A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1856 results for 38
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Weiterhin
fertigt
LOOS
Heißwasserkessel
für
Leistungen
bis
38
MW
und
Heizkessel
bis
19
,2
MW
. [I]
Además
,
LOOS
fabrica
calderas
de
agua
sobrecalentada
para
potencias
hasta
38
MW
y
calderas
de
calentamiento
hasta
19
,2
MW
.
0,38
EUR
je
Tonne
für
Grana
Padano
[EU]
0,38
EUR
por
tonelada
de
Grana
Padano
0,38
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
lagerfähige
Käsesorten
[EU]
0,38
EUR
por
tonelada
y
día
de
almacenamiento
contractual
en
el
caso
de
los
quesos
conservables
104
.
Verordnung
vom
20
.
November
2002
über
die
Sicherheit
von
einfachen
Druckbehältern
(
AS
2003
38
),
zuletzt
geändert
am
19
.
Mai
2010
(
AS
2010
2583
) [EU]
Ordenanza
de
20
de
noviembre
de
2002
sobre
la
seguridad
de
los
recipientes
a
presión
simples
(RO
2003
38
),
modificada
en
último
lugar
el
19
de
mayo
de
2010
(RO
2010
2583
).
105
.
Verordnung
vom
20
.
November
2002
über
die
Sicherheit
von
Druckgeräten
(
AS
2003
38
),
zuletzt
geändert
am
19
.
Mai
2010
(
AS
2010
2583
)" [EU]
Ordenanza
de
20
de
noviembre
de
2002
sobre
la
seguridad
de
los
equipos
a
presión
(RO
2003
38
),
modificada
en
último
lugar
el
19
de
mayo
de
2010
(RO
2010
2583
)».
10
Alarmanlage
für
Ingenieure
(R
38
) [EU]
10
Dispositivo
de
alarma
para
maquinistas
(R
38
)
11
Ein
Mutterunternehmen
,
das
sich
gemäß
Paragraph
10
dafür
entscheidet
,
von
der
Aufstellung
eines
Konzernabschlusses
abzusehen
,
und
nur
einen
Einzelabschluss
aufstellt
,
handelt
in
Übereinstimmung
mit
den
Paragraphen
38
-43
. [EU]
11
Una
dominante
que
opte
,
de
acuerdo
con
el
párrafo
10
,
por
no
presentar
estados
financieros
consolidados
y
elabore
solamente
estados
financieros
separados
,
cumplirá
con
los
párrafos
38
a
43
.
1,38
mg
Astaxanthin-Dimethyldisuccinat
entspricht
1
mg
Astaxanthin
. [EU]
1,38
mg
de
dimetildisuccinato
de
astaxantina
equivale
a 1
mg
de
astaxantina
.
1,38
Millionen
Tonnen
im
Wirtschaftsjahr
2009/2010
[EU]
1,38
millones
de
toneladas
en
la
campaña
de
comercialización
2009/2010
17
.
Artikel
38
Absatz
3
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
38
,
se
sustituye
el
párrafo
tercero
por
el
texto
siguiente:
17
.
Artikel
38
Satz
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
38
,
la
frase
primera
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
1996
genehmigte
die
Kommission
aus
den
gleichen
Gründen
drei
Kapitalzuführungen
des
französischen
Staats
an
EMC
in
Form
von
Kapitalerhöhungen
von
jeweils
38
Mio
.
EUR
für
die
Jahre
1995
,
1996
und
1997
,
die
an
die
MDPA
zu
übertragen
waren
. [EU]
En
1996
,
la
Comisión
aprobó
[4],
por
las
mismas
razones
,
tres
dotaciones
de
capital
del
Estado
francés
a
EMC
de
38
millones
EUR
cada
una
,
para
los
años
1995
,
1996
y
1997
,
destinadas
a
ser
transferidas
por
EMC
a
MDPA
en
forma
de
ampliaciones
de
capital
.
1
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
nicht
in
einem
Gebiet
,
das
für
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
und
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
im
Sinne
von
Artikel
38
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
in
Betracht
kommt
. [EU]
1
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrícola
utilizada
de
la
explotación
no
está
situada
en
una
zona
que
puede
recibir
ayudas
de
Natura
2000
o
ayudas
relacionadas
con
la
Directiva
2000/60/CE
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
38
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.
2003/56/EG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
24
.
Januar
2003
mit
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
lebender
Tiere
und
tierischer
Erzeugnisse
aus
Neuseeland
(
ABl
. L
22
vom
25
.1.2003, S.
38
) [EU]
2003/56/CE:
Decisión
de
la
Comisión
,
de
24
de
enero
de
2003
,
sobre
los
certificados
sanitarios
para
la
importación
de
animales
vivos
y
productos
de
origen
animal
procedentes
de
Nueva
Zelanda
(DO L
22
de
25
.1.2003, p.
38
).
2005
wurden
bei
einer
Jahresgesamtproduktion
von
5,6
Mio
. t
roher
Kuhmilch
0,38
Mio
. t
den
Vorschriften
entsprechende
Rohmilch
an
Milchverarbeitungsbetriebe
geliefert
. [EU]
En
2005
,
de
una
producción
total
anual
de
5,6
millones
de
toneladas
de
leche
de
vaca
cruda
, 0,38
millones
de
toneladas
de
leche
cruda
conforme
se
suministraron
a
establecimientos
de
transformación
de
leche
.
2008
erzielte
es
45
%
seiner
Umsätze
in
Griechenland
(
2007:
38
%),
54
%
in
anderen
EU-Staaten
(
2007:
60
%)
und
1 %
in
Nicht-EU-Staaten
(
2007:
2 %). [EU]
En
2008
,
el
45
%
de
sus
ventas
se
hicieron
en
Grecia
(38 %
en
2007
),
el
54
%
en
otros
países
de
la
UE
(60 %
en
2007
) y
un
1 %
en
los
terceros
países
(el 2 %
en
2007
).
2009
waren
die
lettische
Volkswirtschaft
und
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
in
Lettland
sowohl
durch
die
mangelnde
Nachfrage
als
auch
durch
den
Preisverfall
von
der
zunehmenden
Rezession
im
Rahmen
der
weltweiten
Wirtschaftkrise
betroffen:
In
den
ersten
drei
Quartalen
2009
lagen
die
Preise
für
Weizen
um
rund
37
%,
die
für
Gerste
um
rund
44
%
und
die
Milchpreise
um
rund
38
%
niedriger
als
2008
. [EU]
En
2009
,
la
intensificación
de
la
recesión
en
la
economía
mundial
motivada
por
la
crisis
económica
ha
tenido
un
efecto
adverso
en
la
economía
letona
y
en
las
explotaciones
agrarias
del
país
,
debido
tanto
a
la
ausencia
de
demanda
como
a
la
pronunciada
caída
de
los
precios
de
compra:
en
los
tres
primeros
trimestres
de
2009
,
los
precios
del
trigo
bajaron
alrededor
de
un
37
%,
los
de
la
cebada
alrededor
de
un
44
% y
los
de
la
leche
alrededor
de
un
38
%
en
relación
con
los
precios
de
2008
.
2010
vorgenommene
Änderungen
an
der
Regelung
Nr
.
38
der
Wirtschaftskommission
für
Europa
der
Vereinten
Nationen
(
UN/ECE
) -
Einheitliche
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Nebelschlussleuchten
für
Kraftfahrzeuge
und
ihre
Anhänger
[EU]
Modificaciones
de
2010
del
Reglamento
no
38
de
la
Comisión
Económica
para
Europa
de
las
Naciones
Unidas
(CEPE) -
Disposiciones
uniformes
para
la
homologación
de
las
luces
antiniebla
traseras
de
los
vehículos
de
motor
y
de
sus
remolques
(2,4,5-Trifluorphenyl)essigsäure (
CAS
RN
209995-
38
-0
) [EU]
Ácido
(2,4,5-trifluorofenil)acético (CAS
RN
209995-
38
-0
)
25
g
Ammoniumacetat
(
CH3COONH4
)
werden
in
25
ml
Wasser
gelöst
und
38
ml
verdünnte
Salzsäure
(2.1.1)
werden
hinzugefügt
. [EU]
Disolver
25
g
de
acetato
de
amonio
(CH3COONH4)
en
25
ml
de
agua
y
añadir
30
ml
de
ácido
clorhídrico
diluido
(punto 2.1.1).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "38":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners