DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for subnacional
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Die Sorgfaltspflichtregelung sollte Zugang zu den Informationen über die Quellen und die Lieferanten von Holz und Holzerzeugnissen, die erstmals auf dem Binnenmarkt in Verkehr gebracht werden, sowie zu einschlägigen Informationen über die Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften, das Land des Holzeinschlags, Baumarten, Mengen und gegebenenfalls die Region des Holzeinschlags und die Konzession für den Holzeinschlag gewähren. [EU] El sistema de diligencia debida debe facilitar el acceso a la información sobre las fuentes y proveedores de la madera y los productos de la madera comercializados en el mercado interior por primera vez, incluida información pertinente como la relativa al cumplimiento de la legislación aplicable, el país de aprovechamiento, las especies, la cantidad y, cuando proceda, la región subnacional y la concesión de aprovechamiento.

Die von den Mitgliedstaaten zu entwickelnden Strategien sollten auf nationaler Ebene oder auf einer niedrigeren Ebene festgelegt werden, je nach verfassungsrechtlicher Situation und Verteilung der Zuständigkeiten für die Festlegung der Forschungspolitik. [EU] Las políticas que han de desarrollar los Estados miembros deben definirse en el nivel nacional o subnacional, dependiendo de la situación constitucional y del reparto de responsabilidades en la determinación de la política de investigación.

Einführung des ECHI-Systems auf sub-nationaler oder regionaler Ebene als öffentliche Datenbank durch eine Web-Anwendung. [EU] Aplicación del sistema de ECHI a escala subnacional o regional en una base de datos pública mediante una aplicación web.

Ermittlung und Bewertung der Wirksamkeit umfassender Ansätze zur Beseitigung gesundheitlicher Benachteiligungen - mit sozialer und wirtschaftlicher Dimension - auf nationaler und regionaler Ebene [EU] Identificar y evaluar la efectividad de planteamientos de políticas exhaustivas para abordar las desigualdades en salud -incluida la dimensión socioeconómica- a escala nacional y subnacional

Gab es seit dem letzten Berichtszeitraum (2003-2005) wesentliche Änderungen bei den einzelstaatlichen oder regionalen Rechtsvorschriften oder bei den Genehmigungssystemen, mit denen die Richtlinie 96/61/EG umgesetzt wird? [EU] ¿Se han introducido cambios importantes desde el último período de referencia (2003-2005) en la legislación nacional o subnacional y en el sistema o sistemas de autorización por los que se aplica la Directiva 96/61/CE?

Gab es seit dem letzten Berichtszeitraum (2006-2008) wesentliche Änderungen bei den einzelstaatlichen oder regionalen Rechtsvorschriften oder bei den Genehmigungssystemen, mit denen die Richtlinie 2008/1/EG umgesetzt wird? [EU] ¿Se han efectuado cambios importantes desde el último período de referencia (2006-2008) en la legislación nacional o subnacional y en el sistema o sistemas de autorización por los que se aplica la Directiva 2008/1/CE?

Gibt es einzelstaatliche oder regionale Maßnahmen zur Rationalisierung der Berichterstattung an die zuständigen Behörden, zu der Anlagenbetreiber aufgrund der Richtlinie 96/61/EG oder anderer Gemeinschaftsinstrumente verpflichtet sind? [EU] ¿Se han introducido medidas a escala nacional o subnacional para racionalizar los informes que han de solicitar las autoridades competentes a los titulares en virtud de la Directiva 96/61/CE y otros instrumentos comunitarios?

Informationen über die Region des Landes gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EU) Nr. 995/2010 sind bereitzustellen, wenn das Risiko des illegalen Holzeinschlags in den Regionen eines Landes unterschiedlich ist. [EU] Se facilitará información sobre la región subnacional a que se refiere el artículo 6, apartado 1, letra a), segundo guion, del Reglamento (UE) no 995/2010 cuando el riesgo de aprovechamiento ilegal varíe de una región subnacional a otra.

Kartierung und Bewertung nationaler und subnationaler Strategien für Gesundheitsfaktoren (insbesondere HIV/AIDS, Ernährung und körperliche Betätigung); [EU] Descripción y evaluación de estrategias nacionales y de ámbito subnacional sobre los factores determinantes de la salud (especialmente, VIH/sida y alimentación y actividad física).

Körperschaften, Vertretungsbüros, Vereinigungen oder Netzwerke, die eingerichtet wurden, um lokale, regionale und kommunale Behörden (subnationale Ebene) zu vertreten [EU] Personas jurídicas, oficinas de representación, asociaciones o redes creadas para representar a autoridades locales, regionales y municipales a nivel subnacional.

Lokale, regionale und kommunale Behörden (subnationale Ebene) [EU] Autoridades locales, regionales y municipales a nivel subnacional

Sind die Intervalle für die Überprüfung und gegebenenfalls Aktualisierung der Genehmigungsauflagen (Artikel 13) in einzelstaatlichen oder regionalen Rechtsvorschriften oder anderweitig - z. B. durch die Befristung von Genehmigungen - festgelegt? [EU] ¿Se especifica en la legislación nacional o subnacional la frecuencia de la revisión y, si procede, de la actualización de las condiciones del permiso (artículo 13) o se determina por otros medios como, por ejemplo, la inclusión de fechas de caducidad en los permisos?

Sind die Intervalle für die Überprüfung und gegebenenfalls Aktualisierung der Genehmigungsauflagen (Artikel 13) in einzelstaatlichen oder regionalen Rechtsvorschriften oder anderweitig - z. B. durch die Befristung von Genehmigungen - festgelegt? [EU] ¿Se especifica en la legislación nacional o subnacional la frecuencia de la revisión y, si procede, la actualización de las condiciones de los permisos (artículo 13) o se determina por otros medios como, por ejemplo, la inclusión de fechas de caducidad en los permisos?

Sind die Intervalle für die Überprüfung und gegebenenfalls Aktualisierung der Genehmigungsauflagen (Artikel 13) in einzelstaatlichen oder regionalen Rechtsvorschriften oder anderweitig - z. B. durch die Befristung von Genehmigungen - festgelegt? [EU] ¿Se especifica en la legislación nacional o subnacional la frecuencia de la revisión y, si procede, la actualización de las condiciones del permiso (artículo 13) o se determina por otros medios como, por ejemplo, la inclusión de fechas de caducidad en los permisos?

Um einen verhältnismäßigen und den sich ändernden Wettbewerbsbedingungen angepassten Ansatz sicherzustellen, sollten die nationalen Regulierungsbehörden die Möglichkeit haben, Märkte unterhalb der nationalen Ebene zu definieren und Verpflichtungen in Märkten und/oder geografischen Gebieten aufzuheben, wenn effektiver Wettbewerb bei der Infrastruktur besteht. [EU] Con el fin de asegurar un enfoque proporcionado y adaptable a las diversas condiciones de competencia, las autoridades nacionales de reglamentación deben tener la posibilidad de definir los mercados a una escala subnacional, y suspender las obligaciones reglamentarias en los mercados o ámbitos geográficos en los que exista una verdadera competencia de infraestructuras.

Vorschläge, die nur ein einziges förderfähiges Land oder eine Region in einem bestimmten Land betreffen, werden abgelehnt. [EU] No se aceptarán propuestas de una dimensión nacional o subnacional (es decir, en las que solo participen un país admisible o una región de este).

Vorschläge, die nur ein einziges förderfähiges Land oder eine Region in einem bestimmten Land betreffen, werden abgelehnt. [EU] No se aceptarán propuestas de una dimensión nacional o subnacional (es decir, en las que sólo participen un país admisible o una región de éste).

Vorschläge, die nur ein förderfähiges Land oder eine Region in einem bestimmten Land betreffen, werden abgelehnt. [EU] No se aceptarán propuestas de una dimensión nacional o subnacional (es decir, en las que solo participen un país admisible o una región de este).

Welche Maßnahmen im Rahmen einzelstaatlicher, regionaler oder Verwaltungsvorschriften sind vorgesehen, um die Einheitlichkeit bei der Durchführung der Richtlinie 96/61/EG und anderer Rechtsakte zu gewährleisten? [EU] ¿Qué medidas se han adoptado en la legislación nacional o subnacional o disposiciones administrativas para garantizar una mayor coherencia entre la aplicación de la Directiva 96/61/CE y otros instrumentos?

ziviler Kapazitätenaufbau, insbesondere auf subnationaler Ebene [EU] la creación de capacidades civiles, concretamente a escala subnacional

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners