A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for Doha
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Am
14
.
November
2001
verabschiedete
die
4.
Ministerkonferenz
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
die
Erklärung
von
Doha
betreffend
das
Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(
TRIPS-Übereinkommen
)
und
die
öffentliche
Gesundheit
. [EU]
El
14
de
noviembre
de
2001
,
la
cuarta
Conferencia
ministerial
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC)
adoptó
la
Declaración
de
Doha
relativa
al
Acuerdo
sobre
los
Aspectos
de
los
Derechos
de
Propiedad
Intelectual
relacionados
con
el
Comercio
(Acuerdo
ADPIC
) y
la
salud
pública
.
Am
30
.
August
2003
verabschiedete
der
Allgemeine
Rat
der
WTO
in
Anbetracht
der
von
seinem
Vorsitzenden
verlesenen
Erklärung
einen
Beschluss
über
die
Durchführung
von
Ziffer
6
der
Doha
-Erklärung
betreffend
das
TRIPS-Übereinkommen
und
die
öffentliche
Gesundheit
(
nachstehend
"Beschluss"
genannt
). [EU]
El
30
de
agosto
de
2003
,
el
Consejo
General
de
la
OMC
, a
la
luz
de
la
declaración
de
su
Presidente
,
adoptó
una
Decisión
sobre
la
aplicación
del
párrafo
6
de
la
Declaración
de
Doha
relativa
al
Acuerdo
ADPIC
y
la
salud
pública
(denominada
en
lo
sucesivo
«la
Decisión»
).
Angleichung
an
den
Standpunkt
,
den
die
EU
im
Rahmen
der
WTO
zur
Doha
-Entwicklungsagenda
und
in
der
OECD
vertritt
. [EU]
Alinearse
con
la
posición
de
la
UE
en
la
Organización
Mundial
del
Comercio
,
por
lo
que
se
refiere
al
Programa
de
Doha
para
el
Desarrollo
, y
en
la
OCDE
.
Anschrift:
Doha
,
Katar
. [EU]
Dirección:
Doha
,
Qatar
.
Auf
der
15
.
Tagung
der
Konferenz
der
Parteien
des
Übereinkommens
,
die
vom
13
.
bis
25
.
März
2010
in
Doha
(
Qatar
)
stattgefunden
hat
,
wurden
eine
Reihe
von
Entschließungen
geändert
,
die
u. a.
die
Vereinheitlichung
von
Genehmigungen
und
Bescheinigungen
sowie
Änderungen
von
Herkunftscodes
betreffen
. [EU]
En
la
decimoquinta
reunión
de
la
Conferencia
de
las
Partes
en
la
Convención
,
celebrada
en
Doha
(Qatar)
del
13
al
25
de
marzo
de
2010
,
se
modificaron
algunas
resoluciones
relativas
,
entre
otras
cosas
, a
la
armonización
de
permisos
y
certificados
y a
la
modificación
de
códigos
de
origen
.
Auf
der
fünfzehnten
Tagung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
,
die
im
März
2010
in
Doha
,
Katar
,
abgehalten
wurde
,
sind
Änderungen
in
den
Anhängen
zu
dem
Übereinkommen
vorgenommen
worden
. [EU]
En
la
decimoquinta
sesión
de
la
Conferencia
de
las
Partes
en
la
Convención
,
celebrada
en
Doha
(Qatar)
en
marzo
de
2010
,
se
introdujeron
algunas
modificaciones
en
los
apéndices
de
la
Convención
.
;
beim
Schrein
neben
der
Tankstelle
,
Jamal
Street
,
Taiz
,
Jemen
;
Al-Arudh
Square
,
Khur
Maksar
,
Aden
,
Jemen
;
Al-Nasr
Street
,
Doha
,
Katar
." [EU]
;
By
the
Shrine
Next
to
the
Gas
Station
,
Jamal
Street
,
Taiz
,
Yemen
;
Al-Arudh
Square
,
Khur
Maksar
,
Aden
,
Yemen
;
Al-Nasr
Street
,
Doha
,
Qatar
.».
bessere
Bezahlbarkeit
wichtiger
Arzneimittel
und
Diagnoseverfahren
für
die
drei
Krankheiten
im
Einklang
mit
dem
TRIPS-Übereinkommen
,
wie
in
der
Erklärung
von
Doha
über
das
TRIPS-Übereinkommen
und
die
öffentliche
Gesundheit
präzisiert
[EU]
mejora
de
la
asequibilidad
de
los
medicamentos
y
material
diagnóstico
esenciales
para
las
tres
enfermedades
,
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
Acuerdo
sobre
los
ADPIC
,
tal
y
como
las
desarrolla
la
Declaración
de
Doha
relativa
al
Acuerdo
sobre
los
ADPIC
y
la
salud
pública
Der
herabgesetzte
Zollsatz
gilt
entweder
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
oder
aber
bis
zu
dem
Tag
,
an
dem
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Ergebnisse
der
Doha
-Entwicklungsrunde
der
genannte
Zollsatz
erreicht
worden
ist
,
je
nachdem
was
früher
eintritt
. [EU]
El
tipo
reducido
mencionado
deberá
aplicarse
durante
cuatro
años
o
hasta
que
la
aplicación
de
los
resultados
de
la
Agenda
de
Doha
para
el
Desarrollo
alcance
el
nivel
de
los
derechos
mencionados
,
según
lo
que
suceda
en
primer
lugar
.
Der
herabgesetzte
Zollsatz
gilt
-
je
nachdem
,
welcher
Fall
früher
eintritt
-
entweder
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
oder
aber
bis
zu
dem
Tag
,
an
dem
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Ergebnisse
der
Doha
-Entwicklungsrunde
die
vorgenannten
Zollsätze
erreicht
worden
sind
. [EU]
El
tipo
reducido
arriba
mencionado
deberá
aplicarse
durante
tres
años
o
hasta
que
la
aplicación
de
los
resultados
de
la
Ronda
del
Programa
de
Doha
para
el
Desarrollo
alcance
el
nivel
arancelario
arriba
mencionado
,
según
lo
que
suceda
en
primer
lugar
.
Der
herabgesetzte
Zollsatz
gilt
-
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
früher
liegt
-
entweder
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
oder
aber
bis
zu
dem
Tag
,
an
dem
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Ergebnisse
der
Doha
-Entwicklungsrunde
der
vorgenannte
Zollsatz
erreicht
worden
ist
." [EU]
El
tipo
reducido
arriba
mencionado
deberá
aplicarse
durante
tres
años
o
hasta
que
la
aplicación
de
los
resultados
de
la
Agenda
de
Doha
para
el
Desarrollo
alcance
el
nivel
del
derecho
arriba
mencionado
,
según
lo
que
suceda
en
primer
lugar
.».
Die
darauffolgenden
Senkungen
sind
in
jährlichen
Schritten
in
sieben
Jahren
durchzuführen
,
wobei
ein
Aufschub
von
höchstens
zwei
Jahren
möglich
ist
,
falls
sich
die
Einigung
über
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
in
der
Doha
-Runde
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
verzögern
sollte
. [EU]
Las
siguientes
reducciones
han
de
aplicarse
en
siete
tramos
anuales
,
con
un
posible
retraso
de
dos
años
como
máximo
si
se
demora
el
acuerdo
acerca
de
las
modalidades
sobre
agricultura
en
la
Ronda
de
Doha
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC).
Die
der
Gemeinschaft
von
der
WTO-Ministerkonferenz
in
Doha
am
14
.
November
2001
eingeräumte
Ausnahmeregelung
,
nach
der
sie
in
Bezug
auf
die
Handelspräferenzen
zugunsten
der
AKP-Staaten
im
Rahmen
des
Partnerschaftsabkommens
AKP-EG
von
ihren
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
I
des
GATT
freigestellt
ist
,
läuft
ebenfalls
am
31
.
Dezember
2007
aus
. [EU]
La
exención
respecto
de
las
obligaciones
de
la
Comunidad
en
virtud
del
artículo
I
del
GATT
en
lo
que
respecta
a
las
preferencias
comerciales
de
los
países
ACP
en
virtud
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
,
concedida
por
la
Conferencia
Ministerial
de
la
OMC
celebrada
en
Doha
el
14
de
noviembre
de
2001
,
también
expira
el
31
de
diciembre
de
2007
.
Die
erfolgreiche
Umsetzung
einer
ambitionierten
und
ausgewogenen
Vereinbarung
im
Rahmen
der
Doha
-Runde
sowie
der
Abschluss
bilateraler
und
regionaler
Freihandelsabkommen
dürften
die
Weltmärkte
stärker
für
den
Handel
und
für
Investitionen
öffnen
und
damit
zur
Steigerung
des
potenziellen
Wachstums
beitragen
. [EU]
La
conclusión
de
un
ambicioso
y
equilibrado
acuerdo
en
el
marco
de
la
Ronda
de
Doha
,
así
como
el
desarrollo
de
acuerdos
de
libre
comercio
bilaterales
y
regionales
,
deberían
abrir
más
los
mercados
al
comercio
y
la
inversión
,
lo
cual
contribuiría
a
incrementar
el
crecimiento
potencial
.
Die
erfolgreiche
Umsetzung
einer
ambitionierten
und
ausgewogenen
Vereinbarung
im
Rahmen
der
Doha
-Runde
sowie
der
Abschluss
bilateraler
und
regionaler
Freihandelsabkommen
dürften
die
Weltmärkte
stärker
für
den
Handel
und
für
Investitionen
öffnen
und
damit
zur
Steigerung
des
potenziellen
Wachstums
beitragen
. [EU]
La
realización
acertada
de
un
acuerdo
ambicioso
y
equilibrado
dentro
del
marco
de
la
Ronda
de
Doha
,
así
como
el
desarrollo
de
acuerdos
bilaterales
y
regionales
de
libre
comercio
,
deberá
seguir
abriendo
los
mercados
al
comercio
y a
la
inversión
,
contribuyendo
así
al
aumento
del
crecimiento
potencial
.
Die
Fortsetzung
der
besonderen
Behandlung
für
Reis
nach
dem
30
.
Juni
2012
war
vom
Ergebnis
der
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Doha
-Entwicklungsagenda
abhängig
,
durch
die
ein
alternativer
besonderer
Mechanismus
bereitgestellt
werden
sollte
. [EU]
La
ampliación
del
régimen
especial
para
el
sector
del
arroz
posterior
al
30
de
junio
de
2012
quedaba
supeditada
a
los
resultados
de
las
negociaciones
en
el
marco
del
Programa
de
Doha
para
el
Desarrollo
y a
la
existencia
de
un
mecanismo
especial
alternativo
.
Die
in
diesem
Abkommen
enthaltenen
Zugeständnisse
unterliegen
den
im
Rahmen
der
WTO-Entwicklungsagenda
von
Doha
gegebenenfalls
vereinbarten
Modalitäten
. [EU]
Las
concesiones
incluidas
en
el
presente
acuerdo
estarán
sujetas
a
las
disposiciones
eventualmente
acordadas
en
la
Agenda
de
Doha
para
el
Desarrollo
de
la
OMC
.
Diese
herabgesetzten
Zollsätze
gelten
entweder
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
oder
aber
bis
zu
dem
Tag
,
an
dem
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Ergebnisse
der
Doha
-Entwicklungsrunde
die
vorgenannten
Zollsätze
erreicht
worden
sind
,
je
nachdem
,
was
frührer
eintritt
. [EU]
Los
tipos
reducidos
mencionados
deberán
aplicarse
durante
tres
años
o
hasta
que
la
aplicación
de
los
resultados
de
la
Agenda
de
Doha
para
el
Desarrollo
alcance
el
nivel
de
los
derechos
mencionados
,
según
lo
que
suceda
en
primer
lugar
.
Diese
herabgesetzten
Zollsätze
gelten
-
je
nachdem
,
was
früher
eintritt
-
entweder
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
oder
aber
bis
zu
dem
Tag
,
an
dem
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Ergebnisse
der
Doha
-Entwicklungsrunde
die
vorgenannten
Zollsätze
erreicht
worden
sind
. [EU]
Estos
tipos
reducidos
serán
aplicados
durante
un
período
de
cuatro
años
o
hasta
el
día
en
que
en
el
marco
de
la
ejecución
de
los
resultados
de
la
Ronda
del
Programa
de
Doha
para
el
Desarrollo
se
alcance
ese
nivel
arancelario
,
si
este
plazo
es
más
breve
.
Diese
herabgesetzten
Zollsätze
gelten
-
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
früher
liegt
-
entweder
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
oder
aber
bis
zu
dem
Tag
,
an
dem
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Ergebnisse
der
Doha
-Entwicklungsrunde
die
vorgenannten
Zollsätze
erreicht
worden
sind
. [EU]
Los
tipos
aplicables
reducidos
mencionados
deberán
aplicarse
durante
cuatro
años
o
hasta
que
la
aplicación
de
los
resultados
de
la
Agenda
de
Doha
para
el
Desarrollo
alcance
el
nivel
de
los
derechos
mencionados
,
según
lo
que
suceda
en
primer
lugar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Doha":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners