A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
94 results for Sicherheitsfragen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Abstimmung
in
regionalen
und
internationalen
Sicherheitsfragen
von
gemeinsamem
Interesse
[EU]
Concertación
sobre
las
cuestiones
de
seguridad
regionales
e
internacionales
de
interés
común
an
Bord
aller
Passagierschiffe
,
die
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
fahren
,
sowie
aller
Passagierschiffe
,
die
eine
Reise
in
einem
Hafen
eines
Mitgliedstaats
beginnen
und/oder
beenden
,
wird
zur
Sicherstellung
einer
effizienten
Leistung
der
Besatzung
in
Sicherheitsfragen
eine
Arbeitssprache
festgelegt
und
im
Schiffstagebuch
festgehalten
[EU]
a
bordo
de
todos
los
buques
de
pasaje
que
naveguen
bajo
pabellón
de
un
Estado
miembro
,
así
como
a
bordo
de
todos
los
buques
de
pasaje
que
comiencen
o
terminen
un
viaje
en
un
puerto
de
los
Estados
miembros
, a
fin
de
garantizar
una
actuación
eficaz
de
la
tripulación
en
aquellos
temas
relacionados
con
la
seguridad
,
se
establezca
una
lengua
de
trabajo
,
que
figurará
en
el
diario
de
a
bordo
Angemessene
Zusammenarbeit
mit
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
,
auch
in
Sicherheitsfragen
. [EU]
Cooperar
de
manera
adecuada
con
la
comunidad
internacional
,
incluida
la
Misión
de
policía
de
la
Unión
Europea
,
en
materias
de
seguridad
.
Aufdeckung
und
Gegenmaßnahmen
.
Der
Plan
enthält
außerdem
einen
Teil
,
der
mit
"Tätigkeiten
zur
Förderung
der
nuklearen
Sicherheit"
überschrieben
ist
und
Maßnahmen
beinhaltet
,
die
ursprünglich
wegen
ihrer
Ziele
im
Zusammenhang
mit
Sicherheitsfragen
und
Sicherungsmaßnahmen
festgelegt
wurden
,
die
jedoch
auch
wegen
ihres
wichtigen
Beitrags
zur
nuklearen
Sicherheit
anerkannt
sind
. [EU]
También
incluye
una
parte
referida
a
las
«Actividades
de
Apoyo
a
la
Seguridad
Nuclear»
,
la
cual
comprende
actividades
seleccionadas
originalmente
por
sus
objetivos
de
seguridad
y
de
salvaguardia
,
pero
que
se
reconocen
asimismo
por
sus
importantes
contribuciones
a
la
seguridad
nuclear
.
bedarf
weiterer
Prüfung
mit
Blick
auf
Sicherheitsfragen
(
siehe
Anhang
B). [EU]
requiere
un
análisis
más
a
fondo
respecto
a
cuestiones
de
seguridad
(véase
el
anexo
B).
Befehlshaber
der
militärischen
Unterstützungseinheit
Nr
. 2
für
militärische
Sicherheitsfragen
[EU]
Comandante
de
la
Unidad
de
Apoyo
Militar
2
de
Asuntos
de
Seguridad
Militar
Befehlshaber
der
militärischen
Unterstützungseinheit
Nr
. 2
für
militärische
Sicherheitsfragen
[EU]
Comandante
de
la
Unidad
Militar
de
Apoyo
no
2
de
Asuntos
de
Seguridad
Militar
Berater
des
Präsidenten
in
Sicherheitsfragen
. [EU]
Asesor
presidencial
en
Asuntos
de
Seguridad
.
Das
Netz
wird
dazu
beitragen
,
neue
Facetten
der
Tätigkeit
der
Union
in
den
Bereichen
zu
erschließen
,
die
die
präventive
wie
die
reaktive
Dimension
der
Sicherheitsfragen
in
Bezug
auf
konventionelle
Waffen
,
einschließlich
des
unerlaubten
Handels
und
der
übermäßigen
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
der
dazugehörigen
Munition
umfassen
,
wie
in
der
Strategie
der
EU
betreffend
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
vorgesehen
. [EU]
La
red
ayudará
a
desarrollar
nuevas
facetas
de
la
actividad
de
la
Unión
para
incluir
las
dimensiones
preventiva
y
reactiva
de
los
temas
de
seguridad
relacionados
con
las
armas
convencionales
,
incluido
el
comercio
ilícito
y
la
acumulación
excesiva
de
APAL
y
de
su
munición
,
como
prevé
la
Estrategia
APAL
de
la
UE
.
Das
Sicherheitshandbuch
liefert
dem
Management
Vorgaben
und
Unterstützung
in
Sicherheitsfragen
im
Einklang
mit
den
betrieblichen
Anforderungen
und
enthält
die
Herangehensweise
von
Europol
für
das
Sicherheitsmanagement
. [EU]
El
manual
de
seguridad
proporcionará
orientaciones
de
gestión
y
apoyo
a
la
seguridad
de
conformidad
con
las
necesidades
operativas
y
establecerá
el
planteamiento
de
Europol
de
la
gestión
de
la
seguridad
.
Dem
EU-Sonderbeauftragten
wird
spezielles
,
eine
EU-Identität
vermittelndes
Personal
der
EU
beigeordnet
,
das
ihn
bei
der
Durchführung
seines
Mandats
unterstützt
und
das
mit
zur
Kohärenz
,
öffentlichen
Wahrnehmbarkeit
und
Wirksamkeit
aller
Maßnahmen
der
EU
in
Bosnien
und
Herzegowina
beiträgt
,
und
zwar
insbesondere
in
politischen
und
politisch-militärischen
Angelegenheiten
,
in
Fragen
der
Rechtsstaatlichkeit
,
einschließlich
des
Kampfes
gegen
das
organisierte
Verbrechen
und
Sicherheitsfragen
,
aber
auch
im
Hinblick
auf
die
Kommunikation
und
die
Beziehungen
zu
den
Medien
. [EU]
Se
asignará
personal
específico
de
la
UE
que
proyecte
la
identidad
de
ésta
para
asistir
al
REUE
en
la
ejecución
de
su
mandato
y
contribuir
a
la
coherencia
,
visibilidad
y
eficacia
del
conjunto
de
la
actuación
de
la
UE
en
Bosnia
y
Herzegovina
,
en
particular
en
cuestiones
políticas
,
político-militares
,
de
Estado
de
Derecho
,
incluyendo
la
lucha
contra
el
crimen
organizado
, y
de
seguridad
, y
con
respecto
a
la
comunicación
y
las
relaciones
con
los
medios
.
Dem
EU-Sonderbeauftragten
wird
spezielles
,
eine
EU-Identität
vermittelndes
Personal
der
EU
beigeordnet
,
das
ihn
bei
der
Durchführung
seines
Mandats
unterstützt
und
das
mit
zur
Kohärenz
,
öffentlichen
Wahrnehmbarkeit
und
Wirksamkeit
der
gesamten
Maßnahmen
der
EU
in
Bosnien
und
Herzegowina
beiträgt
,
und
zwar
insbesondere
in
politischen
und
politisch-militärischen
Angelegenheiten
und
Sicherheitsfragen
,
aber
auch
im
Hinblick
auf
die
Kommunikation
und
die
Beziehungen
zu
den
Medien
. [EU]
Se
asignará
personal
específico
de
la
UE
que
proyecte
la
identidad
de
ésta
para
asistir
al
REUE
en
la
ejecución
de
su
mandato
y
contribuir
a
la
coherencia
,
visibilidad
y
eficacia
del
conjunto
de
la
actuación
de
la
UE
en
Bosnia
y
Herzegovina
,
en
particular
en
cuestiones
políticas
,
político-militares
y
de
seguridad
, y
con
respecto
a
la
comunicación
y
las
relaciones
con
los
medios
.
Dem
EUSR
wird
spezielles
,
eine
EU-Identität
vermittelndes
Personal
der
EU
beigeordnet
,
das
ihn
bei
der
Durchführung
seines
Mandats
unterstützt
und
das
mit
zur
Kohärenz
,
öffentlichen
Wahrnehmbarkeit
und
Wirksamkeit
der
gesamten
Maßnahmen
der
EU
in
Bosnien
und
Herzegowina
beiträgt
,
und
zwar
insbesondere
in
politischen
und
politisch-militärischen
Angelegenheiten
und
Sicherheitsfragen
,
aber
auch
im
Hinblick
auf
die
Kommunikation
und
die
Beziehungen
zu
den
Medien
. [EU]
Se
asignará
personal
específico
de
la
UE
que
proyecte
la
identidad
de
ésta
para
asistir
al
REUE
en
la
ejecución
de
su
mandato
y
contribuir
a
la
coherencia
,
visibilidad
y
eficacia
del
conjunto
de
la
actuación
de
la
UE
en
Bosnia
y
Herzegovina
,
en
particular
en
cuestiones
políticas
,
político-militares
y
de
seguridad
, y
con
respecto
a
la
comunicación
y
las
relaciones
con
los
medios
de
comunicación
.
Dem
EUSR
wird
spezielles
,
eine
EU-Identität
vermittelndes
Personal
der
EU
beigeordnet
,
das
ihn
bei
der
Durchführung
seines
Mandats
unterstützt
und
das
zur
Kohärenz
,
öffentlichen
Wahrnehmbarkeit
und
Wirksamkeit
der
gesamten
Maßnahmen
der
EU
in
Bosnien
und
Herzegowina
beiträgt
,
und
zwar
insbesondere
in
politischen
und
politisch-militärischen
Angelegenheiten
und
Sicherheitsfragen
,
aber
auch
im
Hinblick
auf
die
Kommunikation
und
die
Beziehungen
zu
den
Medien
. [EU]
Se
asignará
personal
específico
de
la
UE
que
proyecte
la
identidad
de
esta
para
asistir
al
REUE
en
la
ejecución
de
su
mandato
y
contribuir
a
la
coherencia
,
visibilidad
y
eficacia
del
conjunto
de
la
actuación
de
la
UE
en
Bosnia
y
Herzegovina
,
en
particular
en
cuestiones
políticas
,
político-militares
y
de
seguridad
, y
con
respecto
a
la
comunicación
y
las
relaciones
con
los
medios
de
comunicación
.
Der
Ausschuss
befasst
sich
ferner
mit
Gesundheits-
und
Sicherheitsfragen
im
Zusammenhang
mit
der
Toxizität
und
Ökotoxizität
von
Bioziden
. [EU]
Asimismo
,
examinará
cuestiones
de
salud
y
seguridad
relacionadas
con
la
toxicidad
y
la
ecotoxicidad
de
los
biocidas
.
Der
EAD
verfügt
über
eine
Stelle
,
die
für
Sicherheitsfragen
zuständig
ist
und
von
den
einschlägigen
Dienststellen
der
Mitgliedstaaten
unterstützt
wird
. [EU]
El
SEAE
contará
con
un
servicio
responsable
de
las
cuestiones
de
seguridad
,
que
a
su
vez
contará
con
la
asistencia
de
los
servicios
pertinentes
de
los
Estados
miembros
.
Der
Kommissionspräsident
,
das
für
Sicherheitsfragen
zuständige
Kommissionsmitglied
und
jedes
weitere
von
der
Krisensituation
betroffene
Kommissionsmitglied
werden
vom
Leiter
des
Krisenstabes
über
die
Entwicklung
auf
dem
Laufenden
gehalten
. [EU]
El
presidente
del
grupo
de
gestión
deberá
mantener
informados
de
la
evolución
de
la
crisis
al
Presidente
de
la
Comisión
,
al
Comisario
responsable
de
seguridad
y a
todos
los
Comisarios
afectados
por
la
situación
de
crisis
.
Der
Krisenstab
ist
verantwortlich
für
die
Beratung
der
Kommission
,
insbesondere
des
für
Sicherheitsfragen
zuständigen
Kommissionsmitglieds
,
im
Hinblick
auf
Maßnahmen
,
die
zum
Schutz
der
Bediensteten
und
der
Vermögenswerte
der
Kommission
zu
ergreifen
sind
,
und
gewährleistet
deren
Funktionsfähigkeit
im
Falle
einer
Krisensituation
. [EU]
El
grupo
de
gestión
será
responsable
de
asesorar
a
la
Comisión
, y
en
especial
al
Comisario
responsable
de
seguridad
,
sobre
las
medidas
apropiadas
para
proteger
al
personal
y
los
bienes
de
la
Comisión
y
para
garantizar
la
eficacia
operativa
de
esta
en
situaciones
de
crisis
.
Der
Leiter
der
Mission
erörtert
mit
dem
PSK
den
Einsatz
der
Mission
betreffende
Sicherheitsfragen
im
Rahmen
der
Weisungen
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
. [EU]
El
Jefe
de
Misión
consultará
con
el
CPS
las
cuestiones
relativas
a
la
seguridad
que
afecten
al
despliegue
de
la
misión
,
siguiendo
las
directrices
del
SG/AR
.
Der
Leiter
der
Mission
erörtert
mit
dem
PSK
Sicherheitsfragen
,
die
den
Einsatz
der
Mission
betreffen
,
im
Rahmen
der
Weisungen
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
. [EU]
El
jefe
de
misión
consultará
con
el
COPS
las
cuestiones
relativas
a
la
seguridad
que
afecten
al
despliegue
de
la
misión
,
siguiendo
las
directrices
del
SG/AR
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitsfragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners