A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Seilverbinder
Seilverspannung
Seilwinde
Seilzug
sein
Sein
sein Alibi beibringen
sein Alibi konstruieren
sein Alibi nachweisen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29195 results for
sein
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aber
wenn
die
Eindrücke
dessen
,
was
ich
ersten
Grad
genannt
habe
,
nicht
dem
Ruf
des
Willens
gehorchen
,
werden
sie
nicht
,
während
wir
uns
überrascht
fragen
,
von
woher
sie
kommen
,
nach
einem
langen
Zeitraum
wieder
erscheinen
,
ohne
gerufen
worden
zu
sein
. [L]
Pero
si
las
impresiones
de
lo
que
he
llamado
primer
grado
no
acuden
de
nuevo
al
llamamiento
de
la
voluntad
,
no
obstante
,
después
de
un
largo
intervalo
,
¿no
aparecen
sin
ser
solicitadas
,
mientras
,
maravillados
nos
preguntamos
de
dónde
proceden
?
aufgetakelt
sein
wie
ein
Pfingstochse
[L]
emperejilada
como
jaca
en
feria
bekannt
sein
wie
ein
bunter
Hund
[L]
ser
más
conocido
que
la
ruda
bis
über
beiden
Ohren
in
jemanden
verliebt
sein
[L]
estar
chiflado
por
alguien
//
caérsele
a
uno
la
baba
Da
ich
den
Charakter
meiner
Richter
nur
zu
gut
kannte
,
konnte
ich
nicht
daran
zweifeln
,
dass
das
Resultat
der
Tod
sein
würde
,
und
zwar
ein
Tod
von
einer
ausgesuchten
Bitterkeit
. [L]
Puesto
que
conocía
demasiado
bien
el
carácter
de
mis
jueces
,
no
podía
dudar
de
que
el
resultado
era
la
muerte
, y
una
muerte
de
una
amargura
escogida
.
Dann
wieder
das
Geräusch
,
die
Bewegung
und
der
Takt
,
wie
ein
vibrierender
Eindruck
,
der
mein
ganzes
Sein
durchdrang
. [L]
Luego
,
el
sonido
de
nuevo
,
el
movimiento
y
el
tacto
,
como
una
sensación
vibrante
penetradora
de
mi
ser
.
Der
Umfang
der
Wände
konnte
nicht
mehr
als
25
yards
sein
. [L]
Las
paredes
no
podían
tener
más
de
veinticinco
yardas
de
circunferencia
.
Dessen
ungeachtet
kann
es
sein
,
dass
sehr
viel
Zeit
vergangen
war
.
Ich
wußte
,
dass
höllische
Wesen
existierten
,
die
meine
Ohnmacht
bemerkt
hatten
und
die
das
Pendel
nach
ihrem
Gutdünken
anhalten
konnten
. [L]
No
obstante
,
es
posible
que
aquel
tiempo
hubiese
sido
larguísimo
.
Yo
sabía
que
existían
seres
infernales
que
tomaban
nota
de
mi
desvanecimiento
y
que
a
su
capricho
podían
detener
la
vibración
.
Dieses
Online-Wörterbuch
soll
Ihnen
beim
Übersetzen
und
Erlernen
von
Sprachen
behilflich
sein
. [L]
Este
diccionario
online
tiene
como
objetivo
ayudarle
a
la
hora
de
traducir
y
aprender
idiomas
.
Ein
Minute
später
bemerkte
ich
,
dass
sie
an
mehr
als
einer
Stelle
durchtrennt
sein
müßten
. [L]
Un
minuto
más
, y
me
daba
cuenta
de
que
en
más
de
un
sitio
habían
de
estar
cortadas
.
Es
scheint
nicht
schlimm
zu
sein
. [L]
No
parece
muy
serio
.
Ich
hörte
einen
Schlag
.
Was
mag
das
wohl
gewesen
sein
? [L]
Oí
un
choque
.
¿Qué
habría
sido
?
kein
Kirchenlicht
sein
,
keine
Peilung
haben
[L]
tener
dos
dedos
de
frente
Könntest
Ihr
mir
bei
der
Übersetzung
eines
Liedes
(...)
behilflich
sein
? [L]
¿Podríais
ayudarme
con
la
traducción
de
las
letras
de
una
canción
(...)?
Mir
wurde
klar
,
dass
ungefähr
noch
etwa
zehn
oder
zwölf
Schwingungen
nötig
sein
würden
,
bis
der
Stahl
direkten
Kontakt
zu
meinem
Kleid
hätte
und
diese
Beobachtung
erfüllte
mich
mit
der
verdichteten
und
stechenden
Ruhe
der
Verzweiflung
. [L]
Comprobé
que
diez
o
doce
vibraciones
,
aproximadamente
,
pondrían
el
acero
en
inmediato
contacto
con
mi
traje
, y
con
esta
observación
entróse
en
mi
ánimo
la
calma
condensada
y
aguda
de
la
desesperación
.
Mit
etwas
beschäftigt
sein
[L]
Estar
ocupado
con
Morgen
um
eins
werde
ich
schon
angekommen
sein
. [L]
Mañana
a
la
una
ya
habré
llegado
.
nackt
sein
(
Mann
,
Jargon
) [L]
estar
en
bolas
nicht
bei
der
Sache
sein
[L]
estar
en
babía
sehr
beschäftigt
sein
[L]
Estar
muy
ocupado
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners