DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Flows
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

0,09 % für nicht börsengehandelte Beteiligungspositionen, bei denen die Erträge auf normalen periodischen Cash Flows und nicht auf Kursgewinnen basieren [EU] 0,09 % para las exposiciones en acciones no negociables en mercados organizados cuando los rendimientos de la inversión se basen en flujos de caja regulares y periódicos, no derivados de plusvalías

Als solches ist die Rückzahlung der Fazilität nicht wesentlich von Cash Flows abhängig, die aus der zugrunde liegenden Immobilie generiert werden [EU] En este sentido, el reembolso de la línea de crédito no dependerá sustancialmente de ningún flujo de caja generado por los bienes subyacentes que sirvan de garantía real

Als solches ist die Rückzahlung der Fazilität nicht wesentlich von Cash Flows abhängig, die aus der zugrunde liegenden Immobilie generiert werden, und [EU] En este sentido, el reembolso del riesgo no dependerá sustancialmente de ningún flujo de caja generado por los bienes subyacentes que sirvan de garantía real; y

Belgien schlägt vor, den Wert der IFB unter der Annahme "Fortführung der Aktivitäten" nach der Methode des aktualisierten Cashflow ("discounted cash flows" oder DFC-Analyse) zu berechnen. [EU] Bélgica propone calcular el valor de IFB en el supuesto del «mantenimiento de la actividad» según el método de los flujos de caja actualizados («discounted cash flow» o «DCF»).

Das Projektkonto kann Unterkonten zur Trennung verschiedener Arten von Cash-Flows haben. [EU] La cuenta del proyecto puede dividirse en subcuentas para separar distintos flujos de caja.

Das Projektkonto kann Unterkonten zur Trennung verschiedener Arten von Cash-Flows haben. [EU] La cuenta de T2S utilizada para recaudar y repartir reembolsos y comisiones. La cuenta del proyecto puede dividirse en subcuentas para separar distintos flujos de caja.

Der Abwärtstrend der Cash-flows von DPLP verschärfte sich im Laufe der Jahre, da die höheren Pensionszahlungen die erwirtschafteten Einnahmen aus der Geschäftstätigkeit überstiegen (siehe Tabelle 3). [EU] La tendencia negativa de los flujos de tesorería de DPLP iba a agravarse a lo largo de los años, ya que los pagos de las pensiones más elevadas iban a superar los ingresos generados por sus actividades (véase el cuadro 3).

Der erzielte Cashflow erwies sich als nicht ausreichend, um die mit der Verschuldung verbundenen Probleme zu lösen. [EU] La generación de cash flows resultó ser inadecuada para solucionar los problemas vinculados al endeudamiento.

Der Plan Ambition 2005 sei ein kohärenter, umfassender und vernünftiger Plan, da er es insbesondere ermögliche, durch operative Verbessungen und den Verkauf von Vermögenswerten, die nicht zum Kerngeschäft gehörten, Cashflow in Höhe von 15 Mrd. EUR zu erzeugen. [EU] HSBC precisa que en este caso concreto, el plan Ambition 2005 es un plan coherente, completo y racional ya que, en particular, permite generar 15000 millones de euros de cash flows mediante una mejora operativa y la cesión de activos que no amputan el núcleo de las actividades.

Die Cash-Flows aus den restlichen 20 % des Portfolios verbleiben bei ING und fallen nicht in den Anwendungsbereich des Cash-Flow-Swaps. [EU] ING conserva los flujos de tesorería procedentes del 20 % restante de la cartera, que quedan fuera del ámbito del canje de efectivo.

die Diskontierung der nach Erfüllung der aufsichtsrechtlichen Eigenkapitalanforderungen (Tier-1-Kernkapital) an die Unternehmenseigentümer fließenden Überschüsse ("cash flows to equity"); ii) die KBV-Methode (Kurs-Buchwert-Verhältnis bzw. "P/B ratio"), auf Grundlage des über die Kapitalkosten hinausgehenden Gewinns; iii) die Methode der Gegenüberstellung mit vergleichbaren börsennotierten Unternehmen. [EU] El método de actualización de los «cash flows to equity» sobre la base de los flujos distribuibles a los accionistas a reserva de satisfacción de los cocientes reglamentarios core tier 1; ii) el método del «price to book ratio», sobre la base del exceso de rentabilidad en relación con el coste del capital; iii) el método de los comparables bursátiles.

Die frei verfügbaren finanziellen Mittel ("Free Cash Flows") des Unternehmens für die kommenden Jahre werden anhand der gewogenen durchschnittlichen Kapitalkosten (im Folgenden "Weighted Average COST of Capital" oder "WACC") abgezinst; von dem so erhaltenen Wert wird die Nettoverschuldung abgezogen. [EU] Los flujos de caja disponibles (Free cash flow) nominales de la empresa para los próximos años se actualizan según el coste medio ponderado del capital nominal (weighted average cost of capital, en lo sucesivo, «WACC») y la deuda neta se sustrae del valor alcanzado.

Die im Rahmen der Entlastungsmaßnahme auf die Niederlande übertragenen Cash-Flows deckten zu 85 % von ING Bank gehaltene Vermögenswerte und zu 15 % von ING Insurance gehaltene Vermögenswerte ab. [EU] Además el 85 % de los flujos de efectivo trasferidos a los Países Bajos en virtud de la medida AD cubrían activos propiedad de ING Bank y el 15 %, activos propiedad de ING Insurance.

Diese Anforderung schließt keine Asset-Backed Securities aus, bei denen die Emissionsstruktur zwei Zweckgesellschaften enthält und das 'True Sale'-Erfordernis in Bezug auf diese Zweckgesellschaften erfüllt ist, sodass die von der zweiten Zweckgesellschaft emittierten Schuldtitel unmittelbar oder mittelbar durch den ursprünglichen Sicherheitenpool gedeckt sind, und alle Cash Flows von den Cash Flow generierenden Vermögenswerten von der ersten zur zweiten Zweckgesellschaft transferiert werden. [EU] Este requisito no excluye los bonos de titulización cuando la estructura de la emisión incluya dos fondos de titulización y se cumpla el requisito de la «auténtica compraventa» con respecto a dichos fondos de titulización de forma que los instrumentos de renta fija emitidos por el segundo fondo estén respaldados directa o indirectamente por el fondo común de activos y los flujos financieros procedentes de los activos que generan flujo financiero se transfieran del primer al segundo fondo de titulización.

Diese Berechnung setzt eine angenommene Dauerhaftigkeit des Cash-flows voraus. [EU] Este cálculo requiere la construcción de una hipótesis sobre el índice de perpetuidad de los flujos de tesorería.

Diese Cash-Flows werden monatlich gezahlt, solange das Portfolio besteht [EU] Estos flujos de tesorería se abonan mensualmente hasta el vencimiento de la cartera

Diese Gutachten wurden nach drei verschiedenen Methoden erstellt: i) die Diskontierung der nach Erfüllung der aufsichtsrechtlichen Eigenkapitalanforderungen (Tier-1-Kernkapital) an die Unternehmenseigentümer fließenden Überschüsse ("cash flows to equity"); ii) die KBV-Methode (Kurs-Buchwert-Verhältnis bzw. "P/B ratio"), auf Grundlage des über die Kapitalkosten hinausgehenden Gewinns; iii) die Methode der Gegenüberstellung mit vergleichbaren börsennotierten Unternehmen. [EU] Estas evaluaciones se hicieron según tres métodos diferentes: i) el método de actualización de los «cash flows to equity» sobre la base de los flujos distribuibles a los accionistas a reserva de satisfacción de los coeficientes reglamentarios para el Core Tier 1; ii) el método del «price to book ratio», sobre la base del exceso de rentabilidad en relación con el coste del capital; iii) el método de los comparables bursátiles.

(Discounted Cash Flows (DCF)) ; (Investitionskosten) + (Beihilfe) = 0 [EU] [Flujos de caja actualizados (FCA)] ; (costes de inversión) + (ayuda) = 0

einen garantierten Wert, bei dem es sich um Cash-Flows aus Tilgungszahlungen im Gesamtumfang von 28 Mrd. USD handelt, die 90 % (Kaufpreis oder Übernahmepreis) von 80 % des Portfolios, d. h. 72 % des Portfolios (Flow 1) entsprechen. [EU] un valor garantizado, que representa flujos de tesorería de pagos de principal por un total de 28 billones USD, lo que corresponde al 90 % (precio de compra o precio de traspaso) del 80 % de la cartera, es decir, el 72 % de la cartera (Flujo 1).

Es wurden zwei unterschiedliche Methoden angewandt, um diesen Verkaufspreis zu berechnen: die Methode des Vielfachen des Bruttobetriebsüberschusses und die Methode der freien Cash-flows. [EU] Se han utilizado dos métodos distintos para calcular este precio de venta: el método del múltiplo del excedente bruto de explotación y el método de los flujos de tesorería libres.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners