A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
350 results for adherencia
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
0,8
vmax
≤
;
70
km/h
5.3.2.
Beim
Übergang
einer
Achse
von
einer
Oberfläche
mit
hohem
Kraftschlussbeiwert
(
kH
)
auf
eine
solche
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
(
kL
),
mit
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2,
dürfen
,
bei
voller
Betätigungskraft
[8]
"Volle
Betätigungskraft"
bedeutet
die
in
Anhang
4
dieser
Regelung
für
diese
Fahrzeugklasse
vorgeschriebene
maximale
Betätigungskraft
;
es
kann
auch
eine
größere
Kraft
angewendet
werden
,
um
die
ABV
zum
Ansprechen
zu
bringen
. [EU]
Cuando
un
eje
pase
de
una
superficie
de
alta
adherencia
(kH) a
una
superficie
de
baja
adherencia
(kL),
siendo
kH
≥
; 0,5 y
kH
/kL
≥
; 2 [11] y
ejerciéndose
sobre
el
dispositivo
de
mando
la
fuerza
total
[8]
Se
entiende
por
«fuerza
total»
la
fuerza
máxima
establecida
en
el
anexo
4
para
la
categoría
de
vehículos
de
que
se
trate
;
podrá
utilizarse
una
fuerza
mayor
si
es
preciso
para
activar
el
sistema
antibloqueo
.
Ab
dem
1.
November
2012
müssen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
ECE-Genehmigung
versagen
,
wenn
der
zu
genehmigende
Reifen
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
erfüllt
;
zudem
müssen
sie
die
ECE-Genehmigung
versagen
,
wenn
die
Vorschriften
zum
Rollgeräusch
der
Stufe
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3,
die
Vorschriften
zur
Nasshaftung
gemäß
Absatz
6.2.1
und
die
Vorschriften
zum
Rollwiderstand
der
Stufe
1
gemäß
Absatz
6.3.1
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
A
partir
del
1
de
noviembre
de
2012
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
denegarán
la
concesión
de
la
homologación
CEPE
si
el
tipo
de
neumático
no
cumple
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
, y
además
denegarán
la
concesión
de
la
homologación
CEPE
si
no
se
cumplen
los
requisitos
de
ruido
de
rodadura
de
la
fase
2
establecidos
en
los
puntos
6.1.1 a 6.1.3,
los
requisitos
de
prestaciones
de
adherencia
en
superficie
mojada
contemplados
en
el
punto
6.2,
ni
los
requisitos
de
resistencia
a
la
rodadura
de
la
fase
1
previstos
en
el
punto
6.3.1.
Ab
dem
1.
November
2014
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Genehmigung
zum
Verkauf
oder
zur
Verwendung
eines
Reifens
versagen
,
der
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
einschließlich
der
Vorschriften
zur
Nasshaftung
gemäß
Absatz
6.2
nicht
erfüllt
. [EU]
A
partir
de
1
de
noviembre
de
2014
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
podrán
no
permitir
vender
o
poner
en
servicio
un
neumático
que
no
cumpla
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
, y
que
no
cumpla
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
,
incluidos
los
relativos
a
las
prestaciones
de
adherencia
en
superficie
mojada
establecidos
en
el
punto
6.2.
Abschnitt
4.2.8.2
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Anforderungen
an
den
Rad-Schiene-Kraftschluss
für
die
Traktion
. [EU]
En
el
apartado
4.2.8.2
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
los
requisitos
de
adherencia
rueda/carril
de
la
tracción
.
Alle
Kraftschlussbeiwerte
sind
auf
zwei
Dezimalstellen
zu
runden
. [EU]
Todos
los
valores
de
adherencia
se
redondearán
a
dos
decimales
.
Allerdings
haben
Branchenvertreter
auf
der
Grundlage
von
Anhang
5
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
117
eine
verbesserte
Prüfmethode
entwickelt
,
mit
der
sich
erheblich
genauere
Prüfergebnisse
erzielen
lassen
. [EU]
Sin
embargo
,
algunos
representantes
del
sector
han
desarrollado
un
método
revisado
de
ensayo
de
la
adherencia
en
superficie
mojada
a
partir
del
anexo
5
del
Reglamento
no
117
de
la
CEPE
que
mejora
de
forma
significativa
la
exactitud
de
los
resultados
de
los
ensayos
.
Alle
Reifen
der
Klasse
C 1
müssen
die
in
Anhang
II
Teil
A
genannten
Anforderungen
an
die
Nasshaftung
erfüllen
. [EU]
Todos
los
neumáticos
C1
cumplirán
los
requisitos
sobre
adherencia
en
superficie
mojada
que
figuran
en
el
anexo
II
,
parte
A.
Als
"Reibungsbedarfskurven"
des
Fahrzeugs
gelten
die
Kurven
,
die
für
bestimmte
Beladungszustände
den
benötigten
Kraftschlussbeiwert
der
Achsen
i
in
Abhängigkeit
von
der
Abbremsung
des
Fahrzeugs
darstellen
. [EU]
Las
«curvas
de
utilización
de
la
adherencia
»
de
un
vehículo
son
aquellas
que
muestran
la
adherencia
utilizada
por
cada
eje
i
con
respecto
al
coeficiente
de
frenado
del
vehículo
en
unas
condiciones
de
carga
concretas
.
Als
"Reibungsbedarfskurven"
des
Fahrzeugs
gelten
die
Kurven
,
die
für
bestimmte
Beladungszustände
den
benötigten
Kraftschlussbeiwert
der
Achsen
i
in
Abhängigkeit
von
der
Abbremsung
des
Fahrzeugs
darstellen
. [EU]
Por
«curvas
de
utilización
de
la
adherencia
»
de
un
vehículo
se
entienden
las
curvas
que
muestran
para
unas
condiciones
de
carga
específicas
la
adherencia
utilizada
por
cada
eje
i
en
relación
con
el
índice
de
frenado
del
vehículo
.
Andere
zubereitete
Zahn-
und
Mundpflegemittel
(
einschl
.
Haftpuder
und
-pasten
für
Zahnprothesen
);
Zahnseide
, i.A.E. [EU]
Preparaciones
para
la
higiene
bucal
o
dental
(incluidos
los
polvos
y
cremas
para
la
adherencia
de
las
dentaduras
y
el
hilo
dental
) n.c.o.p.
Andere
zubereitete
Zahn-
und
Mundpflegemittel
(
einschließlich
Haftpuder
und
-pasten
für
Zahnprothesen
);
Zahnseide
, i.A.E. [EU]
Preparaciones
para
la
higiene
bucal
o
dental
(incluidos
los
polvos
y
cremas
para
la
adherencia
de
las
dentaduras
y
el
hilo
dental
) n.c.o.p.
Anforderungen
an
den
Kraftschluss
zwischen
Antriebsrad
und
Schiene
[EU]
Límites
de
la
demanda
de
adherencia
rueda/carril
de
la
tracción
Anforderungen
an
den
Rad-Schiene-Kraftschluss
für
die
Traktion
[EU]
Límites
de
la
demanda
de
adherencia
rueda/carril
de
la
tracción
Anforderungen
an
die
Bremsanlage
(4.2.4.3):
Teilsystem
Energie
und
Teilsystem
Betrieb
Leistung
der
Betriebsbremsen
(4.2.4.4):
keine
Schnittstellen
identifiziert
[EU]
Límites
de
la
demanda
de
adherencia
rueda/carril
del
freno
(apartado 4.2.4.2):
no
se
han
identificado
interfaces
.
Anforderungen
an
Nasshaftung
,
Rollwiderstand
und
Rollgeräusch
von
Reifen
[EU]
Requisitos
de
los
neumáticos
relativos
a
la
adherencia
en
superficie
mojada
,
resistencia
a
la
rodadura
y
ruido
de
rodadura
Anhang
13
-
Anlage
2 -
Kraftschlussausnutzung
[EU]
Anexo
13
-
Apéndice
2:
Utilización
de
la
adherencia
Anhang
13
-
Anlage
3 -
Bremswirkung
auf
Oberflächen
mit
unterschiedlichen
Kraftschlussbeiwerten
[EU]
Anexo
13
-
Apéndice
3:
Rendimiento
sobre
superficies
de
distinta
adherencia
Anhang
13
-
Anlage
4 -
Verfahren
zur
Auswahl
der
Oberflächen
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
[EU]
Anexo
13
-
Apéndice
4:
Método
de
selección
de
las
superficies
de
baja
adherencia
Anhang
1:
Mitteilung
über
die
Erteilung
der
Genehmigung
oder
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Reifentyp
hinsichtlich
des
Rollgeräusch-Emissionspegels
und
der
Haftung
auf
nassen
Oberflächen
nach
der
Regelung
Nr
.
117
[EU]
Anexo
1 -
Notificación
relativa
a
la
concesión
,
la
extensión
,
la
denegación
o
la
retirada
de
la
homologación
, o
el
cese
definitivo
de
la
producción
,
de
un
tipo
de
neumático
en
virtud
del
Reglamento
no
117
,
en
lo
que
se
refiere
al
«nivel
de
emisión
de
ruido
de
rodadura»
y a
la
«
adherencia
en
superficie
mojada»
Anhang
5 -
Prüfverfahren
zur
Messung
der
Nassgriffigkeit
[EU]
Anexo
5 -
Procedimiento
de
ensayo
para
la
medición
de
la
adherencia
en
superficie
mojada
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adherencia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners