DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bilanzsumme
Search for:
Mini search box
 

267 results for Bilanzsumme
Word division: Bi·lanz·sum·me
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Auf diese zu LPMD gehörenden Aktivitäten entfallen zum 31. Dezember 2009 insgesamt 161,7 Mrd. EUR, entsprechend 27,9 % der Bilanzsumme von Dexia zu diesem Zeitpunkt. [EU] El conjunto de estas actividades gestionadas por LPMD sumaban 161700 millones EUR a 31 de diciembre de 2009, equivalentes a un 27,9 % del balance total de Dexia en esa fecha.

Ausgehend von dem bei Gewährung der Maßnahme geltenden EUR/USD-Wechselkurs von 1,3 belaufen sich die gewährten Garantien auf etwa 12 Mrd. EUR, was rund 1 % der Bilanzsumme der Gruppe entspricht. [EU] Basándose en el tipo de cambio vigente en el momento en que se concedieron estas medidas de EUR/USD 1,3, el importe de las garantías otorgadas es de unos 12 billones EUR, que representan aproximadamente el 1 % del balance total del Grupo.

Außerdem hat die HSH eine relative hohe Beihilfe (siehe Randnummer (159)) erhalten, und die Risikoabschirmung deckt rund 75 % ihrer Bilanzsumme. [EU] Por otra parte, HSH ha recibido una cantidad relativamente elevada de ayuda (véase el considerando 159) y la cobertura de riesgo cubre aproximadamente el 75 % de su balance.

Bei Anwendung von Absatz 2 Buchstabe a setzt sich die in Absatz 1 Buchstabe a genannte Bilanzsumme entweder aus den unter den Posten A bis D der 'Aktiva' in Artikel 9 oder den unter den Posten A bis D in Artikel 10 genannten Vermögenswerten zusammen. [EU] En caso de que se aplique lo dispuesto en el apartado 2, letra a), el total del balance mencionado en el apartado 1, letra a), se compondrá de los activos mencionados en las partidas A a D contempladas en el artículo 9 dentro de la rúbrica "Activo", o de los activos mencionados en las partidas A a D contempladas en el artículo 10.

Bei der Good Bank würde es sich um eine deutlich kleinere Geschäftsbank in Staatsbesitz handeln, die mit einer deutlich verringerten Bilanzsumme und einem niedrigeren Risikoprofil ihre langfristige Rentabilität wiedererlangen könnte. [EU] El banco sano se convertiría en un banco comercial de propiedad estatal considerablemente más pequeño que podría alcanzar una posición viable a largo plazo con un balance muy inferior y un perfil de riesgo menor.

Bei der INBS handelt es sich um eine Bausparkasse mit einer Bilanzsumme per 31. Dezember 2010 von 12,1 Mrd. EUR. Vor der Finanzkrise war die INBS nach der Bilanzsumme das sechstgrößte irische Kreditinstitut. [EU] INBS es una sociedad de crédito a la vivienda cuyo balance total a 31 de diciembre de 2010 fue de 12100 millones EUR. Antes de la crisis financiera, el valor de su balance era el sexto de Irlanda.

Bei einer Bilanzsumme der CDP in Höhe von 150 Mrd. EUR entfielen 2005 122 Mrd. EUR auf Postspareinlagen. [EU] En 2005, del balance contable total de 150000 millones EUR, 122000 millones provenían de los ahorros postales, y en 2006, del balance contable total de 181000 millones EUR, 145000 millones provenían de los ahorros postales (fuente: Informe anual de CDP de 2005 y 2006).

Bei Kreditanstalten entspricht dem Schwellenwert von 100 Mio. EUR eine Bilanzsumme von 800 Mio. EUR. [EU] Para las entidades de crédito, el umbral de 100 millones EUR del volumen de negocios se sustituirá por el umbral de 800 millones EUR del balance general.

Berücksichtigt wird die Bilanzsumme am Ende des Geschäftsjahres (siehe Variable 43 30 0). [EU] Se utiliza el total del balance al final del ejercicio contable (véase la variable 43 30 0).

Bevor im zweiten Halbjahr 2007 die Schwierigkeiten einsetzten, war NR die fünftgrößte Hypothekenbank des Vereinigten Königreichs mit einer Bilanzsumme von 113,5 Mrd. GBP zum 30. Juni 2007 bzw. 109,3 Mrd. GBP Ende 2007. [EU] Antes de que empezaran las dificultades en la segunda mitad de 2007, NR era el quinto mayor banco hipotecario del Reino Unido, con un balance total de 113500 millones GBP a 30 de junio de 2007 y de 109300 millones GBP a finales de ese mismo año.

Bezüglich des Managements der Vermögenswerte äußerte die Kommission in Randnummer 45 der Eröffnungsentscheidung Bedenken, ob die von der HSH vorgesehenen Vorkehrungen die Kriterien der Impaired-Assets-Mitteilung erfüllten, da alle Vermögenswerte weiterhin in der Bilanzsumme der HSHerscheinen würden. [EU] En relación con la gestión de los activos, la Comisión expresó sus dudas en el considerando 45 de la Decisión de incoación sobre si los acuerdos previstos por HSH cumplían los requisitos establecidos en la Comunicación sobre activos deteriorados, ya que todos los activos seguirían figurando en el balance de HSH.

Bilanzsumme: 350000 EUR [EU] Total del balance: 350000 EUR

Bilanzsumme am Ende des Geschäftsjahres: [EU] Total del balance al final del ejercicio contable:

Bilanzsumme (konsolidiert) [EU] Suma total del balance (consolidado)

Bilanzsumme nach dem Sitz der Muttergesellschaft [EU] Total del balance desglosado por residencia de la empresa matriz

Bilanzsumme nach der Rechtsform [EU] Total del balance desglosado por forma jurídica

Bis Ende 2014 wird die HSH die Summe der Bilanzaktiva des Konzerns gegenüber der Bilanzsumme von 2008 um 61 % reduzieren. [EU] Hasta finales de 2014, HSH reducirá el total del activo de su balance en un 61 % en comparación con el de 2008 [87].

Citadele Banka wird durch die erneute Ausrichtung auf das Kerngeschäft und eine deutliche Verringerung der Bilanzsumme nachhaltig rentabel arbeiten. [EU] Centrándose de nuevo en sus actividades básicas y reduciendo materialmente el tamaño de su balance activo, Citadele banka será rentable de manera sostenible.

Dabei ist darauf hinzuweisen, dass sich die Bilanzsumme des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts infolge seiner Abwicklung ständig verringern wird, so dass sich auch die Wirkung der Wettbewerbsverzerrung und der Beeinträchtigung des Handels deutlich abschwächen wird, da die Operationen, die das Institut weiterhin auf dem Markt unter Wettbewerbsbedingungen ausführen darf, stark eingeschränkt sind. [EU] Conviene señalar que a medida que, a resultas de la resolución, se reduzca el balance de la entidad fusionada, el falseamiento de la competencia y el efecto en el comercio disminuirán considerablemente, dado el limitadísimo número de operaciones que la entidad fusionada seguirá llevando a cabo en los mercados competitivos.

Dabei machte der Inventarwert mehr als 10 % der Bilanzsumme des betreffenden Unternehmens aus. [EU] Es preciso indicar que el valor de inventario representaba más del 10 % del total del balance de esa empresa.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners