A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for split
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
0,5
µl
der
Lösung
werden
mittels
Heißnadel-Injektionstechnik
bei
dem
oben
angegebenen
Split
verhältnis
eingespritzt
. [EU]
Tomar
0,5
µl
de
líquido
claro
inyectando
con
«aguja
vacía
y
caliente»
según
la
relación
de
split
antes
mencionada
.
Adriatica
steht
einerseits
auf
den
internationalen
Strecken
,
auf
denen
die
Gesellschaft
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
öffentlichem
Interesse
beauftragt
wurde
(
Ancona–
;Split
und
Brindisi–
;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso),
sowie
andererseits
auf
einigen
Kabotageverbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
und
auf
zwei
Güterverkehrsstrecken
zwischen
dem
italienischen
Festland
und
Sizilien
mit
anderen
Seeverkehrsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
Adriatica
está
sometida
a
la
competencia
de
otras
compañías
marítimas
,
por
una
parte
,
en
las
dos
líneas
internacionales
siguientes
,
para
las
cuales
se
le
ha
encargado
una
misión
de
interés
general
(«Ancona/Split» y
«Brindisi/Corfú/Igoumenitsa/Patras»
) y,
por
otra
,
en
algunas
líneas
de
cabotaje
en
el
archipiélago
de
Tremiti
y
en
dos
líneas
de
transporte
de
mercancías
entre
la
península
y
Sicilia
.
Ancona–
;Split (
Kroatien
) -
auf
dieser
Strecke
sind
drei
weitere
Betreiber
tätig
,
davon
einer
aus
der
Gemeinschaft
,
der
die
Strecke
lediglich
in
der
Hochsaison
bedient
. [EU]
Ancona/
Split
(Croacia),
atendida
por
otros
tres
operadores
,
entre
ellos
un
operador
comunitario
presente
sólo
en
temporada
alta
.
Ancona–
;Split (
Kroatien
) [EU]
Ancona/
Split
(Croacia)
Auf
der
Strecke
Ancona–
;Split
bietet
Adriatica
ganzjährig
zwei
Fahrten
wöchentlich
mit
einer
Fahrgastfähre
an
und
steht
dabei
im
Wettbewerb
mit
einem
staatlichen
kroatischen
Unternehmen
sowie
mit
privatwirtschaftlich
betriebenen
Schiffen
unter
der
Flagge
von
Barbados
und
Panama
,
die
vorwiegend
im
Sommer
präsent
sind
und
die
Anforderungen
,
die
von
den
italienischen
Behörden
im
Rahmen
der
Vereinbarung
an
die
Verkehrsdienste
gestellt
werden
,
nicht
vollständig
erfüllen
. [EU]
En
la
línea
«Ancona/
Split
»
,
Adriática
efectúa
todo
el
año
dos
viajes
semanales
por
medio
de
una
unidad
mixta
en
competencia
con
una
empresa
pública
croata
y
con
buques
privados
con
pabellón
de
Barbados
y
Panamá
,
sólo
presentes
,
principalmente
,
en
la
temporada
de
verano
y
que
no
satisfacen
el
conjunto
de
las
necesidades
de
servicio
establecidas
por
las
autoridades
italianas
en
el
marco
del
convenio
.
Beispiele
möglicher
Aufbauten
mit
Split
-Injektor:
[EU]
Ejemplo
de
condiciones
aplicables
cuando
se
utiliza
un
inyector
con
fraccionamiento:
Der
Betrieb
der
Seeverkehrsverbindungen
zwischen
Italien
und
Kroatien
(
Ancona–
;Split
und
Bari–
;Dubrovnik),
für
den
1960
private
Betreiber
eine
Lizenz
erhalten
hatten
,
wurde
durch
das
Gesetz
Nr
.
42
vom
27
.
Februar
1978
Adriatica
übertragen
. [EU]
La
explotación
de
las
conexiones
marítimas
entre
Italia
y
Croacia
«Ancona/
Split
»
y
«Bari/Dubrovnik»
,
concedida
en
1960
a
operadores
privados
,
fue
transferida
a
Adriatica
por
la
Ley
no
42
del
27
de
febrero
de
1978
.
Deshalb
ist
es
erforderlich
,
die
Häfen
Rijeka
und
Split
als
Ausfuhrort
in
die
Berechnung
der
Transportkosten
,
die
im
Fall
der
Ausfuhr
vergütet
werden
können
,
einzubeziehen
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
necesario
considerarlos
lugares
de
salida
a
los
efectos
del
cálculo
de
los
gastos
de
transporte
que
pueden
reembolsarse
en
caso
de
exportación
.
Die
kroatischen
Häfen
Rijeka
und
Split
waren
für
die
mitteleuropäischen
Länder
vor
ihrem
Beitritt
zur
Europäischen
Union
traditionelle
Ausfuhrhäfen
. [EU]
Los
puertos
croatas
de
Rijeka
y
de
Split
eran
puertos
de
salida
tradicionales
de
los
países
de
Europa
Central
antes
de
su
adhesión
a
la
Unión
Europea
.
Die
kroatischen
Häfen
Rijeka
und
Split
waren
für
die
mitteleuropäischen
Länder
vor
ihrem
Beitritt
zur
Europäischen
Union
traditionelle
Ausfuhrhäfen
. [EU]
Los
puertos
croatas
de
Rijeka
y
Split
eran
puertos
de
salida
tradicionales
de
los
países
de
Europa
Central
antes
de
su
adhesión
a
la
Unión
Europea
.
Die
laufenden
Arbeiten
an
der
Erstellung
von
Modal-
Split
-Indikatoren
für
den
Personen-
und
den
Güterverkehr
werden
weiterentwickelt
. [EU]
Se
desarrollarán
más
las
actividades
en
curso
sobre
la
producción
de
indicadores
de
reparto
modal
en
el
transporte
de
pasajeros
y
en
el
transporte
de
mercancías
.
ein
Gaschromatograf
mit
Injektor
(
split
/
split
less
oder
on-column
)
und
Flammenionisations-Detektor
(
FID
); [EU]
Cromatógrafo
de
gases
provisto
de
un
inyector
con
o
sin
fraccionamiento
o
en
columna
, y
de
un
detector
de
ionización
de
llama
Einphasiger
50
Hz-Wechselstrommotor
,
durch
einen
einphasigen
Festkondensator
angetrieben
,
mit
einer
Ausgangsleistung
von
weniger
als
37
W,
zum
Herstellen
von
Inneneinheiten
von
Split
-Klimageräten
[EU]
Motor
monofásico
de
corriente
alterna
de
50
Hz
,
accionado
por
un
único
condensador
permanente
,
con
una
potencia
de
salida
inferior
a
37
W,
destinado
a
la
fabricación
de
aparatos
de
acondicionamiento
de
aire
«
split
»
ubicados
en
el
interior
[1]
Flughafen
Split
(
SPU
), [EU]
Aeropuerto
de
Split
(SPU)
Für
die
Zwecke
dieses
Absatzes
können
der
rumänische
Hafen
Constanta
und
die
kroatischen
Häfen
Rijeka
und
Split
als
Ausfuhrorte
betrachtet
werden
." [EU]
A
los
efectos
del
presente
apartado
,
el
puerto
rumano
de
Constanta
y
los
puertos
croatas
de
Rijeka
y
Split
podrán
considerarse
lugares
de
salida
.».
Gaschromatograph
mit
einem
Flammenionisationsdetektor
und
Split
/
Split
los-Injektor
, [EU]
Cromatógrafo
de
gases
con
detector
de
ionización
de
llama
e
inyector
con/sin
fraccionamiento
(split).
Im
Sinne
dieses
Absatzes
können
die
kroatischen
Häfen
Rijeka
und
Split
als
Orte
der
tatsächlichen
Ausfuhr
betrachtet
werden
. [EU]
A
los
efectos
del
presente
apartado
,
los
puertos
croatas
de
Rijeka
y
de
Split
podrán
considerarse
lugares
de
salida
.
"Im
Sinne
dieses
Absatzes
können
die
kroatischen
Häfen
Rijeka
und
Split
als
Orte
der
tatsächlichen
Ausfuhr
betrachtet
werden
." [EU]
«A
los
efectos
del
presente
apartado
,
los
puertos
croatas
de
Rijeka
y
Split
podrán
considerarse
lugares
de
salida
.»
Klimageräte
als
Kompaktgeräte
zum
Einbau
in
Wände
oder
Fenster
sowie
"
Split
-Systeme"
(
Anlagen
aus
getrennten
Einzelelementen
) [EU]
Acondicionadores
de
aire
para
empotrar
o
para
ventanas
,
formando
un
solo
cuerpo
o
del
tipo
sistema
de
elementos
separados
(split-system)
Klimageräte
mit
Kälteerzeugungsvorrichtung
(
ausgenommen
Klimageräte
der
in
Kraftfahrzeugen
verwendeten
Art
,
Kompaktgeräte
sowie
"
Split
-Systeme"
) [EU]
Acondicionadores
de
aire
con
equipo
de
enfriamiento
[excepto los utilizados en vehículos de motor y las máquinas formando un solo cuerpo o del tipo sistema de elementos separados (split-system)]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "split":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners