A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
300 results for superficiales
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
"aufnehmender
Wasserkörper":
Oberflächengewässer
,
Grundwasser
,
Übergangsgewässer
und
Küstengewässer
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummern
1, 2, 6
und
7
der
Richtlinie
2000/60/EG
[EU]
«masa
de
agua
receptora»:
las
aguas
superficiales
,
las
aguas
subterráneas
,
las
aguas
de
transición
y
las
aguas
costeras
tal
y
como
se
definen
en
el
artículo
2,
apartados
1, 2, 6 y 7,
de
la
Directiva
2000/60/CE
,
respectivamente
auf
und/oder
in
Kulturen
,
Nahrungs-
und
Futtermitteln
,
tierischen
und
menschlichen
Körpergeweben
und
-flüssigkeiten
,
Böden
,
Wasser
(
einschließlich
Trinkwasser
,
Grundwasser
und
Oberflächenwasser
)
bzw
.
Luft
. [EU]
en
el
interior
o
en
la
superficie
de
las
plantas
cultivadas
,
en
alimentos
y
piensos
,
en
tejidos
y
fluidos
animales
y
humanos
,
en
el
suelo
,
en
el
agua
(con
inclusión
del
agua
potable
,
las
aguas
subterráneas
y
las
aguas
superficiales
) y
en
el
aire
cuando
corresponda
.
Aus
dem
dritten
Bericht
2000-2003
über
die
Umsetzung
der
Nitrat-Richtlinie
in
Österreich
geht
hervor
,
dass
im
Winter
die
durchschnittlichen
Nitratkonzentrationen
in
Oberflächengewässern
an
allen
Überwachungsstellen
bei
unter
25
mg/l
lagen
. [EU]
El
tercer
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
sobre
nitratos
en
2000-2003
en
Austria
muestra
que
la
concentración
de
nitratos
en
aguas
superficiales
en
invierno
fue
inferior
a
25
mg/l
en
todos
los
puntos
de
seguimiento
.
Aus
den
neuen
Daten
geht
hervor
,
dass
Imazalil
und
seine
Abbauprodukte
im
Boden
und
in
Oberflächengewässersystemen
Risiken
für
Bodenmikroorganismen
und
Wasserorganismen
bergen
können
;
die
unerhebliche
Grundwasserexposition
muss
bestätigt
werden
.
Weitere
Untersuchungen
zur
Art
der
Rückstände
in
verarbeiteten
Erzeugnissen
sind
notwendig
. [EU]
A
la
luz
de
los
nuevos
datos
presentados
,
parece
que
el
imazalilo
y
sus
productos
de
degradación
en
el
suelo
y
los
sistemas
de
aguas
superficiales
pueden
entrañar
riesgos
para
los
microorganismos
del
suelo
y
los
organismos
acuáticos
;
debe
confirmarse
que
la
exposición
de
las
aguas
subterráneas
es
insignificante
;
es
preciso
seguir
investigando
la
naturaleza
de
los
residuos
de
las
mercancías
procesadas
.
Aus
den
neuen
Daten
geht
hervor
,
dass
Imazalil
und
seine
Abbauprodukte
im
Boden
und
in
Oberflächengewässersystemen
Risiken
für
Bodenmikroorganismen
und
Wasserorganismen
bergen
können
;
die
unerhebliche
Grundwasserexposition
muss
bestätigt
werden
;
weitere
Untersuchungen
zur
Art
der
Rückstände
in
verarbeiteten
Erzeugnissen
sind
notwendig
. [EU]
De
los
nuevos
datos
presentados
se
desprende
que
el
imazalilo
y
sus
productos
de
degradación
presentes
en
el
suelo
y
los
sistemas
de
aguas
superficiales
pueden
entrañar
riesgos
para
los
microorganismos
del
suelo
y
los
organismos
acuáticos
.
En
consecuencia
,
debe
confirmarse
que
la
exposición
de
las
aguas
subterráneas
es
insignificante
y
es
preciso
seguir
investigando
sobre
la
naturaleza
de
los
residuos
en
las
mercancías
procesadas
.
Aus
den
übermittelten
Wasserqualitätsdaten
geht
hervor
,
dass
die
durchschnittliche
Nitratkonzentration
im
Grundwasser
und
die
durchschnittliche
Nährstoffkonzentration
,
einschließlich
Phosphor
,
in
Oberflächengewässern
eine
rückläufige
Tendenz
aufweisen
. [EU]
Los
datos
relativos
a
la
calidad
del
agua
que
se
han
presentado
indican
una
tendencia
a
la
baja
de
la
concentración
media
de
nitratos
en
las
aguas
subterráneas
y
de
la
concentración
media
de
nutrientes
,
incluido
el
fósforo
,
en
las
aguas
superficiales
.
Aus
den
von
Deutschland
zusammen
mit
dem
dritten
Bericht
2000-2003
über
die
Umsetzung
der
Nitrat-Richtlinie
und
mit
dem
Antrag
auf
Genehmigung
einer
Ausnahmeregelung
übermittelten
Wasserdaten
geht
hervor
,
dass
die
Nitratkonzentration
in
Oberflächengewässern
im
Vergleich
zum
Zeitraum
1991-1994
an
83
%
der
Überwachungsstellen
zurückgegangen
und
an
9 %
der
Überwachungsstellen
stabil
geblieben
ist
. [EU]
Los
datos
de
calidad
del
agua
presentados
por
Alemania
con
el
tercer
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
de
nitratos
en
2000-2003
y
con
la
solicitud
de
exención
muestran
una
disminución
de
la
concentración
de
nitratos
de
las
aguas
superficiales
en
el
83
%
de
las
estaciones
de
seguimiento
y
una
concentración
estable
en
el
9 %
de
las
estaciones
de
seguimiento
con
respecto
al
período
1991-1994
.
Aus
den
von
Deutschland
zusammen
mit
dem
vierten
Bericht
2004-2007
über
die
Umsetzung
der
Nitrat-Richtlinie
übermittelten
Wasserdaten
geht
hervor
,
dass
die
Nitratkonzentration
in
Oberflächengewässern
im
Vergleich
zum
Zeitraum
1991-1994
an
85
%
der
Überwachungsstellen
zurückgegangen
und
an
10
%
der
Überwachungsstellen
stabil
geblieben
ist
. [EU]
Los
datos
de
calidad
del
agua
presentados
por
Alemania
con
el
cuarto
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
de
nitratos
en
2004-2007
muestran
una
disminución
de
la
concentración
de
nitratos
de
las
aguas
superficiales
en
el
85
%
de
las
estaciones
de
seguimiento
y
una
concentración
estable
en
el
10
%
de
las
estaciones
de
seguimiento
con
respecto
al
período
1991-1994
.
Aus
Ergebnissen
2006
und
2009
in
schwedischen
Oberflächengewässern
durchgeführter
Überwachungsprogramme
geht
hervor
,
dass
rund
1 %
der
Seen
und
7 %
der
Küstengewässer
Cadmium-Konzentrationen
aufweisen
,
die
höher
sind
als
die
PNEC-Werte
. [EU]
Los
resultados
de
los
programas
de
control
en
las
aguas
superficiales
suecas
en
2006
y
2009
muestran
que
aproximadamente
el
1 %
de
los
lagos
y
el
7 %
de
las
aguas
costeras
presentan
concentraciones
de
cadmio
superiores
a
los
valores
de
PNEC
.
Aus
Ergebnissen
von
in
den
Jahren
2006
und
2009
in
schwedischen
Oberflächengewässern
durchgeführten
Überwachungsprogrammen
geht
hervor
,
dass
rund
1 %
der
Seen
und
7 %
der
Küstengewässer
Cadmium-Konzentrationen
aufweisen
,
die
höher
sind
als
die
PNEC-Werte
. [EU]
Los
resultados
de
los
programas
de
control
en
las
aguas
superficiales
suecas
en
2006
y
2009
muestran
que
aproximadamente
el
1 %
de
los
lagos
y
el
7 %
de
las
aguas
costeras
presentan
concentraciones
de
cadmio
superiores
a
los
valores
PNEC
.
Barium
findet
sich
in
Oberflächenwasser
und
Trinkwasser
(
natürliche
Vorkommen
). [EU]
El
bario
está
presente
en
las
aguas
superficiales
y
el
agua
potable
(de
forma
natural
).
Behandlung
von
Oberflächengewässern
[EU]
Servicios
de
tratamiento
de
aguas
superficiales
Bei
an
Land
gezüchteten
Fischen
wird
angenommen
,
dass
das
Abwasser
,
das
zum
Oberflächenwasser
fließt
,
das
größte
Umweltrisiko
darstellt
. [EU]
En
el
caso
de
los
peces
criados
en
sistemas
tierra
adentro
,
se
considera
que
el
efluente
que
fluye
a
las
aguas
superficiales
es
el
que
plantea
el
mayor
riesgo
ambiental
.
Bei
den
Umweltschäden
handelt
es
sich
um
eine
Beeinträchtigung
der
Qualität
des
Bodens
,
des
Oberflächen-
oder
des
Grundwassers
. [EU]
El
deterioro
ambiental
en
cuestión
incluye
el
deterioro
de
la
calidad
del
suelo
o
de
las
aguas
superficiales
o
subterráneas
.
Bei
den
Umweltschäden
handelt
es
sich
um
eine
Beeinträchtigung
der
Qualität
des
Bodens
,
des
Oberflächen-
oder
des
Grundwassers
. [EU]
El
deterioro
ambiental
incluye
el
deterioro
de
la
calidad
del
suelo
o
de
las
aguas
superficiales
o
subterráneas
.
Bei
Grundwasser
betrugen
die
durchschnittlichen
Nitratkonzentrationen
im
Jahr
2008
bei
91
,9 %
der
Überwachungsstationen
weniger
als
25
mg
NO3/l
und
ließen
ähnlich
wie
bei
den
Oberflächengewässern
eine
stabile
oder
rückläufige
Tendenz
erkennen
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
las
aguas
subterráneas
,
la
concentración
media
de
nitratos
fue
en
2008
inferior
a
25
mg
de
NO3/l
en
el
91
,9 %
de
las
estaciones
de
control
y
muestra
una
tendencia
estable
o a
la
baja
similar
a
la
de
las
aguas
superficiales
.
Bei
Hexachlorbenzol
,
Hexachlorbutadien
und
Quecksilber
kann
der
Schutz
vor
indirekten
Wirkungen
und
Sekundärvergiftung
jedoch
nicht
allein
durch
Umweltqualitätsnormen
für
Oberflächengewässer
auf
Gemeinschaftsebene
sichergestellt
werden
. [EU]
No
obstante
,
en
lo
que
se
refiere
al
hexaclorobenceno
,
al
hexaclorobutadieno
y
al
mercurio
,
no
es
posible
garantizar
la
protección
contra
los
efectos
indirectos
y
la
intoxicación
secundaria
a
escala
comunitaria
mediante
NCA
exclusivamente
destinadas
a
las
aguas
superficiales
.
Bei
in
Käfigen
gehaltenen
Hühnern
werden
solche
Proben
von
Bandkratzern
oder
von
Kot
in
der
Grube
entnommen
. [EU]
En
el
caso
de
ponedoras
mantenidas
en
jaulas
,
las
muestras
se
tomarán
en
los
rascadores
o
en
los
excrementos
superficiales
de
la
fosa
.
Bei
Oberflächenwasser
darf
die
vorgeschlagene
Bestimmungsgrenze
eine
Konzentration
nicht
überschreiten
,
deren
Auswirkung
auf
die
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörenden
Organismen
als
unannehmbar
gemäß
den
Anforderungen
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
546/2011
der
Kommission
angesehen
wird
. [EU]
El
límite
de
determinación
propuesto
para
las
aguas
superficiales
no
deberá
superar
una
concentración
que
tenga
repercusiones
inaceptables
en
organismos
no
objetivo
,
de
conformidad
con
lo
establecido
en
el
anexo
del
Reglamento
(UE)
no
546/2011
[8].
Bei
unbeabsichtigtem
Verschütten
oder
unbeabsichtigter
Freisetzung
eines
Stoffs
oder
Gemischs
ist
auf
Umweltschutzmaßnahmen
,
wie
etwa
die
Verhütung
des
Eindringens
in
die
Kanalisation
oder
in
Oberflächen-
und
Grundwasser
,
hinzuweisen
. [EU]
Se
darán
indicaciones
sobre
las
precauciones
medioambientales
que
deben
tomarse
en
caso
de
que
se
produzcan
vertidos
y
fugas
accidentales
de
la
sustancia
o
la
mezcla
,
por
ejemplo
,
manteniendo
el
producto
alejado
de
los
desagües
y
de
las
aguas
superficiales
y
subterráneas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "superficiales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners