A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bilanzpressekonferenz
Bilanzprüfer
Bilanzprüfung
Bilanzstichtag
Bilanzsumme
Bilanzvermögen
Bilanzvolumen
Bilanzvorlage
bilateral
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
267 results for
Bilanzsumme
Word division: Bi·lanz·sum·me
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Auf
diese
zu
LPMD
gehörenden
Aktivitäten
entfallen
zum
31
.
Dezember
2009
insgesamt
161
,7
Mrd
.
EUR
,
entsprechend
27
,9 %
der
Bilanzsumme
von
Dexia
zu
diesem
Zeitpunkt
. [EU]
El
conjunto
de
estas
actividades
gestionadas
por
LPMD
sumaban
161700
millones
EUR
a
31
de
diciembre
de
2009
,
equivalentes
a
un
27
,9 %
del
balance
total
de
Dexia
en
esa
fecha
.
Ausgehend
von
dem
bei
Gewährung
der
Maßnahme
geltenden
EUR/USD-Wechselkurs
von
1,3
belaufen
sich
die
gewährten
Garantien
auf
etwa
12
Mrd
.
EUR
,
was
rund
1 %
der
Bilanzsumme
der
Gruppe
entspricht
. [EU]
Basándose
en
el
tipo
de
cambio
vigente
en
el
momento
en
que
se
concedieron
estas
medidas
de
EUR/USD
1,3,
el
importe
de
las
garantías
otorgadas
es
de
unos
12
billones
EUR
,
que
representan
aproximadamente
el
1 %
del
balance
total
del
Grupo
.
Außerdem
hat
die
HSH
eine
relative
hohe
Beihilfe
(
siehe
Randnummer
(
159
))
erhalten
,
und
die
Risikoabschirmung
deckt
rund
75
%
ihrer
Bilanzsumme
. [EU]
Por
otra
parte
,
HSH
ha
recibido
una
cantidad
relativamente
elevada
de
ayuda
(véase
el
considerando
159
) y
la
cobertura
de
riesgo
cubre
aproximadamente
el
75
%
de
su
balance
.
Bei
Anwendung
von
Absatz
2
Buchstabe
a
setzt
sich
die
in
Absatz
1
Buchstabe
a
genannte
Bilanzsumme
entweder
aus
den
unter
den
Posten
A
bis
D
der
'Aktiva'
in
Artikel
9
oder
den
unter
den
Posten
A
bis
D
in
Artikel
10
genannten
Vermögenswerten
zusammen
. [EU]
En
caso
de
que
se
aplique
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
letra
a),
el
total
del
balance
mencionado
en
el
apartado
1,
letra
a),
se
compondrá
de
los
activos
mencionados
en
las
partidas
A a D
contempladas
en
el
artículo
9
dentro
de
la
rúbrica
"Activo"
, o
de
los
activos
mencionados
en
las
partidas
A a D
contempladas
en
el
artículo
10
.
Bei
der
Good
Bank
würde
es
sich
um
eine
deutlich
kleinere
Geschäftsbank
in
Staatsbesitz
handeln
,
die
mit
einer
deutlich
verringerten
Bilanzsumme
und
einem
niedrigeren
Risikoprofil
ihre
langfristige
Rentabilität
wiedererlangen
könnte
. [EU]
El
banco
sano
se
convertiría
en
un
banco
comercial
de
propiedad
estatal
considerablemente
más
pequeño
que
podría
alcanzar
una
posición
viable
a
largo
plazo
con
un
balance
muy
inferior
y
un
perfil
de
riesgo
menor
.
Bei
der
INBS
handelt
es
sich
um
eine
Bausparkasse
mit
einer
Bilanzsumme
per
31
.
Dezember
2010
von
12
,1
Mrd
.
EUR
.
Vor
der
Finanzkrise
war
die
INBS
nach
der
Bilanzsumme
das
sechstgrößte
irische
Kreditinstitut
. [EU]
INBS
es
una
sociedad
de
crédito
a
la
vivienda
cuyo
balance
total
a
31
de
diciembre
de
2010
fue
de
12100
millones
EUR
.
Antes
de
la
crisis
financiera
,
el
valor
de
su
balance
era
el
sexto
de
Irlanda
.
Bei
einer
Bilanzsumme
der
CDP
in
Höhe
von
150
Mrd
.
EUR
entfielen
2005
122
Mrd
.
EUR
auf
Postspareinlagen
. [EU]
En
2005
,
del
balance
contable
total
de
150000
millones
EUR
,
122000
millones
provenían
de
los
ahorros
postales
, y
en
2006
,
del
balance
contable
total
de
181000
millones
EUR
,
145000
millones
provenían
de
los
ahorros
postales
(fuente:
Informe
anual
de
CDP
de
2005
y
2006
).
Bei
Kreditanstalten
entspricht
dem
Schwellenwert
von
100
Mio
.
EUR
eine
Bilanzsumme
von
800
Mio
.
EUR
. [EU]
Para
las
entidades
de
crédito
,
el
umbral
de
100
millones
EUR
del
volumen
de
negocios
se
sustituirá
por
el
umbral
de
800
millones
EUR
del
balance
general
.
Berücksichtigt
wird
die
Bilanzsumme
am
Ende
des
Geschäftsjahres
(
siehe
Variable
43
30
0). [EU]
Se
utiliza
el
total
del
balance
al
final
del
ejercicio
contable
(véase
la
variable
43
30
0).
Bevor
im
zweiten
Halbjahr
2007
die
Schwierigkeiten
einsetzten
,
war
NR
die
fünftgrößte
Hypothekenbank
des
Vereinigten
Königreichs
mit
einer
Bilanzsumme
von
113
,5
Mrd
.
GBP
zum
30
.
Juni
2007
bzw
.
109
,3
Mrd
.
GBP
Ende
2007
. [EU]
Antes
de
que
empezaran
las
dificultades
en
la
segunda
mitad
de
2007
,
NR
era
el
quinto
mayor
banco
hipotecario
del
Reino
Unido
,
con
un
balance
total
de
113500
millones
GBP
a
30
de
junio
de
2007
y
de
109300
millones
GBP
a
finales
de
ese
mismo
año
.
Bezüglich
des
Managements
der
Vermögenswerte
äußerte
die
Kommission
in
Randnummer
45
der
Eröffnungsentscheidung
Bedenken
,
ob
die
von
der
HSH
vorgesehenen
Vorkehrungen
die
Kriterien
der
Impaired-Assets-Mitteilung
erfüllten
,
da
alle
Vermögenswerte
weiterhin
in
der
Bilanzsumme
der
HSHerscheinen
würden
. [EU]
En
relación
con
la
gestión
de
los
activos
,
la
Comisión
expresó
sus
dudas
en
el
considerando
45
de
la
Decisión
de
incoación
sobre
si
los
acuerdos
previstos
por
HSH
cumplían
los
requisitos
establecidos
en
la
Comunicación
sobre
activos
deteriorados
,
ya
que
todos
los
activos
seguirían
figurando
en
el
balance
de
HSH
.
Bilanzsumme
:
350000
EUR
[EU]
Total
del
balance:
350000
EUR
Bilanzsumme
am
Ende
des
Geschäftsjahres:
[EU]
Total
del
balance
al
final
del
ejercicio
contable:
Bilanzsumme
(
konsolidiert
) [EU]
Suma
total
del
balance
(consolidado)
Bilanzsumme
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
Total
del
balance
desglosado
por
residencia
de
la
empresa
matriz
Bilanzsumme
nach
der
Rechtsform
[EU]
Total
del
balance
desglosado
por
forma
jurídica
Bis
Ende
2014
wird
die
HSH
die
Summe
der
Bilanzaktiva
des
Konzerns
gegenüber
der
Bilanzsumme
von
2008
um
61
%
reduzieren
. [EU]
Hasta
finales
de
2014
,
HSH
reducirá
el
total
del
activo
de
su
balance
en
un
61
%
en
comparación
con
el
de
2008
[87].
Citadele
Banka
wird
durch
die
erneute
Ausrichtung
auf
das
Kerngeschäft
und
eine
deutliche
Verringerung
der
Bilanzsumme
nachhaltig
rentabel
arbeiten
. [EU]
Centrándose
de
nuevo
en
sus
actividades
básicas
y
reduciendo
materialmente
el
tamaño
de
su
balance
activo
,
Citadele
banka
será
rentable
de
manera
sostenible
.
Dabei
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
sich
die
Bilanzsumme
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Instituts
infolge
seiner
Abwicklung
ständig
verringern
wird
,
so
dass
sich
auch
die
Wirkung
der
Wettbewerbsverzerrung
und
der
Beeinträchtigung
des
Handels
deutlich
abschwächen
wird
,
da
die
Operationen
,
die
das
Institut
weiterhin
auf
dem
Markt
unter
Wettbewerbsbedingungen
ausführen
darf
,
stark
eingeschränkt
sind
. [EU]
Conviene
señalar
que
a
medida
que
, a
resultas
de
la
resolución
,
se
reduzca
el
balance
de
la
entidad
fusionada
,
el
falseamiento
de
la
competencia
y
el
efecto
en
el
comercio
disminuirán
considerablemente
,
dado
el
limitadísimo
número
de
operaciones
que
la
entidad
fusionada
seguirá
llevando
a
cabo
en
los
mercados
competitivos
.
Dabei
machte
der
Inventarwert
mehr
als
10
%
der
Bilanzsumme
des
betreffenden
Unternehmens
aus
. [EU]
Es
preciso
indicar
que
el
valor
de
inventario
representaba
más
del
10
%
del
total
del
balance
de
esa
empresa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bilanzsumme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners