A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for url
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Adresse
des
Beschafferprofils
(
URL
): [EU]
Dirección
del
perfil
de
comprador
(URL):
Angabe
der
Webdienste
(
Parameter
und
URL
)
zum
Abrufen
von
Daten
aus
der
elektronischen
Datenbank
zur
Überprüfung
der
Vollständigkeit
und
der
Qualität
der
gesammelten
Daten
gemäß
Artikel
109
der
Kontrollverordnung
(
Artikel
116
Absatz
1
Buchstabe
h
der
Kontrollverordnung
). [EU]
Definición
de
los
servicios
web
(parámetros y
URL
)
que
permiten
extraer
todos
los
datos
de
la
base
de
datos
electrónica
para
la
verificación
de
la
integridad
y
calidad
de
los
datos
recogidos
,
tal
como
se
contempla
en
el
artículo
109
del
Reglamento
de
control
[artículo 116, apartado 1, letra h), del Reglamento de control].
Anschrift(
en
)
des
Herstellers:
Postleitzahl
und
Ort
,
Straßenname
und
Hausnummer
,
Land
,
Internetadresse
,
Telefonnummer
sowie
eine
Kontaktperson
,
Fax-Nummer
und
E-Mail-Adresse
des
Herstellers
,
falls
vorhanden
. [EU]
Dirección
o
direcciones
del
productor:
código
postal
y
localidad
,
calle
y
número
,
país
,
URL
y
número
de
teléfono
,
así
como
,
llegado
el
caso
,
persona
de
contacto
y
número
de
fax
y
dirección
de
correo
electrónico
del
productor
.
Bedenken
Sie
bitte
,
dass
sich
URL
im
Allgemeinen
häufig
ändern
;
vermeiden
Sie
daher
die
Eingabe
von
nicht
stabilen
URL
. [EU]
Tenga
en
cuenta
que
,
en
general
,
las
URL
cambian
con
frecuencia
y,
por
consiguiente
,
intente
no
introducir
una
URL
inestable
.
Bei
Links
zu
Online-Quellen
ist
zu
beachten
,
dass
sich
URL
im
Allgemeinen
häufig
ändern
;
vermeiden
Sie
daher
die
Eingabe
von
nicht
stabilen
URL
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
enlaces
a
recursos
en
línea
,
tenga
en
cuenta
que
,
en
general
,
las
URL
cambian
con
frecuencia
y,
por
eso
,
intente
no
introducir
URL
inestables
.
Bitte
nennen
Sie
die
Stelle
, z. B.
die
URL
-Adresse
eines
Netzplatzes
,
die
der
Öffentlichkeit
direkten
Zugang
zu
den
die
Antworten
auf
diesen
Fragebogen
enthaltenden
Berichten
der
Mitgliedstaaten
bietet
. [EU]
Indíquese
dónde
-por
ejemplo
,
la
dirección
URL
de
una
página
web-
puede
el
público
consultar
directamente
los
informes
de
los
Estados
miembros
sobre
las
respuestas
al
presente
cuestionario
.
Das
System
schränkt
den
URL
-Zugriff
auf
der
Grundlage
von
Zugriffsebenen
und
Berechtigungen
der
Benutzer
ein
. [EU]
El
sistema
debe
restringir
el
acceso
a
URL
basándose
en
los
niveles
de
acceso
y
permisos
de
los
usuarios
.
Den
SI
erhält
man
durch
Teilen
der
mittleren
RLU
pro
Maus
innerhalb
jeder
Prüfgruppe
und
der
Positivkontrollgruppe
durch
die
mittleren
RLU
pro
Maus
für
die
Lösungsmittel-/Vehikelkontrollgruppe
. [EU]
El
IE
se
obtiene
dividiendo
la
media
de
los
valores
de
URL
de
los
ratones
dentro
de
cada
grupo
tratado
con
la
sustancia
problema
y
la
del
grupo
de
control
positivo
(CP),
por
la
media
de
los
valores
de
URL
de
los
ratones
del
grupo
de
control
del
vehículo
(CV) o
disolvente
.
Der
Wertebereich
dieses
Metadatenelements
ist
eine
Zeichenkette
,
in
der
Regel
in
Form
eines
einheitlichen
Ressourcenverweises
(
uniform
resource
locator
-
URL
). [EU]
El
dominio
de
valores
de
este
elemento
de
metadatos
es
una
cadena
de
caracteres
expresada
habitualmente
como
un
Localizador
Uniforme
de
Recursos
[Uniform Resource Locator (URL)].
Die
Daten
sind
in
tabellarischer
Form
zusammenzufassen
.
Sie
sollten
die
RLU-Einzelwerte
,
die
mittleren
RLU-Gruppenwerte
pro
Tier
,
die
damit
verbundene
Fehlervariable
(z. B.
SD
,
SEM
)
und
den
mittleren
SI
für
jede
Dosisgruppe
,
verglichen
mit
der
gleichzeitigen
Lösungsmittel-/Vehikelkontrollgruppe
angeben
. [EU]
Los
datos
deben
resumirse
en
forma
de
cuadro
,
con
indicación
de
los
valores
de
URL
de
cada
animal
,
la
media
de
los
valores
de
URL
de
los
animales
del
grupo
,
su
término
del
error
asociado
(por
ejemplo
,
DT
,
EEM
), y
el
IE
medio
de
cada
grupo
tratado
con
la
sustancia
problema
,
comparado
con
el
del
grupo
paralelo
de
control
del
disolvente
o
vehículo
.
die
folgenden
Kontaktangaben:
Postanschrift
,
Telefonnummer
,
Faxnummer
,
E-Mail-Adresse
und
die
entsprechende
URL
-Adresse
[EU]
los
siguientes
datos
del
contacto:
dirección
postal
,
teléfono
,
fax
,
dirección
de
correo
electrónico
y
la
dirección
URL
que
corresponda
Eine
unabhängige
Organisation
mit
dem
Ziel
,
die
sinnvolle
Nutzung
von
Bioenergie
in
Norwegen
zu
fördern
.
Website:
www
.nobio.no. [EU]
Una
asociación
independiente
cuyo
objetivo
es
fomentar
un
uso
racional
de
la
bioenergía
en
Noruega
,
url
:
www
.nobio.no.
Eine
URL
oder
Textangabe
,
die
auf
einen
Rechtsakt
verweist
,
durch
den
das
Schutzgebiet
ausgewiesen
wurde
. [EU]
URL
o
cita
textual
que
remite
al
acto
legal
que
creó
el
lugar
protegido
.
Erhöhungen
des
ATP-Gehalts
in
den
Lymphknoten
werden
mittels
der
Luciferin-/Luciferase-Methode
mit
einem
ATP-Mess-Kit
bestimmt
,
das
die
Biolumineszenz
in
Relativen
Lumineszenz-Einheiten
(
Relative
Luminescence
Units
;
RLU
)
misst
. [EU]
Los
aumentos
del
contenido
de
ATP
en
los
ganglios
linfáticos
se
miden
con
el
método
de
la
luciferina/luciferasa
,
utilizando
un
juego
de
medición
de
ATP
,
que
mide
la
bioluminiscencia
en
unidades
relativas
de
luminiscencia
(URL).
Für
den
Fall
,
dass
die
Informationen
über
das
Internet
öffentlich
zugänglich
sind
,
geben
Sie
bitte
die
URL
an
. [EU]
Si
esa
información
está
disponible
en
internet
,
indique
la
dirección
URL
.
Gegebenenfalls
soll
das
Element
außerdem
über
Gebühren
informieren
,
die
für
den
Zugang
zur
Ressource
und
ihre
Nutzung
zu
entrichten
sind
,
oder
einen
einheitlichen
Ressourcenverweis
(
URL
)
anführen
,
unter
dem
Gebühreninformationen
abgerufen
werden
können
. [EU]
Este
elemento
también
aportará
información
sobre
cualquier
tasa
de
acceso
y
uso
del
recurso
,
si
procede
, o
remitirá
a
un
Localizador
Uniforme
de
Recursos
[Uniform Resource Locator (URL)]
donde
pueda
encontrarse
información
sobre
las
tasas
.
Hauptadresse
des
Auftraggebers
(
URL
): [EU]
Dirección
general
de
la
entidad
adjudicadora
(URL):
Hauptadresse
des
Auftraggebers
(
URL
): [EU]
Dirección
general
del
poder
adjudicador
(URL):
Hauptadresse
des
öffentlichen
Auftraggebers/Auftraggebers
(
URL
): [EU]
Dirección
general
del
poder
adjudicador/de
la
entidad
adjudicadora
(URL):
IDs
und
Daten
zu
einer
Browsersitzung
(
Session
)
werden
nicht
in
der
URL
(
Uniform
Resource
Locator
)
angezeigt
. [EU]
Los
ID
y
los
datos
de
sesión
no
aparezcan
en
el
localizador
uniforme
de
recursos
(URL).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "url":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners