A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for arenosos
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
1140
Vegetationsfreies
Schlick-
,
Sand-
und
Mischwatt
[EU]
1140
Llanos
fangosos
o
arenosos
que
no
están
cubiertos
de
agua
cuando
hay
marea
baja
3120
Oligotrophe
,
sehr
schwach
mineralische
Gewässer
meist
auf
sandigen
Böden
des
westlichen
Mittelmeerraumes
mit
Isoëtes
spp
. [EU]
3120
Aguas
oligotróficas
con
un
contenido
de
minerales
muy
bajo
sobre
suelos
generalmente
arenosos
del
mediterráneo
occidental
con
Isoetes
spp
.
Bei
Sand-
und
Lössböden
werden
nach
der
Maisernte
Gras
oder
andere
Kulturen
angebaut
,
die
während
des
Winters
die
Bodenbedeckung
sichern
,
so
dass
das
Auswaschungspotenzial
deutlich
verringert
wird
. [EU]
En
suelos
arenosos
y
de
loess
,
se
cultivarán
pastos
y
otros
cultivos
que
garanticen
una
cobertura
de
los
suelos
durante
el
invierno
,
después
del
cultivo
de
maíz
, a
fin
de
reducir
sustancialmente
el
potencial
de
lixiviación
.
Berechnungen
der
Nitratauswaschung
auf
der
Grundlage
von
Überprüfungen
und
Nährstoffanalysen
in
landwirtschaftlichen
Einzugsgebieten
an
Referenzstandorten
auf
sandigen
und
lehmigen
Böden
zeigen
,
dass
die
Nitratauswaschung
im
Zeitraum
1990-2003
auf
lehmigen
Böden
um
42
%
und
auf
sandigen
Böden
um
52
%
verringert
wurde
. [EU]
Cálculos
de
la
lixiviación
de
los
nitratos
realizados
sobre
la
base
de
inspecciones
y
análisis
de
los
nutrientes
en
cuencas
de
captación
agrícola
,
en
los
lugares
de
referencia
ubicados
en
suelos
arenosos
y
arcillosos
,
indican
que
entre
1999
y
2003
esa
lixiviación
se
redujo
un
42
%
en
los
suelos
limosos
y
un
52
%
en
los
arenosos
.
Berechnungen
der
Nitratauswaschung
auf
der
Grundlage
von
Überprüfungen
und
Nährstoffanalysen
in
landwirtschaftlichen
Einzugsgebieten
zeigen
,
dass
die
Nitratauswaschung
im
Zeitraum
1990-2006
bei
lehmigen
Böden
um
40
%
und
bei
sandigen
Böden
um
49
%
verringert
wurde
. [EU]
Cálculos
de
la
lixiviación
de
los
nitratos
realizados
sobre
la
base
de
inspecciones
y
análisis
de
los
nutrientes
en
cuencas
de
captación
agrícola
indican
que
entre
1990
y
2006
esa
lixiviación
se
redujo
un
40
%
en
los
suelos
limosos
y
un
49
%
en
los
arenosos
.
BQI
-
Swedish
multimetric
biological
quality
index
(
Schwedischer
multrimetrischer
Index
für
biologische
Qualität
;
weiche
Sedimentinfauna
) [EU]
BQI
-
Índice
multimétrico
sueco
de
calidad
biológica
(infauna
en
sedimentos
arenosos
)
Das
Überwachungsnetz
,
das
mindestens
300
landwirtschaftliche
Betriebe
mit
individuellen
Ausnahmegenehmigungen
umfasst
,
erfasst
repräsentativ
sämtliche
Bodenarten
(
Ton
,
Torf
,
Sand
,
sandiger
Lössboden
),
Düngepraktiken
und
Fruchtfolge
. [EU]
La
red
de
seguimiento
,
que
incluye
al
menos
300
explotaciones
beneficiarias
de
exenciones
,
será
representativa
de
cada
tipo
de
suelo
(arcillosos,
de
turba
,
arenosos
y
mezcla
de
arena
y
de
loess
),
de
las
prácticas
de
fertilización
y
de
la
rotación
de
cultivos
.
Das
Ursprungsgebiet
bildet
eine
klimatische
(
wärmer
und
trockener
als
die
angrenzenden
Gebiete
),
geologische
(
arme
Böden
mit
hohem
Lehm-
und
Sandanteil
)
und
pflanzliche
Einheit
,
die
die
Ziegenhaltung
begünstigt
und
somit
seit
jeher
mit
einer
traditionellen
Herstellung
dieses
Käses
einherging
. [EU]
La
zona
de
la
denominación
presenta
una
unidad
climática
,
con
un
clima
más
cálido
y
más
seco
que
las
zonas
vecinas
,
geológica
(suelos
pobres
y
muy
arcillosos
y
arenosos
) y
vegetal
que
favorece
la
cría
de
cabras
y
ha
conducido
a
la
fabricación
tradicional
de
este
queso
.
Die
Ergebnisse
gelten
nur
für
weiche
Sedimenthabitate
(
subtidale
Schlamm-/Sandhabitate
). [EU]
Los
resultados
son
aplicables
únicamente
a
los
hábitats
de
sedimentos
arenosos
(hábitats
de
zonas
de
lodo/arena
submareales
).
Die
folgenden
Ergebnisse
gelten
nur
für
weiche
Sedimente
. [EU]
Los
siguientes
resultados
son
aplicables
únicamente
a
los
sedimentos
arenosos
.
Die
Lage
der
Niederlanden
(
überwiegend
unterhalb
des
Meeresspiegels
),
das
Klima
(
Seeklima
)
sowie
die
Zusammensetzung
der
Gräser
(
überwiegend
Lehm-
und
Sandböden
)
sind
in
großem
Maße
für
die
außerordentliche
Eignung
der
für
die
Herstellung
eines
Qualitätserzeugnisses
und
geschmackvollen
Käses
verwendeten
Milch
verantwortlich
. [EU]
La
situación
geográfica
de
los
Países
Bajos
(en
su
mayor
parte
por
debajo
del
nivel
del
mar
) y
su
clima
(oceánico),
junto
con
la
composición
de
los
pastos
que
crecen
en
el
país
(principalmente
en
suelos
arenosos
y
arcillosos
),
son
factores
que
determinan
en
gran
medida
la
perfecta
adecuación
de
la
leche
para
la
elaboración
de
un
queso
sabroso
y
de
alta
calidad
.
Die
Referenzstandorte
werden
auf
sandigen
und
lehmigen
Böden
gewählt
. [EU]
Los
lugares
de
referencia
se
elegirán
sobre
suelos
arenosos
y
arcillosos
.
Diese
Studie
wird
sich
auf
Nitratauswaschung
bei
intensiver
Milchviehhaltung
mit
empfindlichen
Bodenarten
(
Sand
und
Sand-Löss
)
in
repräsentativen
Gebieten
konzentrieren
. [EU]
Ese
estudio
se
centrará
en
la
lixiviación
de
nitratos
con
arreglo
a
sistemas
de
producción
intensiva
de
lácteos
en
tipos
de
suelos
vulnerables
(arenosos y
limosos
)
de
zonas
representativas
.
Die
Überwachungsstellen
sind
für
alle
Bodenarten
(
Ton-
,
Lehm-
,
Sand-
und
Lössböden
),
Düngeverfahren
und
Kulturen
repräsentativ
. [EU]
Los
puntos
de
seguimiento
serán
representativos
de
cada
tipo
de
suelo
(suelos
arcillosos
,
limosos
,
arenosos
y
de
loess
),
de
las
prácticas
de
fertilización
y
de
los
cultivos
.
Die
Überwachungsstellen
umfassen
alle
wichtigen
Bodenarten
(
Ton-
,
Lehm-
,
Sand-
und
Lössböden
),
Düngeverfahren
und
Kulturen
. [EU]
Los
puntos
de
seguimiento
incluirán
los
tipos
de
suelo
(suelos
arcillosos
,
limosos
,
arenosos
y
de
loess
),
las
prácticas
de
fertilización
y
los
cultivos
más
importantes
.
Eine
Trendanalyse
der
gemessenen
Nitratkonzentration
in
Wasser
,
das
die
Wurzelzone
verlässt
,
zeigt
eine
stetige
Abnahme
des
festgestellten
Wertes
,
der
sich
bei
einer
jährlichen
Verringerung
um
3,1
bzw
. 6,1
mg/l
für
lehmige
bzw
.
sandige
Böden
nun
dem
Wert
50
mg/l
annähert
. [EU]
Al
analizar
las
tendencias
de
la
concentración
medida
de
nitratos
en
el
agua
que
deja
la
zona
radicular
se
observa
que
esta
registra
una
disminución
constante
y
que
ahora
se
aproxima
a
los
50
mg/l
,
con
una
reducción
anual
de
3,1
mg/l
en
suelos
limosos
y
de
6,1
mg/l
en
suelos
arenosos
.
Eine
Trendanalyse
der
gemessenen
Nitratkonzentration
in
Wasser
,
das
die
Wurzelzone
verlässt
,
zeigt
für
den
Zeitraum
1990-2006
in
lehmigen
und
sandigen
Böden
eine
Abnahme
um
29
%
bzw
.
45
%. [EU]
Al
analizar
las
tendencias
de
la
concentración
medida
de
nitratos
en
el
agua
que
deja
la
zona
radicular
entre
1990
y
2006
,
se
observa
una
reducción
del
29
%
en
el
caso
de
los
suelos
limosos
y
del
45
%
en
el
de
los
arenosos
.
Er
darf
jedenfalls
auf
mit
Grünland
bestandenen
Parzellen
350
kg
pro
Hektar
und
Jahr
,
auf
mit
Zuckerrüben
bebauten
Parzellen
220
kg
pro
Hektar
und
Jahr
,
auf
mit
Winterweizen
gefolgt
von
einer
Zwischenfrucht
,
Futterrüben
und
Mais
mit
Gras
als
Untersaat
bebauten
Parzellen
275
kg
pro
Hektar
und
Jahr
nicht
überschreiten
.
Ausgenommen
im
letzteren
Fall
sind
Parzellen
auf
Sandboden
,
für
welche
der
Stickstoffeintrag
260
kg
pro
Hektar
und
Jahr
nicht
überschreiten
darf
. [EU]
En
cualquier
caso
,
no
superará
350
kg
por
hectárea
y
año
en
las
parcelas
dedicadas
a
prados
,
220
kg
por
hectárea
y
año
en
las
parcelas
dedicadas
al
cultivo
de
remolacha
azucarera
,
275
kg
por
hectárea
y
año
en
las
parcelas
dedicadas
al
cultivo
de
trigo
de
invierno
seguido
de
un
cultivo
intermedio
,
remolacha
forrajera
y
maíz
entresembrado
con
prados
, a
excepción
,
en
este
último
caso
,
de
las
parcelas
de
suelos
arenosos
,
en
las
que
la
aplicación
de
nitrógeno
no
superará
260
kg
por
hectárea
y
año
.
Erläuterungen:
1 =
organische
Böden
; 2 =
Sandböden
; 3 =
Feuchtgebiete
; 4 =
vulkanische
Böden
; 5 =
Spodosole
; 6 =
Lehmböden
,
hohe
Bodenaktivität
; 7 =
Lehmböden
,
schwache
Bodenaktivität
; 8 =
sonstige
. [EU]
Leyenda:
1 =
orgánicos
; 2 =
arenosos
; 3 =
humedales
; 4 =
volcánicos
; 5 =
espódicos
; 6 =
arcillosos
de
alta
actividad
; 7 =
arcillosos
de
baja
actividad
; 8 =
otros
.
Es
knüpft
an
das
dritte
Aktionsprogramm
an
und
umfasst
verschärfte
Maßnahmen
, u. a.
strengere
Normen
für
die
Ausbringung
von
Stickstoff
auf
sandigen
Böden
,
strengere
Normen
für
die
Ausbringung
von
Phosphor
auf
Basis
des
Phosphorstatus
des
Bodens
sowie
längere
Zeiträume
,
in
denen
keine
Düngemittel
auf
Flächen
ausgebracht
werden
dürfen
. [EU]
Se
basa
en
el
tercer
programa
de
acción
e
incluye
medidas
más
rigurosas
,
entra
las
que
se
cuentan
unas
normas
de
aplicación
de
nitrógeno
en
suelos
arenosos
más
estrictas
,
así
como
normas
de
aplicación
de
fósforo
más
estrictas
basadas
en
la
situación
del
suelo
en
cuanto
al
fósforo
y
períodos
más
largos
de
prohibición
de
la
aplicación
de
fertilizantes
al
suelo
[3].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arenosos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners