A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Erstüberprüfung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
aufgrund
der
biologischen
Erstüberprüfung
vorliegende
Daten
[EU]
los
datos
disponibles
procedentes
del
cribado
biológico
primario
Bei
jeder
Erstüberprüfung
eines
Schiffes
stellt
die
zuständige
Behörde
sicher
,
dass
der
Besichtiger
mindestens
[EU]
En
cada
inspección
inicial
de
un
buque
,
la
autoridad
competente
se
asegurará
de
que
el
inspector
,
como
mínimo:
Der
Arbeitgeber
sorgt
dafür
,
dass
die
Arbeitsmittel
,
deren
Sicherheit
von
den
Montagebedingungen
abhängt
,
durch
im
Sinne
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Praktiken
hierzu
befähigte
Personen
nach
der
Montage
und
vor
der
ersten
Inbetriebnahme
einer
Erstüberprüfung
und
nach
jeder
Montage
auf
einer
neuen
Baustelle
oder
an
einem
neuen
Standort
einer
Überprüfung
unterzogen
werden
,
um
sich
von
der
korrekten
Montage
und
vom
korrekten
Funktionieren
dieser
Arbeitsmittel
zu
überzeugen
. [EU]
El
empresario
se
preocupará
de
que
los
equipos
de
trabajo
cuya
seguridad
depende
de
las
condiciones
de
instalación
se
sometan
a
una
comprobación
inicial
(tras
su
instalación
y
antes
de
la
puesta
en
marcha
por
primera
vez
) y a
una
comprobación
después
de
cada
montaje
en
un
nuevo
lugar
o
en
un
nuevo
emplazamiento
,
efectuadas
por
personal
competente
con
arreglo
a
las
legislaciones
o
prácticas
nacionales
,
con
objeto
de
garantizar
la
correcta
instalación
y
el
buen
funcionamiento
de
estos
equipos
de
trabajo
.
Der
Besichtiger
kann
während
der
Erstüberprüfung
im
Rahmen
der
Hafenstaatkontrolle
folgende
triftige
Gründe
für
weitere
Kontrollmaßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
feststellen:
[EU]
Durante
la
inspección
inicial
del
control
del
Estado
rector
del
puerto
,
el
inspector
podrá
dictaminar
la
existencia
de
motivos
fundados
que
justifiquen
la
adopción
de
medidas
de
control
adicionales
en
relación
con
la
protección
si
concurren
las
siguientes
circunstancias:
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Schiffe
,
die
gemäß
Artikel
12
für
eine
Überprüfung
ausgewählt
werden
,
wie
folgt
einer
Erstüberprüfung
oder
einer
gründlicheren
Überprüfung
unterzogen
werden:
[EU]
Los
Estados
miembros
se
asegurarán
de
que
los
buques
que
sean
seleccionados
para
una
inspección
de
conformidad
con
el
artículo
12
sean
objeto
de
una
inspección
inicial
o
de
una
inspección
más
detallada
atendiendo
a
las
disposiciones
siguientes:
Eine
Erstüberprüfung
oder
gegebenenfalls
eine
gründlichere
Überprüfung
wird
bei
folgenden
Schiffen
durchgeführt:
[EU]
Se
realizará
una
inspección
inicial
o
una
inspección
ampliada
,
según
corresponda
,
de:
"
Erstüberprüfung
"
einen
Besuch
an
Bord
des
Schiffes
durch
einen
Besichtiger
zur
Überprüfung
der
Beachtung
der
einschlägigen
Übereinkommen
und
Vorschriften
,
wobei
mindestens
die
in
Artikel
13
Absatz
1
vorgeschriebenen
Kontrollen
durchzuführen
sind
; [EU]
«horario
nocturno»
todo
período
de
tiempo
no
inferior
a
siete
horas
,
según
quede
definido
en
el
Derecho
nacional
,
que
deberá
incluir
en
todo
caso
el
período
comprendido
entre
la
medianoche
y
las
5:00
horas
;
11
)
Erstüberprüfung
und
gründlichere
Überprüfung
[EU]
Inspecciones
iniciales
e
inspecciones
más
detalladas
Ist
das
Ergebnis
des
zur
Erstüberprüfung
eines
Verdachtsfalls
angewandten
Schnelltests
positiv
oder
nicht
eindeutig
,
wird
die
Probe
einer
Untersuchung
mittels
eines
der
Bestätigungstests
gemäß
dem
ersten
Unterabsatz
Ziffern
i
bis
iv
unterzogen
. [EU]
Cuando
el
resultado
de
la
prueba
rápida
utilizada
para
el
cribado
primario
de
casos
presuntos
sea
dudoso
o
positivo
,
la
muestra
se
someterá
a
examen
mediante
uno
de
los
métodos
de
confirmación
mencionados
en
los
incisos
i) a
iv
)
del
primer
párrafo
.
ist
eine
andere
Art
von
Test
als
der
zur
Erstüberprüfung
angewandte
Test
,
und
[EU]
sea
de
otro
tipo
que
la
prueba
utilizada
para
el
cribado
primario
,
Schnelltests
können
sowohl
zur
Erstüberprüfung
als
auch
-
bei
einem
nicht
eindeutigen
oder
negativen
Ergebnis
-
zur
anschließenden
Bestätigung
gemäß
den
Leitlinien
des
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
angewandt
werden
,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Las
pruebas
de
diagnóstico
rápido
pueden
utilizarse
tanto
para
el
cribado
primario
de
casos
presuntos
como
,
si
son
dudosas
o
positivas
,
para
la
confirmación
subsiguiente
,
según
las
directrices
del
laboratorio
comunitario
de
referencia
y a
condición
de
que:
Schnelltests
können
sowohl
zur
Erstüberprüfung
von
Verdachtsfällen
als
auch
-
bei
einem
nicht
eindeutigen
oder
negativen
Ergebnis
-
zur
anschließenden
Bestätigung
gemäß
den
Leitlinien
des
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
angewandt
werden
,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Las
pruebas
de
diagnóstico
rápido
pueden
utilizarse
tanto
para
el
cribado
primario
de
casos
presuntos
como
,
si
son
dudosas
o
positivas
,
para
la
confirmación
subsiguiente
,
según
las
directrices
del
laboratorio
comunitario
de
referencia
y a
condición
de
que:
wird
das
Ergebnis
der
Erstüberprüfung
durch
den
anschließenden
Schnelltest
nicht
bestätigt
,
so
ist
die
Probe
einer
Untersuchung
mittels
einer
der
anderen
Bestätigungsmethoden
zu
unterziehen
;
erfolgt
zu
diesem
Zweck
die
histopathologische
Untersuchung
,
deren
Ergebnis
jedoch
nicht
eindeutig
oder
negativ
ist
,
so
sind
die
Probegewebe
einer
weiteren
Untersuchung
mittels
einer
der
anderen
Bestätigungsmethoden
bzw
.
eines
der
anderen
Protokolle
zu
unterziehen
. [EU]
si
el
resultado
del
cribado
primario
no
se
confirma
por
la
prueba
rápida
subsiguiente
,
la
muestra
se
someta
a
examen
por
uno
de
los
otros
métodos
de
confirmación
;
si
a
tal
fin
se
usa
un
examen
histopatológico
que
resulta
dudoso
o
negativo
,
los
tejidos
serán
sometidos
a
otro
examen
ulterior
por
uno
de
los
otros
métodos
y
protocolos
de
confirmación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erstüberprüfung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners