DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Japanische
Search for:
Mini search box
 

66 results for Japanische
Word division: Ja·pa·ni·sche
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Agar; Kanten; Agartang; chinesische oder japanische Gelatine; Layor Carang [EU] Sinónimos

Angesichts der untersuchten Faktoren kann davon ausgegangen werden, dass der japanische Regelungs- und Kontrollrahmen für Ratingagenturen die Bedingungen von Artikel 5 Absatz 6 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 erfüllt. [EU] A la luz de los factores examinados, se considera que el marco jurídico y de supervisión vigente en Japón para las agencias de calificación crediticia reúne las condiciones establecidas en el artículo 5, apartado 6, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1060/2009.

Angesichts dieser Sachlage sollten die japanische Finanzaufsichtsbehörde und das Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board für die Zwecke von Artikel 47 Absatz 1 der Richtlinie 2006/43/EG für angemessen erklärt werden. [EU] A la luz de lo anterior, resulta oportuno declarar que la Financial Services Agency de Japón y el Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board de Japón cumplen los requisitos adecuados a efectos de lo dispuesto en el artículo 47, apartado 1, de la Directiva 2006/43/CE.

Aufgrund der japanischen Rechtsvorschriften zum Datenschutz sind die japanischen öffentlichen Behörden und darunter das japanische Finanzministerium verpflichtet, den betroffenen Personen in angemessenem Maße Auskunft über die sie betreffenden Informationen zu erteilen. [EU] La legislación japonesa sobre la protección de datos exige que las autoridades públicas japonesas, entre las que se cuenta el Ministerio de Finanzas, informen lealmente a las personas a que se refieren los datos.

Außerdem machen die PVA-Einfuhren nach Taiwan rund 15 % des inländischen Verbrauchs aus, gegenüber nur rund 3 % im Fall Japans, was darauf hinweist, dass der japanische Markt hinsichtlich des Einfuhrwettbewerbs weniger geeignet ist als Taiwan. [EU] Además, las importaciones de PVA en Taiwán representan aproximadamente el 15 % del consumo interno en comparación con solamente alrededor del 3 % en el caso del Japón, lo que indica que el mercado japonés es menos adecuado que Taiwán en lo que respecta a la competencia de las importaciones.

Bei Ausbrüchen von HPAI, wie beispielsweise 1999/2000 in Italien, wurde festgestellt, dass Perlhühner und japanische Wachteln eine Infektionsanfälligkeit zeigten, wobei Symptome und Sterblichkeit ähnlich seien wie beim Auftreten der Krankheit bei Hühnern oder Truthühnern. [EU] En algunos focos de gripe aviar de alta patogenicidad, como los que se produjeron en Italia en 1999/2000, se informó de que la pintada y la codorniz japonesa eran sensibles a las infecciones y presentaban unos signos y una mortalidad parecidos a los que produce la enfermedad en pollos y pavos.

Beispielsweise stützten sich die von den vorstehend genannten Parteien übermittelten Beweise lediglich auf Informationen über durchschnittliche Inlands- und Ausfuhrpreise für japanische Graphitelektroden, enthielten jedoch keine Angaben darüber, ob diese Graphitelektroden unter die Definition der betroffenen Ware nach Randnummer 13 der vorläufigen Verordnung fielen. [EU] A modo de ejemplo, la documentación adicional aportada por las citadas partes contenía sólo información sobre los precios internos y de exportación medios de los electrodos de grafito japoneses, sin indicación alguna sobre si los mismos cumplían los parámetros definitorios del producto afectado, según se expresan en el considerando 13 del Reglamento provisional.

Bengalische, ceylonesische, chinesische oder japanische Hausenblase [EU] Ictiocola de Bengala, de Ceilán, de la China o del Japón

Daher bietet der japanische Rahmen einen gleichwertigen Schutz von Integrität, Transparenz und guter Unternehmensführung von Ratingagenturen sowie der Verlässlichkeit von Ratingtätigkeiten. [EU] Así pues, el citado marco ofrece protección equivalente en cuanto a la integridad, transparencia y buena gobernanza de las agencias de calificación crediticia, así como a la fiabilidad de las actividades de calificación crediticia.

Daher ist der japanische Regelungs- und Kontrollrahmen für Ratingagenturen als gleichwertig mit dem mit der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 geschaffenen Regelungs- und Kontrollrahmen anzusehen. [EU] En consecuencia, el citado marco jurídico y de supervisión debe considerarse equivalente al marco jurídico y de supervisión que establece el Reglamento (CE) no 1060/2009.

Dasheen, Eddoe (Japanische Taro), Tannia [EU] Ñame, taro japonés (satoimo) y tania

das japanische Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board [EU] Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board de Japón

Der CESR vertrat in seiner am 21. Mai 2010 vorgelegten Stellungnahme die Auffassung, dass der japanische Regelungs- und Kontrollrahmen in Bezug auf Ratingagenturen als gleichwertig mit der Verordnung betrachtet werden kann. [EU] En su dictamen, emitido el 21 de mayo de 2010, el CESR proponía que el marco jurídico y de supervisión de Japón con respecto a las agencias de calificación crediticia fuera considerado equivalente a lo establecido en el citado Reglamento.

Der japanische Rahmen entspricht den Zielen der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 hinsichtlich der Handhabung von Interessenkonflikten, der organisatorischen Abläufe und Verfahren, über die Ratingagenturen verfügen müssen, der Qualität von Ratings und Ratingmethoden, der Offenlegung von Ratings und den allgemeinen und regelmäßigen Bekanntgaben über Ratingtätigkeiten. [EU] El marco regulador japonés satisface los objetivos del Reglamento (CE) no 1060/2009 sobre la gestión de los conflictos de intereses, los procesos y procedimientos organizativos de que deben dotarse las agencias de calificación crediticia, la calidad de las calificaciones y de los métodos de calificación, la divulgación de las calificaciones y la información general y periódica sobre las actividades de calificación crediticia.

Der japanische Regelungs- und Kontrollrahmen für Ratingagenturen wird für die Zwecke von Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 als gleichwertig mit der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 angesehen. [EU] A efectos del artículo 5 del Reglamento (CE) no 1060/2009, el marco jurídico y de supervisión vigente en Japón para las agencias de calificación crediticia se considerará equivalente a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1060/2009.

Die akute orale Toxizität des Wirkstoffs muss an einer Wachtelart (Japanische Wachtel - Coturnix coturnix japonica - oder Bobwhite - Colinus virginianus -) oder an Wildenten (Anas platyrhynchos) festgestellt werden. [EU] Deberá determinarse la toxicidad oral aguda de la sustancia activa para una especie de codorniz (japonesa -Coturnix coturnix japonica- o americana -Colinus virginianus-) o para el ánade real (Anas platyrhynchos).

Die Daten waren indessen eingehend überprüft worden und aufgrund dieser Überprüfung wurde der Schluss gezogen, dass japanische Einfuhren nicht zu der negativen Preisentwicklung beigetragen haben konnten, durch die sich die Finanzlage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erheblich verschlechterte (siehe Randnummer 99 der vorläufigen Verordnung). [EU] A este respecto, es importante subrayar que dichos datos se habían investigado detalladamente y que, sobre la base del análisis efectuado, se había llegado a la conclusión, tal como se indicó en el considerando 99 del Reglamento provisional, que las importaciones procedentes de Japón no podían haber contribuido a la tendencia negativa de los precios que había desembocado en el grave deterioro de la situación financiera de la industria de la Comunidad.

Die Eesti Pank überträgt der EZB japanische Yen in Sichtguthaben. [EU] El Eesti Pank transferirá el efectivo en yenes japoneses al BCE.

Die Eesti Pank überträgt der EZB mit Wirkung vom 1. Januar 2011 gemäß diesem Artikel und den nach diesem zu ergreifenden Maßnahmen auf japanische Yen lautende Währungsreserven und Gold im Gegenwert von 145853596,60 EUR wie folgt: [EU] El Eesti Pank transferirá al BCE, con efectos a partir del 1 de enero de 2011 y de conformidad con el presente artículo y las disposiciones que en virtud de él se adopten, activos exteriores de reserva denominados en yenes japoneses y en oro por un importe equivalente a 145853596,60 EUR, tal como se indica a continuación:

Die Eigenschaften der in Unternummer 1C010b beschriebenen Materialien sollten gemäß den von der SACMA empfohlenen Methoden SRM 12 bis 17 oder entsprechenden nationalen Zugprüfungen untersucht werden (z. B. der japanische Industriestandard JIS-R-7601, Absatz 6.6.2.) und sich auf Chargenmittelwerte stützen. [EU] Las propiedades de los materiales descritos en el subartículo 1C010.b. se determinarán empleando los métodos recomendados SRM 12 a 17 de la "Suppliers of Advanced Composite Materials Association" ("SACMA") o por métodos equivalentes nacionales de ensayo de cables de filamentos, como por ejemplo la "Japanese Industrial Standard" JIS-R-7601, párrafo 6.6.2., y se basarán en la media de los lotes.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners