DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
machining
Search for:
Mini search box
 

64 results for machining
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

2 a) Aluminium für Bearbeitungszwecke mit einem Bleianteil von bis zu 1,5 Gewichtsprozent [EU] Aluminium for machining purposes with a lead content up to 1,5 % by weight

2 b) Aluminium für Bearbeitungszwecke mit einem Bleianteil von bis zu 0,4 Gewichtsprozent [EU] Aluminium for machining purposes with a lead content up to 0,4 % by weight

8E002a "Technologie" für die "Entwicklung", "Herstellung", Reparatur, Überholung oder Wiederaufarbeitung (re-machining) von Propellern, besonders konstruiert für die Geräuschminderung unter Wasser. [EU] 8E002.a. "Technology" for the "development", "production", repair, overhaul or refurbishing (re-machining) of propellers specially designed for underwater noise reduction.

Aluminium für Bearbeitungszwecke mit einem Bleianteil von bis zu 2 Gewichtsprozent [EU] Aluminium for machining purposes with a lead content up to 2 % by weight

Andere allgemeine Mechanikleistungen [EU] Other machining services

Andere Bearbeitungszentren zum Bearbeiten von Metallen [EU] Vertical machining centres for working metal

Andere Bearbeitungszentren zum Bearbeiten von Metallen [EU] Vertical machining centres for working metal (including combined horizontal and vertical machining centres)

Anmerkung 1:'Technische Unterlagen' (technical data): können verschiedenartig sein, z. B. Blaupausen, Pläne, Diagramme, Modelle, Formeln, Tabellen, Konstruktionspläne und -spezifikationen, Beschreibungen und Anweisungen in Schriftform oder auf anderen Medien aufgezeichnet, wie Magnetplatten, Bänder oder Lesespeicher. [EU] "Tilting spindle" (2) means a tool-holding spindle which alters, during the machining process, the angular position of its centre line with respect to any other axis.

Anmerkung: Nummer 2B005 erfasst nicht Ausrüstung für chemische Beschichtung aus der Gasphase, Bogenentladungs-Kathodenzerstäubungs-Beschichtung, Kathodenzerstäubungs-Beschichtung, Ionenplattierung oder Ionenimplantation, besonders konstruiert für Schneidwerkzeuge oder für Werkzeuge zur spanenden Bearbeitung. [EU] Note: 2B005 does not control chemical vapour deposition, cathodic arc, sputter deposition, ion plating or ion implantation equipment specially designed for cutting or machining tools.

Bearbeitungsschlämme, die gefährliche Stoffe enthalten [EU] Machining sludges containing dangerous substances

Bearbeitungsschlämme mit Ausnahme derjenigen, die unter 12 01 14 fallen [EU] Machining sludges other than those mentioned in 12 01 14

Bearbeitungszentren, horizontal, zum Bearbeiten von Metallen [EU] Horizontal machining centres for working metal

Bearbeitungszentren, Mehrwegemaschinen und Transfermaschinen, zum Bearbeiten von Metallen [EU] Machining centres, unit construction machines and multi-station transfer machines, for working metal

Bearbeitungszentren, Mehrwegemaschinen und Transfermaschinen, zum Bearbeiten von Metallen [EU] Machining centres, unit construction machines (single station) and multi-station transfer machines, for working metal

Bearbeitungszentren zum Bearbeiten von Metallen [EU] Machining centres for working metal

Bearbeitungszentrum mit Horizontalspindel [EU] Horizontal-spindle machining centre

Bearbeitungszentrum mit Vertikalspindel [EU] Vertical-spindle machining centre

Bearbeitungszentrum zum Bearbeiten von Metallen [EU] Metal-working machining centre

Bei der Herstellung werden sechs Stufen durchlaufen: Formung, Brennen, Imprägnierung, erneutes Brennen, Graphitierung und maschinelle Bearbeitung. [EU] The manufacturing process has six steps; namely forming, baking, impregnation, rebaking, graphitising and machining.

Bei maschineller und spanender Formgebung anfallende Rückstände (z. B. Dreh- und Fräsespäne usw.) [EU] Machining/finishing residues (e.g. lathe turnings, mill scales, etc.) [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners