mueble
03
Miet-/Pachtvertrag
über
Immobilien
[EU]
03
Contrato
arrendamiento
-
bien
inmueble
03
Miet-/Pachtvertrag
über
Immobilien
[EU]
03
Contrato
de
arrendamiento
–
;
bien
inmueble
0,4 m
oder
(1,4
–
;
L2
) m;
der
kleinere
Wert
ist
zu
verwenden
[EU]
O
bien
0,4 m o
bien
(1,4
–
;
L2
) m,
tomándose
el
valor
inferior
100
ml
Petrolether
(3.2)
werden
in
den
Standzylinder
gegeben
,
der
mit
einem
Stopfen
verschlossen
und
gründlich
geschüttelt
wird
. [EU]
Añadir
100
ml
de
éter
de
petróleo
(3.2) a
la
probeta
,
tapar
y
agitar
bien
.
10
Jahre
bei
Personen
,
die
vor
dem
1.
April
1983
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
sind
oder
[EU]
diez
años
para
los
militares
en
situación
de
licencia
absoluta
antes
del
1
de
abril
de
1983
, o
bien
10
Jahre
bei
Personen
,
die
vor
dem
1.
Januar
1983
aus
dem
Dienst
ausgeschieden
sind
oder
[EU]
diez
años
para
los
militares
en
situación
de
licencia
absoluta
antes
del
1
de
enero
de
1983
, o
bien
1,0
ml
der
internen
Standardlösung
(4.3.1.1
bei
der
Bestimmung
von
Sitosterin
bzw
. 4.3.1.2
bei
der
Bestimmung
von
Stigmasterin
)
werden
in
den
Kolben
gegeben
. [EU]
Se
añade
1,0
ml
de
solución
de
patrón
interno
(4.3.1.1)
al
matraz
si
se
va
a
determinar
el
sitosterol
, o
bien
(4.3.1.2)
si
se
va
a
determinar
el
estigmasterol
.
.1.1
Die
Kanäle
sind
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
von
bis
zu
300
Millimetern
und
von
760
Millimetern
und
mehr
aus
Stahl
in
einer
Dicke
von
mindestens
3
bzw
. 5
Millimetern
hergestellt
;
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
zwischen
300
und
760
Millimetern
sind
sie
in
einer
Dicke
hergestellt
,
die
durch
Interpolation
bestimmt
wird
[EU]
.1.1
los
conductos
sean
de
acero
, y
de
un
espesor
de
por
lo
menos
3
mm
si
su
anchura
o
su
diámetro
es
de
hasta
300
mm
, o
de
un
espesor
de
por
lo
menos
5
mm
si
su
anchura
o
su
diámetro
es
de
760
mm
como
mínimo
, o
bien
tengan
una
anchura
o
un
diámetro
que
oscile
entre
300
mm
y
760
mm
,
en
cuyo
caso
el
espesor
se
obtendrá
por
interpolación
.1.1
Die
Kanäle
sind
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
von
bis
zu
300
Millimetern
und
von
760
Millimetern
und
mehr
aus
Stahl
in
einer
Dicke
von
mindestens
3
bzw
. 5
Millimetern
hergestellt
;
bei
einer
Breite
oder
einem
Durchmesser
zwischen
300
und
760
Millimetern
sind
sie
in
einer
Dicke
hergestellt
,
die
durch
Interpolation
bestimmt
wird
[EU]
.1.1
sean
de
acero
, y
de
un
grosor
de
por
lo
menos
3
mm
si
su
anchura
o
su
diámetro
es
de
hasta
300
mm
, o
de
un
grosor
de
por
lo
menos
5
mm
si
su
anchura
o
su
diámetro
es
de
760
mm
como
mínimo
, o
bien
tengan
una
anchura
o
un
diámetro
que
oscile
entre
300
mm
y
760
mm
,
en
cuyo
caso
el
grosor
se
obtendrá
por
interpolación
.1.3
ein
Wassersprüh-
oder
Berieselungssystem
mit
einer
Wasserabgabe
von
5
l/m2
min
.
Wassersprühsysteme
können
an
die
Feuerlöschleitung
des
Schiffes
angeschlossen
sein
;
oder
[EU]
.1.3
un
sistema
de
aspersión
de
agua
o
de
rociadores
diseñado
para
5
l/m2
por
minuto
.
Los
sistemas
de
aspersión
de
agua
podrán
estar
conectados
al
colector
principal
contraincendios
del
buque
, o
bien
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bien":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners