A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
behutsam
Behutsamkeit
behäbig
Behäbigkeit
Behälter
Behälterbau
Behälterbauer
Behälterboden
Behälterbruchlast
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1051 results for
Behälter
Word division: Be·häl·ter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
-Abhitzekessel
-vorgefertigte
Sekundärkreise
mit
kompletter
Regelung
-Wärmetauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heißwasser-
und
Dampferzeuger
-
Behälter
-Stahlschornsteine
nach
DIN
4133
[I]
-Calderas
de
calentamiento
-Circuitos
secundarios
pre-fabricados
con
regulación
completa
-Intercambiadores
de
calor
para
aplicaciones
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadores
indirectos
de
agua
caliente
y
vapor
-Contenedores
-Chimeneas
de
acero
según
DIN
4133
.10
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Feuerlöschmittels
und
die
dazugehörigen
Teile
des
Drucksystems
müssen
entsprechend
den
einschlägigen
Vorschriften
für
Druck
behälter
ausgelegt
sein
,
wobei
ihre
Anordnung
und
die
während
des
Betriebs
zu
erwartenden
Höchsttemperaturen
in
der
Umgebung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.10
Los
recipientes
de
almacenamiento
del
agente
extintor
de
incendios
y
los
correspondientes
accesorios
sometidos
a
presión
se
proyectarán
de
conformidad
con
códigos
de
prácticas
adecuados
,
teniendo
en
cuenta
su
ubicación
y
la
temperatura
ambiente
máxima
que
quepa
esperar
en
servicio
.
.11
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Löschmittels
müssen
außerhalb
eines
geschützten
Raumes
aufbewahrt
werden
,
der
wirksam
belüftet
und
leicht
zugänglich
ist
. [EU]
.11
Cuando
el
agente
extintor
de
incendios
haya
de
almacenarse
fuera
de
un
espacio
protegido
,
se
hará
esto
en
un
compartimiento
situado
en
un
lugar
seguro
,
fácilmente
accesible
y
eficazmente
ventilado
.
.11
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Löschmittels
müssen
außerhalb
eines
geschützten
Raumes
aufbewahrt
werden
,
der
wirksam
belüftet
und
leicht
zugänglich
ist
. [EU]
.11
Cuando
el
agente
extintor
se
almacene
fuera
de
un
espacio
protegido
,
se
almacenará
en
un
compartimiento
situado
en
un
lugar
seguro
y
fácilmente
accesible
y
eficazmente
ventilado
.
1.1
TEIL
I
gilt
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O
hinsichtlich
ihres
Behälter
s/ihrer
Behälter
für
flüssigen
Kraftstoff
. [EU]
PARTE
I:
a
la
homologación
de
los
vehículos
de
las
categorías
M, N y O [1]
en
relación
con
el/los
depósito/s
de
combustible
líquido
.
1-2
cm
lange
Stängelstücke
in
einem
verschließbaren
,
sterilen
Behälter
sammeln
;
dabei
wie
folgt
vorgehen:
[EU]
Colocar
segmentos
de
tallo
de
1-2
cm
en
un
recipiente
estéril
cerrado
con
arreglo
a
los
siguientes
procedimientos
de
muestreo:
16
± 0,5
ml
Salzsäure
wird
in
einen
3-Liter-
Behälter
mit
2,0
Liter
Leitungswasser
gegeben
,
auf
46
bis
48
oC
vorerhitzt
;
ein
Rührstab
wird
im
Behälter
platziert
,
der
Behälter
wird
auf
die
vorgeheizte
Platte
gestellt
und
der
Rührvorgang
gestartet
. [EU]
Añadir
16
± 0,5
ml
de
ácido
clorhídrico
a
un
vaso
de
precipitados
de
3 l
que
contenga
2 l
de
agua
del
grifo
,
calentada
a
una
temperatura
de
46
a
48
oC
;
se
coloca
un
agitador
en
el
vaso
,
éste
se
coloca
en
la
cubeta
precalentada
y
se
comienza
a
agitar
.
1999
habe
Farm
Dairy
als
erstes
milchverarbeitendes
Unternehmen
einen
derartigen
Behälter
auf
den
Markt
gebracht
. [EU]
En
1999
,
Farm
Dairy
fue
la
primera
empresa
de
productos
lácteos
en
introducir
este
tipo
de
envase
en
el
mercado
.
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
einer
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzpläne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Pläne
enthält
,
ständig
in
einem
auffallend
gekennzeichneten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
En
todos
los
buques
de
eslora
igual
o
superior
a
24
metros
se
guardará
permanentemente
un
duplicado
de
los
planos
de
lucha
contra
incendios
o
un
folleto
que
contenga
dichos
planos
,
en
un
estuche
estanco
a
la
intemperie
claramente
señalado
y
situado
fuera
de
la
caseta
de
cubierta
,
para
ayuda
del
personal
de
tierra
encargado
de
la
lucha
contra
incendios
.
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
einer
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzpläne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Pläne
enthält
,
ständig
in
einem
auffallend
gekennzeichneten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
En
todos
los
buques
de
eslora
igual
o
superior
a
24
m
se
guardará
permanentemente
un
duplicado
de
los
planos
de
lucha
contra
incendios
o
un
folleto
que
contenga
dichos
planos
,
en
un
estuche
estanco
a
la
intemperie
claramente
señalado
y
situado
fuera
de
la
caseta
de
cubierta
,
para
ayuda
del
personal
de
tierra
encargado
de
la
lucha
contra
incendios
.
.2
mindestens
eine
tragbare
Schaumlöscheinheit
,
bestehend
aus
einem
nach
dem
Ansaugprinzip
arbeitenden
Luftschaum-Strahlrohr
,
das
sich
durch
einen
Feuerlöschschlauch
an
die
Feuerlöschleitung
anschließen
lässt
,
sowie
aus
einem
tragbaren
Behälter
,
der
mindestens
20
Liter
Schaummittel
enthält
,
und
einem
Reserve
behälter
. [EU]
.2
Por
lo
menos
un
equipo
extintor
portátil
de
aire/espuma
formado
por
una
lanza
para
aire/espuma
de
tipo
eductor
,
que
pueda
quedar
conectada
al
colector
contraincendios
por
una
manguera
contraincendios
, y
un
tanque
portátil
que
contenga
como
mínimo
20
l
de
líquido
espumógeno
más
un
tanque
de
respeto
.
.2
mindestens
eine
tragbare
Schaumlöscheinheit
,
bestehend
aus
einem
nach
dem
Ansaugprinzip
arbeitenden
Luftschaum-Strahlrohr
,
das
sich
durch
einen
Feuerlöschschlauch
an
die
Feuerlöschleitung
anschließen
lässt
,
sowie
aus
einem
tragbaren
Behälter
,
der
mindestens
20
Liter
Schaummittel
enthält
,
und
einem
Reserve
behälter
. [EU]
.2
Por
lo
menos
un
equipo
extintor
portátil
de
aire/espuma
formado
por
una
lanza
para
aire/espuma
de
tipo
eductor
,
que
pueda
quedar
conectada
al
colector
contraincendios
por
una
manguera
contraincendios
, y
un
tanque
portátil
que
contenga
como
mínimo
20
litros
de
líquido
espumógeno
más
un
tanque
de
respeto
.
31970
L
0221:
Richtlinie
70/221/EWG
des
Rates
vom
20
.
März
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Behälter
für
flüssigen
Kraftstoff
und
den
Unterfahrschutz
von
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
(
ABl
. L
76
vom
6.4.1970, S.
23
),
geändert
durch:
[EU]
31970
L
0221:
Directiva
70/221/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
marzo
de
1970
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
depósitos
de
carburante
líquido
y
los
dispositivos
de
protección
trasera
de
los
vehículos
de
motor
y
de
sus
remolques
(DO L
76
de
6.4.1970, p.
23
),
modificada
por:
"80
%-Füllstoppventil"
ist
eine
Einrichtung
zur
Begrenzung
der
Füllmenge
im
Behälter
auf
80
%
des
Rauminhaltes
, [EU]
«Válvula
de
cierre
al
80
%»
es
un
dispositivo
que
limita
el
llenado
como
máximo
al
80
%
de
la
capacidad
del
recipiente
.
8
Weibchen
und
16
Männchen
werden
in
einen
Behälter
mit
50
Litern
Verdünnungswasser
gesetzt
,
der
vor
direktem
Licht
geschützt
und
nach
Möglichkeit
mindestens
48
Stunden
lang
ungestört
gelassen
wird
. [EU]
se
colocan
8
hembras
y
16
machos
en
un
acuario
con
50
litros
de
agua
de
dilución
y
protegido
de
la
luz
directa
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
,
die
solche
Stoffe
enthalten
,
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
die
Stoffe
nur
als
Verarbeitungshilfsstoffe
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2010
,
los
recipientes
de
dichas
sustancias
llevarán
una
etiqueta
con
una
indicación
clara
de
que
estas
solo
pueden
utilizarse
como
agentes
de
transformación
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
,
die
solche
Stoffe
enthalten
,
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
die
Stoffe
nur
zu
Labor-
und
Analysezwecken
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2010
,
los
recipientes
que
contengan
tales
sustancias
llevarán
una
etiqueta
con
una
indicación
clara
de
que
estas
solo
pueden
utilizarse
para
usos
de
laboratorio
y
análisis
.
Ab
dem
1.
Juli
2010
sind
Behälter
mit
solchen
Stoffen
mit
einer
Kennzeichnung
zu
versehen
,
auf
der
deutlich
angegeben
ist
,
dass
der
betreffende
Stoff
nur
als
Ausgangsstoff
verwendet
werden
darf
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2010
,
los
recipientes
de
tales
sustancias
llevarán
una
etiqueta
con
una
indicación
clara
de
que
estas
solo
pueden
utilizarse
como
materias
primas
.
Abkühlen
lassen
und
bis
zur
Verwendung
(
möglichst
innerhalb
von
24
Stunden
nach
dem
Trocknen
)
in
einem
luftdichten
Behälter
aufbewahren
,
der
so
voll
wie
möglich
gefüllt
sein
soll
. [EU]
Es
preferible
utilizar
el
serrín
dentro
de
las
24
horas
siguientes
al
secado
.
"abnehmbare
Karosserien"
gelten
als
Behälter
[EU]
Las
«carrocerías
desmontables»
se
asimilan
a
los
contenedores
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Behälter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners