DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for R4
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Alkyl(R1)phosphonigsäure-O-2-dialkyl(R3,R4) aminoethyl-alkyl(R2)ester (R1, R3, R4 = Methyl-, Ethyl-, n-Propyl-, Isopropyl-) (R2 = H, Alkyl- oder Cycloalkyl-, Cn = C1 bis C10) und entsprechend alkylierte oder protonierte Salze wie: [EU] Fosfonitos de O-alquilo (H igual a, o menor que, C10, incluyendo el cicloalquilo) O-2-dialquil (metil, etil, n-propil o isopropil) aminoetil alquilo (metilo, etilo, n-propilo o isopropilo) y sales alquiladas o protonadas correspondientes, tales como:

Alkyl(R1)thiolphosphonsäure-S-(2-dialkyl(R3, R4) aminoethyl)-alkyl(R2) ester (R2 = H, Alkyl- oder Cycloalkyl-, cn = c1 bis c10) (R1, R3, R4 = Methyl, Ethyl-, n-Propyl- oder Isopropyl-) oder entsprechend alkylierte bzw. protonierte Salze, wie: [EU] C. Fosfonotiolatos de O-alquilo (H iguales o inferiores a C10, incluyendo los cicloalquilos) y de S-2-dialquil (metil, etil, n-propil o isopropil) aminoetilalquilo (metilo, etilo, n-propiol o isopropilo) y sales alquiladas y protonadas correspondientes, tales como:

Alkyl(R1)thiolphosphonsäure-S-(2-dialkyl(R3, R4) aminoethyl)-alkyl(R2) ester (R2 = H, Alkyl- oder Cycloalkyl-, cn = c1 bis c10) (R1, R3, R4 = Methyl, Ethyl-, n-Propyl- oder Isopropyl-) oder entsprechend alkylierte bzw. protonierte Salze, wie: [EU] Fosfonotiolatos de O-alquilo (H iguales o inferiores a C10, incluyendo los cicloalquilos) y de S-2-dialquil (metil, etil, n-propil o isopropil) aminoetilalquilo (metilo, etilo, n-propiol o isopropilo) y sales alquiladas y protonadas correspondientes, tales como:

Anzahl der leeren Einheiten (Ladungsart: Unterkategorien RX, R1, R2, R3, R4) - (fakultativ). [EU] Número de unidades vacías (tipo de cargamento: subcategorías RX, R1, R2, R3, R4) ; (optativo).

Ausgaben des Staates, der Region, der Kommune (Zeilen C1, C2, C3, C4, R1, R2, R3, R4, L1, L2, L3, L4) in Tabelle FINANCE1 [EU] Gasto de los gobiernos central y regional y de la administración local (filas C1, C2, C3, C4, R1, R2, R3, R4, L1, L2, L3 y L4) en el cuadro FINANCE1

Baugeräte (Reifen mit der Aufschrift "Industrial" oder "IND" oder "R4" oder "F3") [EU] Maquinaria de construcción (neumáticos con el marcado «Industrial» o «IND» o «R4» o «F3»)

Bevor sie ein Produkt auf dem Markt bereitstellen, überprüfen die Händler, ob das Produkt mit der/den erforderlichen Konformitätskennzeichnung/-en versehen ist, ob ihm die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitsinformationen in einer Sprache beigefügt sind, die von den Verbrauchern und sonstigen Endverwendern in dem Mitgliedstaat, in dem das Produkt auf dem Markt bereitgestellt werden soll, leicht verstanden werden kann, und ob der Hersteller und der Einführer die Anforderungen von Artikel [R2 Absätze 5 und 6] sowie von [Artikel R4 Absatz 3] erfüllt haben. [EU] Antes de comercializar un producto, los distribuidores se asegurarán de que lleve la marca o marcas de conformidad requeridas y vaya acompañado de los documentos necesarios y de las instrucciones y la información relativa a la seguridad en un lenguaje fácilmente comprensible para los consumidores del Estado miembro en el que se comercialice el producto y de que el fabricante y el importador hayan respetado los requisitos enunciados en el artículo [R2, apartados 5 y 6], y el artículo [R4, apartado 3].

c. Alkyl(R1)thiolphosphonsäure-S-(2-dialkyl(R3, R4) aminoethyl)-alkyl(R2) ester (R2 = H, Alkyl- oder Cycloalkyl-, cn = c1 bis c10) (R1, R3, R4 = Methyl, Ethyl-, n-Propyl- oder Isopropyl-) oder entsprechend alkylierte bzw. protonierte Salze, wie: [EU] c. Fosfonotiolatos de O-alquilo (H iguales o inferiores a C10, incluyendo los cicloalquilos) y de S-2-dialquil (metil, etil, n-propil o isopropil) aminoetilalquilo (metilo, etilo, n-propiol o isopropilo) y sales alquiladas y protonadas correspondientes, tales como:

Das Passagierschiff R4 wurde in Tahitian Princess umbenannt und operiert vom Heimathafen Tahiti in Französisch-Polynesien aus. [EU] El R4 fue rebautizado Tahitian Princess y se le asignó como base Tahití, en la Polinesia Francesa.

Der Zeitbedarf t1, t2, t3 und t4 für das Erreichen der Drehgeschwindigkeit r1, r2, r3 und r4 ist im Messprotokoll nach Anhang 2 zu vermerken. [EU] Los tiempos t1, t2, t3 y t4 exigidos para alcanzar las velocidades de giro r1, r2, r3 y r4 deberán registrarse en el informe de mediciones del anexo 2.

Die beiden praktisch identischen Kreuzfahrtschiffe R3 und R4, die im Mai bzw. September 1999 geliefert worden waren, wurden in den Chantiers de l'Atlantique, einer in Frankreich ansässigen Werft, gebaut. [EU] Los dos paquebotes de crucero, denominados R3 y R4, son casi idénticos, fueron entregados en mayo y septiembre de 1999 y se construyeron en Chantiers de l'Atlantique, empresa situada en Francia.

Die Kommission hat durch die Entscheidung 1999/719/EG eine Beihilfe für die Entwicklung und den Bau von zwei Passagierschiffen, R3 und R4, genehmigt. [EU] Mediante la Decisión 1999/719/CE, la Comisión autorizó una ayuda al desarrollo para la construcción de dos paquebotes, R3 y R4.

Die Kommission stellte in ihrem Beschluss über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens aus dem Jahr 2003 fest, dass Frankreich eingeräumt hatte, dass eines der Passagierschiffe, die Pacific Princess, vormals R3, ständig außerhalb von Französisch-Polynesien eingesetzt worden sei und das andere Schiff, die Tahitian Princess, vormals R4, zwar ihren Heimathafen in Papeete, der Hauptstadt von Französisch-Polynesien, habe, aber ebenfalls gelegentlich in Regionen eingesetzt werde, die nicht zu Französisch-Polynesien gehören. [EU] La Comisión tuvo en cuenta en su decisión de incoar el procedimiento formal de examen de 2003 que Francia admitió que uno de los paquebotes, el Pacific Princess (antiguo R3), se explotaba permanentemente fuera de la Polinesia Francesa y que el otro, el Tahitian Princess (antiguo R4), aunque tenía su base en Papeete, capital de la Polinesia Francesa, era utilizado ocasionalmente en regiones que no forman parte de la Polinesia Francesa.

Die staatliche Beihilfe, die Frankreich als Entwicklungshilfe für den Bau der Passagierschiffe Pacific Princess (vormals R3) und Tahitian Princess (vormals R4) in Form von Steuervorteilen gewährt hat, ist im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe e EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] La ayuda estatal ejecutada por Francia como ayuda al desarrollo para la construcción de los paquebotes Pacific Princess (antiguo R3) y Tahitian Princess (antiguo R4), en forma de desgravaciones fiscales, es compatible con el mercado común en virtud del artículo 87, apartado 3, letra e), del Tratado.

Ein Sicherheitsgurt mit diesem Genehmigungszeichen ist ein Dreipunktgurt ("A") mit Energieaufnahmeeinrichtung ("e"), der den speziellen Vorschriften des Absatzes 6.4.1.3.3 dieser Regelung entspricht, eine mehrfach sensitive ("m") Aufrolleinrichtung des Typs 4 ("r4") hat und in den Niederlanden ("E4") unter der Nummer 042439 genehmigt worden ist. [EU] El cinturón que lleve esta marca de homologación de tipo es un cinturón de tres puntos («A») equipado con absorbedor de energía («e»), homologado al cumplir los requisitos específicos del punto 6.4.1.3.3 del presente Reglamento, dotado de un retractor de tipo 4 («r4») con sensibilidad múltiple («m»), y fue homologado en los Países Bajos (E4) con el número 042439.

Folgende Grenzwerte für das Erreichen der Drehgeschwindigkeit r4 in Abhängigkeit der Schiffs- oder Verbandsgrößen und der Wassertiefe h sind einzuhalten: [EU] Deberán cumplirse los siguientes valores límites para alcanzar la velocidad de giro r4, en función de las dimensiones de las embarcaciones o convoyes y de la profundidad del agua h:

Gesamtzahl der Einheiten (Ladungsart: Unterkategorien RX, R1, R2, R3, R4). [EU] Número total de unidades (tipo de cargamento: subcategorías RX, R1, R2, R3, R4).

Im Benehmen mit den Eigentümern (den französischen Privatinvestoren) wurde die zwischen Renaissance Financial und den Reedern geschlossene Kaufvereinbarung über die Passagierschiffe R3 und R4 Ende 2001 aufgehoben. [EU] De acuerdo con los propietarios (los inversores privados franceses), el acuerdo entre Renaissance Financial y los armadores con respecto a los paquebotes R3 y R4 fue denunciado a finales de 2001.

Im Rahmen der durch die "Lex Pons" geschaffenen Regelung haben sich die Eigentümer von R3 und R4 verpflichtet, die Passagierschiffe für einen Zeitraum von fünf Jahren zu einem günstigeren Preis an Renaissance Financial zu vermieten und sie nach Ablauf dieses Zeitraums zu einem unter dem Marktpreis liegenden Preis zu verkaufen. [EU] En el marco del régimen instaurado por la Ley Pons, los propietarios se comprometieron a alquilar los paquebotes a un precio interesante y por cinco años a Renaissance Financial y a vendérselos a un precio inferior al de mercado al expirar estos cinco años.

in Richtung Westen zur R4 [EU] en dirección oeste hasta la R4

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners