A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for Finanzkonten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Bezüglich
der
Finanzangaben
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
sich
die
externen
Prüfer
berechtigterweise
auf
die
jährlichen
Finanzkonten
stützen
konnten
,
denen
stets
ein
Prüfbericht
beigefügt
war
,
der
die
Richtigkeit
der
RTP-Konten
bestätigte
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
información
financiera
,
la
Comisión
consideró
que
los
auditores
externos
podían
legítimamente
basarse
en
los
balances
financieros
anuales
,
que
iban
siempre
acompañados
de
una
auditoría
que
certificaba
la
exactitud
de
las
cuentas
de
RTP
.
Darüber
hinaus
sind
die
tatsächlichen
Investitionen
in
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
gemäß
den
jährlichen
Finanzkonten
sowie
die
in
den
Berichten
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
angegebenen
Investitionen
dargestellt
. [EU]
Presenta
, a
la
vez
,
las
inversiones
reales
en
actividades
de
servicio
público
,
como
figuran
en
las
cuentas
financieras
anuales
,
así
como
las
inversiones
comunicadas
en
los
informes
sobre
el
servicio
público
.
Die
Finanzkonten
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a)
enthalten
Folgendes:
[EU]
La
contabilidad
financiera
contemplada
en
el
artículo
2,
apartado
3,
letra
a),
contendrá:
Die
Kommission
erlässt
ein
Programm
von
Pilotuntersuchungen
über
Merkmale
,
die
sich
auf
Finanzkonten
und
Investitionen
in
immaterielle
Werte
beziehen
,
über
Formen
der
Organisation
des
Produktionssystems
sowie
über
die
Vergleichbarkeit
der
strukturellen
Unternehmensstatistiken
mit
den
Arbeitsmarkt-
und
Produktivitätsstatistiken
. [EU]
La
Comisión
establecerá
un
conjunto
de
estudios
piloto
sobre
las
características
relativas
a
la
contabilidad
financiera
,
las
inversiones
intangibles
,
las
formas
de
organización
del
sistema
de
producción
, y
la
comparabilidad
entre
las
estadísticas
estructurales
de
las
empresas
y
las
relativas
al
mercado
laboral
y
la
productividad
.
Die
Kommission
kam
in
ihrer
Entscheidung
NN
31/06
zu
dem
Schluss
,
dass
sich
der
PWC-Prüfbericht
korrekt
auf
die
Finanzkonten
von
RTP
stützen
konnte
,
und
stellte
fest
,
dass
RTP
in
der
Tat
chronisch
unterfinanziert
war
. [EU]
La
Comisión
concluyó
en
su
Decisión
NN
31/06
que
el
informe
de
auditoría
de
PWC
podía
por
tanto
basarse
correctamente
en
las
cuentas
financieras
de
RTP
y
consideró
que
,
en
efecto
,
RTP
estaba
infrafinanciada
de
manera
crónica
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
ein
amtlicher
Wirtschaftsprüfer
in
dem
Zeitraum
von
1992
bis
1998
ein
Jahresaudit
der
Finanzkonten
von
RTP
durchgeführt
hat
. [EU]
La
Comisión
tiene
en
cuenta
que
un
censor
de
cuentas
oficial
realizó
una
auditoría
anual
de
las
cuentas
financieras
de
RTP
en
el
período
1992-1998
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
über
die
vierteljährlichen
Finanzkonten
des
Staates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
501/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
10
de
marzo
de
2004
,
relativo
a
las
cuentas
financieras
trimestrales
de
las
administraciones
públicas
,
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
über
die
vierteljährlichen
Finanzkonten
des
Staates
,
insbesondere
auf
Artikel
6
Absätze
3
und
4 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
501/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
10
de
marzo
de
2004
,
relativo
a
las
cuentas
financieras
trimestrales
de
las
administraciones
públicas
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
6,
apartados
3 y 4
In
den
Finanzkonten
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
werden
die
auf
das
folgende
Haushaltsjahr
zu
übertragenden
Lagerbestände
zu
ihrem
durchschnittlichen
Buchwert
(
Übertragungspreis
)
bewertet
,
der
sich
aus
der
Monatserklärung
des
letzten
Monats
des
Rechnungsjahres
ergibt
. [EU]
En
los
balances
financieros
contemplados
en
el
artículo
5,
apartado
2,
las
cantidades
de
productos
que
se
encuentren
registrados
en
existencias
al
final
del
ejercicio
contable
y
que
deban
traspasarse
al
ejercicio
siguiente
se
evaluarán
por
su
valor
contable
medio
(precio
de
traspaso
)
establecido
en
la
cuenta
mensual
correspondiente
al
último
mes
del
ejercicio
contable
.
In
diesem
Zusammenhang
wies
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
berechtigte
Zweifel
an
der
Erforderlichkeit
der
Beihilfe
bestehen
,
da
aus
den
Finanzkonten
von
Petrogal
2008
hervorging
,
dass
das
Investitionsvorhaben
Teil
seiner
Unternehmensstrategie
ist
und
vermutlich
auch
in
einem
kontrafaktischen
Szenario
ohne
Beihilfe
durchgeführt
würde
. [EU]
En
este
contexto
,
la
Comisión
señaló
que
había
razones
para
dudar
de
la
necesidad
de
la
ayuda
,
ya
que
,
según
se
desprende
de
la
contabilidad
financiera
de
Petrogal
de
2008
,
el
proyecto
de
inversión
es
parte
de
su
estrategia
industrial
y
es
probable
que
se
lleve
a
cabo
en
una
hipótesis
de
contraste
sin
la
ayuda
.
Quelle:
RTP-
Finanzkonten
. [EU]
Fuente:
Cuentas
financieras
de
RTP
.
Quelle:
RTP-
Finanzkonten
und
Berichte
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistungen
. [EU]
Fuente:
Cuentas
financieras
de
RTP
e
informes
sobre
el
servicio
público
.
Quelle:
RTP-
Finanzkonten
und
Berichte
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
. [EU]
Fuente:
Cuentas
financieras
de
RTP
e
informes
sobre
el
servicio
público
.
Sie
zeigt
die
tatsächlichen
Investitionen
in
öffentlich-rechtliche
Tätigkeiten
,
wie
sie
aus
den
jährlichen
Finanzkonten
hervorgehen
,
und
die
in
den
Berichten
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
angegebenen
Investitionen
. [EU]
Presenta
, a
la
vez
,
las
inversiones
reales
en
actividades
de
servicio
público
,
como
figuran
en
las
cuentas
financieras
anuales
,
así
como
las
inversiones
comunicadas
en
los
informes
sobre
el
servicio
público
.
über
die
Erteilung
von
Ausnahmegenehmigungen
zur
Anpassung
der
statistischen
Systeme
der
Mitgliedstaaten
an
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
vierteljährlichen
Finanzkonten
des
Staates
[EU]
por
la
que
se
conceden
excepciones
para
ajustar
los
sistemas
estadísticos
de
los
Estados
miembros
al
Reglamento
(CE)
no
501/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
relativo
a
las
cuentas
financieras
trimestrales
de
las
administraciones
públicas
Um
eine
rechtzeitige
und
effiziente
Übermittlung
von
Daten
des
Staates
,
die
mit
der
Gesamtheit
der
vierteljährlichen
Finanzierungsrechnungen
in
Einklang
stehen
,
sicherzustellen
,
ist
es
erforderlich
,
die
Datenanforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
über
die
vierteljährlichen
Finanzkonten
des
Staates
in
die
Anforderungen
der
Leitlinie
EZB/2002/7
aufzunehmen
. [EU]
Es
necesario
incorporar
las
exigencias
de
información
del
Reglamento
(CE)
no
501/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
10
de
marzo
de
2004
,
relativo
a
las
cuentas
financieras
trimestrales
de
las
administraciones
públicas
[2], a
las
exigencias
establecidas
en
la
Orientación
BCE/2002/7
, a
fin
de
garantizar
la
transmisión
puntual
y
eficiente
de
datos
de
las
administraciones
públicas
que
sean
coherentes
con
las
cuentas
financieras
trimestrales
en
su
conjunto
.
Und
schließlich
hat
RTP
nicht
alle
Investitionen
in
Ausstattungen
für
gemeinwirtschaftliche
Tätigkeiten
in
den
Berichten
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
aufgeführt
,
obwohl
sie
in
den
Finanzkonten
ausgewiesen
waren
(
siehe
Randnummer
67
). [EU]
Por
último
,
en
sus
informes
sobre
el
servicio
público
,
RTP
no
tuvo
en
cuenta
todas
las
inversiones
realizadas
en
equipamiento
para
actividades
de
servicio
público
,
aunque
fueran
contabilizadas
en
sus
cuentas
financieras
(véase
el
considerando
67
).
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
501/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
März
2004
über
die
vierteljährlichen
Finanzkonten
des
Staates
(
ABl
. L
81
vom
19
.3.2004, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
501/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
10
de
marzo
de
2004
,
relativo
a
las
cuentas
financieras
trimestrales
de
las
administraciones
públicas
(DO L
81
de
19
.3.2004, p. 1).
Wie
in
der
Entscheidung
NN
31/06
zur
Umstrukturierung
von
RTP
festgestellt
wurde
,
hat
eine
externe
Prüfung
durch
PriceWaterhouse
Coopers
sich
damit
befasst
,
ob
die
Finanzangaben
der
portugiesischen
Behörden
mit
den
Finanzkonten
von
RTP
für
den
Zeitraum
1991
bis
2003
,
mit
den
Beträgen
in
den
Berichten
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
anderen
Informationsquellen
übereinstimmten
,
die
als
relevant
erachten
wurden
,
um
die
Konformität
der
angegebenen
Prüfungen
zu
gewährleisten
(
siehe
Erwägungsgrund
38
der
Entscheidung
NN
31/06
). [EU]
Como
se
establecía
en
la
Decisión
NN
31/06
relativa
a
la
reestructuración
de
RTP
,
una
auditoría
externa
de
PriceWaterhouse
Coopers
ha
examinado
si
la
información
financiera
facilitada
por
las
autoridades
portuguesas
era
acorde
con
las
cuentas
financieras
de
RTP
en
el
período
de
1991
a
2003
,
con
los
importes
incluidos
en
los
informes
de
auditoría
sobre
el
servicio
público
y
con
otras
fuentes
de
información
que
se
consideraron
relevantes
para
garantizar
la
conformidad
de
las
auditorías
presentadas
(véase
el
considerando
38
de
la
Decisión
NN
31/06
).
Wird
in
einem
Mitgliedstaat
die
Verwaltung
der
Lagerhaltungskonten
für
ein
oder
mehrere
Erzeugnisse
von
mehreren
Zahlstellen
wahrgenommen
,
so
werden
die
Bestandskonten
und
Finanzkonten
gemäß
den
Buchstaben
a)
und
d)
auf
nationaler
Ebene
konsolidiert
,
bevor
die
entsprechenden
Informationen
an
die
Kommission
übermittelt
werden
. [EU]
Cuando
en
un
Estado
miembro
,
la
gestión
de
la
contabilidad
del
almacenamiento
público
de
uno
o
varios
productos
esté
a
cargo
de
varios
organismos
pagadores
,
la
contabilidad
de
existencias
y
los
balances
financieros
contemplados
en
las
letras
a) y d)
se
consolidarán
a
nivel
de
Estado
miembro
antes
de
transmitir
los
datos
correspondientes
a
la
Comisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzkonten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners