DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

291 results for simples
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

0,1 % bei einer Einfachhybride, je Komponente, bzw. [EU] híbridos simples, cada componente: el 0,1 %,

0,2 % bei einer Einfachhybride bzw. [EU] híbridos simples: el 0,2 %,

1000 ppm für einfache Oxide oder Carbide oder [EU] 1000 ppm para los carburos u óxidos simples; o

1000 ppm für einfache Oxide oder Karbide oder [EU] 1000 ppm para los carburos u óxidos simples; o

104. Verordnung vom 20. November 2002 über die Sicherheit von einfachen Druckbehältern (AS 2003 38), zuletzt geändert am 19. Mai 2010 (AS 2010 2583) [EU] Ordenanza de 20 de noviembre de 2002 sobre la seguridad de los recipientes a presión simples (RO 2003 38), modificada en último lugar el 19 de mayo de 2010 (RO 2010 2583).

20 Kalendertage bei einfachen Liefer- oder Dienstleistungsverträgen [EU] 20 días naturales en contratos simples de suministro de bienes y prestación de servicios

20 Kalendertage bei einfachen Verträgen über die Lieferung von Waren und Dienstleistungen [EU] veinte días naturales en contratos simples de suministro de bienes y prestación de servicios

5000 ppm für komplexe Verbindungen oder einfache Nitride und [EU] 5000 ppm para compuestos complejos o nitruros simples; y

Ab dem 1. November 2012 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die Erteilung einer nationalen oder regionalen Typgenehmigung für einen Fahrzeugtyp der Klasse M1 bis zu einer Höchstmasse von 3500 kg sowie für einen Fahrzeugtyp der Klasse N1 (in beiden Fällen mit Einzelreifen an allen Achsen) verweigern, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 02 geänderten Fassung nicht entspricht. [EU] A partir del 1 de noviembre de 2012, las Partes contratantes que apliquen el presente Reglamento podrán denegar la homologación nacional o regional a un tipo de vehículos de las categorías M1 con una masa máxima de 3500 kg y N1, en ambos casos con todos los ejes equipados de ruedas simples, si el tipo de vehículo no cumple los requisitos de la serie 02 de enmiendas del presente Reglamento.

Ab dem 1. November 2014 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die nationale oder regionale Erstzulassung (erste Inbetriebnahme) eines Fahrzeugtyps der Klasse M1 bis zu einer Höchstmasse von 3500 kg sowie eines Fahrzeugtyps der Klasse N1 (in beiden Fällen mit Einzelreifen an allen Achsen) verweigern, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 02 geänderten Fassung nicht entspricht. [EU] A partir del 1 de noviembre de 2014, las Partes contratantes que apliquen el presente Reglamento podrán denegar la primera matriculación nacional o regional (primera puesta en servicio) de un vehículo de las categorías M1, con una masa máxima de 3500 kg, y N1, en ambos casos con todos los ejes equipados de ruedas simples, si el tipo de vehículo no cumple los requisitos de la serie 02 de enmiendas del presente Reglamento.

"Abgereichertes Uran" (0) (depleted uranium): Uran, dessen Gehalt an 235U-Isotopen so verringert wurde, dass er geringer ist als bei natürlichem Uran. [EU] Las definiciones de los términos entre comillas simples ('...') se dan en la nota de Tecnología correspondiente al artículo pertinente.

Allerdings kann das Eurosystem aufgrund verfahrenstechnischer Festlegungen bei diesen Operationen, insbesondere bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen (für Feinsteuerungszwecke und für strukturelle Zwecke) sowie bei Devisenswapgeschäften, gelegentlich andere Abwicklungstage festlegen (siehe Tabelle 3). [EU] No obstante, por cuestiones operativas, el Eurosistema puede liquidar estas operaciones en una fecha distinta, sobre todo las operaciones simples (de ajuste y estructurales) y los swaps de divisas (véase cuadro 3).

Allerdings kann das Eurosystem aufgrund verfahrenstechnischer Festlegungen bei diesen Operationen, insbesondere bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen sowie bei Devisenswapgeschäften (siehe Tabelle 3), gelegentlich andere Abwicklungstage festlegen. [EU] No obstante, por cuestiones operativas, el Eurosistema puede ocasionalmente liquidar estas operaciones en una fecha distinta, sobre todo las operaciones simples y los swaps de divisas (véase el cuadro 3).

Als die Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 1613/2000 zuletzt mit der Verordnung (EG) Nr. 1806/2006 der Kommission verlängert wurde, wurde davon ausgegangen, dass neue, einfachere und entwicklungsfreundlichere APS-Ursprungsregeln vor dem Auslaufen der Abweichung in Kraft sein würden. [EU] Cuando tuvo lugar la última prórroga del Reglamento (CE) no 1613/2000, en virtud del Reglamento (CE) no 1806/2006 de la Comisión [6], se esperaba que antes de la expiración de dicha excepción serían aplicables nuevas normas de origen del PPG más simples y más favorables al desarrollo.

Als endgültige Offenmarkttransaktionen werden Geschäfte bezeichnet, bei denen das Eurosystem notenbankfähige Sicherheiten endgültig am Markt kauft oder verkauft. [EU] Las operaciones simples de mercado abierto son operaciones en las que el Eurosistema realiza compras o ventas simples de activos.

Andere Monofilamente aus Zellulose [EU] Otros hilados artificiales continuos, simples

Andere synthetische Monofilamente [EU] Otros hilados sintéticos continuos, simples

andere–; aus einfachen Garnen [EU] Los demás–; partir de hilados simples [20]

Angesichts der Entwicklung des Arbeitsumfelds und der Arbeitsinstrumente sollte sichergestellt werden, dass diese Meldungen im Wege einfacher elektronischer Verfahren gemacht werden können, um den Verwaltungsaufwand so gering wie möglich zu halten. [EU] Habida cuenta de la evolución del entorno y de las herramientas de trabajo de los operadores, conviene garantizar que la declaración pueda ser realizada mediante procedimientos electrónicos simples a fin de reducir al máximo las cargas administrativas.

Anmerkung Z: Durch einfache logische Operationen werden von einem Befehl nicht mehr als zwei Operanden bestimmter Länge miteinander verknüpft. [EU] Nota Z: En las operaciones lógicas simples, una sola instrucción realiza una sola manipulación lógica de no más de dos operandos de longitudes dadas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners