A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for rezyklierten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Ab
dem
1.
Januar
2013
gilt
für
Holzprodukte
,
die
in
Verkehr
gebracht
werden
und
das
Umweltzeichen
tragen
,
dass
mindestens
70
%
des
Massivholzes
und
40
%
der
Holzwerkstoffe
entweder
aus
nachhaltig
bewirtschafteten
Wäldern
,
die
auf
der
Grundlage
unabhängiger
Waldzertifizierungssysteme
zertifiziert
worden
sind
,
die
den
Kriterien
unter
Ziffer
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
entsprechen
,
oder
aus
rezyklierten
Materialien
stammen
müssen
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
respecto
a
los
productos
de
madera
comercializados
con
la
etiqueta
ecológica
,
al
menos
el
70
%
de
toda
la
madera
maciza
y
el
40
%
de
los
materiales
a
base
de
madera
deberán
proceder
bien
de
bosques
explotados
de
manera
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
en
virtud
de
un
sistema
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
según
lo
establecido
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
de
15
de
diciembre
de
1998
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
Unión
Europea
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esta
estrategia
, o
bien
de
materiales
reciclados
.
Absatz
1
Buchstabe
c
gilt
nicht
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
zurückgewonnenen
,
rezyklierten
und
aufgearbeiteten
Halonen
in
bestehenden
Brandschutzeinrichtungen
bis
31
.
Dezember
2002
und
für
das
Inverkehrbringen
und
Verwenden
von
Halonen
für
kritische
Verwendungszwecke
gemäß
Anhang
VII
. [EU]
La
letra
c)
del
apartado
1
no
se
aplicará
a
la
puesta
en
el
mercado
ni
al
uso
de
halones
recuperados
,
reciclados
o
regenerados
en
sistemas
existentes
de
protección
contra
incendios
hasta
el
31
de
diciembre
de
2002
,
ni
a
la
puesta
en
el
mercado
y
uso
de
halones
para
usos
críticos
como
se
establece
en
el
anexo
VII
.
Aus
rezyklierten
Fasern
oder
aus
Mischungen
aus
rezyklierten
und
frischen
Fasern
hergestellte
Erzeugnisse
erfüllen
die
Hygieneanforderungen
unter
den
folgenden
Bedingungen:
[EU]
Los
productos
elaborados
a
partir
de
fibras
recicladas
o
mezclas
de
fibras
recicladas
y
vírgenes
deberán
cumplir
los
requisitos
higiénicos
siguientes:
Außerdem
kann
der
Hersteller
neben
dem
Umweltzeichen
entweder
den
Mindestgehalt
an
rezyklierten
Fasern
und/oder
den
Prozentanteil
der
zertifizierten
Fasern
angeben
. [EU]
Además
,
al
lado
de
la
etiqueta
ecológica
,
el
fabricante
pondrá
una
declaración
en
la
que
se
indique
el
porcentaje
mínimo
de
fibras
recicladas
o
bien
el
porcentaje
de
fibras
certificadas
.
Beim
Ausfüllen
der
Tabellen
1-4
des
Anhangs
können
die
Mitgliedstaaten
auch
von
einer
auf
Daten
basierenden
Schätzung
des
durchschnittlichen
Prozentsatzes
der
wieder
verwendeten
,
rezyklierten
und
verwerteten
Metalle
aus
Altfahrzeugen
ausgehen
,
nachstehend
"Schätzung
des
Metallgehalts"
. [EU]
Al
cumplimentar
los
cuadros
1 a 4
del
anexo
a
esta
Decisión
,
los
Estados
miembros
pueden
atribuir
,
basándose
en
los
datos
disponibles
,
un
valor
supuesto
al
porcentaje
promedio
de
metales
reutilizados
,
reciclados
y
valorizados
de
los
vehículos
al
final
de
su
vida
útil
,
en
adelante
denominado
«valor
supuesto
del
contenido
de
metal»
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
die
in
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
2000/53/EG
festgelegten
Zielvorgaben
für
Wiederverwendung/Verwertung
und
Wiederverwendung/Recycling
auf
der
Grundlage
der
durch
Beseitigung
von
Schadstoffen
,
Demontage
und
Schreddern
(
und
Maßnahmen
nach
dem
Schreddern
)
wieder
verwendeten
,
rezyklierten
und
verwerteten
Werkstoffe
. [EU]
Los
Estados
miembros
calcularán
los
objetivos
de
reutilización/valorización
y
reutilización/reciclado
establecidos
en
el
artículo
7,
apartado
2,
primer
párrafo
,
de
la
Directiva
2000/53/CE
a
partir
de
los
materiales
reutilizados
,
reciclados
y
valorizados
de
las
operaciones
de
descontaminación
,
desmontaje
y (post)
fragmentación
.
Es
wird
zwar
anerkannt
,
dass
die
Halonersetzung
bei
diesen
Anwendungen
erheblichen
technischen
,
wirtschaftlichen
und
regulativen
Zwängen
unterliegt
,
angesichts
der
unsicheren
langfristigen
Verfügbarkeit
von
rezyklierten
Halonen
und
der
Notwendigkeit
weiterer
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
zur
Ermittlung
und
Entwicklung
geeigneter
Alternativen
empfiehlt
es
sich
aber
,
2040
als
realistischen
Endtermin
festzusetzen
. [EU]
Si
bien
se
acepta
que
hay
importantes
restricciones
técnicas
,
económicas
y
normativas
que
afectan
a
la
sustitución
de
los
halones
en
esos
dispositivos
,
teniendo
en
cuenta
la
incertidumbre
con
respecto
a
la
disponibilidad
a
largo
plazo
de
halones
reciclados
y
la
necesidad
de
una
mayor
labor
de
investigación
y
desarrollo
para
determinar
y
poner
a
punto
alternativas
adecuadas
,
resulta
asimismo
razonable
fijar
2040
como
fecha
terminal
.
Im
Hinblick
darauf
,
dass
die
Verwendung
von
rezykliertem
Holz
und
rezyklierten
Holzerzeugnissen
gefördert
werden
sollte
,
und
dass
die
Aufnahme
solcher
Erzeugnisse
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
den
Marktteilnehmern
einen
unangemessenen
Aufwand
zumuten
würde
,
sollten
gebrauchtes
Holz
und
Holzerzeugnisse
,
die
das
Ende
ihres
Lebenszyklus
erreicht
haben
und
andernfalls
als
Abfall
entsorgt
würden
,
vom
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
debe
fomentarse
el
uso
de
madera
y
productos
de
la
madera
reciclados
y
que
su
inclusión
de
en
el
ámbito
del
presente
Reglamento
supondría
una
carga
desproporcionada
para
los
agentes
,
la
madera
y
los
productos
de
la
madera
usados
que
hayan
agotado
su
ciclo
de
vida
y
que
,
de
otro
modo
,
se
tratarían
como
residuos
deben
quedar
excluidos
del
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Laut
Beschluss
IX/6
sind
die
Herstellung
und
der
Einsatz
von
Methylbromid
für
kritische
Verwendungszwecke
nur
dann
erlaubt
,
wenn
dieser
Stoff
nicht
in
Lagerbeständen
unverbrauchten
oder
rezyklierten
Methylbromids
vorhanden
ist
. [EU]
La
Decisión
IX/6
establece
que
la
producción
y
el
consumo
de
bromuro
de
metilo
para
usos
críticos
debe
permitirse
solamente
si
no
se
dispone
de
bromuro
de
metilo
procedente
de
existencias
almacenadas
o
recicladas
.
Laut
Beschluss
IX/6
sind
die
Herstellung
und
der
Einsatz
von
Methylbromid
für
kritische
Verwendungszwecke
nur
dann
erlaubt
,
wenn
dieser
Stoff
nicht
in
Lagerbeständen
unverbrauchten
oder
rezyklierten
Methylbromids
vorhanden
ist
. [EU]
La
Decisión
IX/6
establece
que
la
producción
y
el
consumo
de
bromuro
de
metilo
para
usos
críticos
debería
permitirse
solamente
si
no
se
dispone
de
bromuro
de
metilo
procedente
de
existencias
almacenadas
o
recicladas
.
Laut
Beschluss
IX/6
sind
die
Herstellung
und
der
Einsatz
von
Methylbromid
für
kritische
Verwendungszwecke
nur
dann
erlaubt
,
wenn
dieser
Stoff
nicht
in
Lagerbeständen
unverbrauchten
oder
rezyklierten
Methylbromids
vorhanden
ist
. [EU]
La
Decisión
IX/6
establece
que
la
producción
y
el
consumo
de
bromuro
de
metilo
para
usos
críticos
solo
debería
permitirse
si
no
se
dispone
de
bromuro
de
metilo
procedente
de
existencias
almacenadas
o
recicladas
.
Nachdem
die
Kommission
die
Ausfuhren
von
zurückgewonnenen
,
rezyklierten
und
aufgearbeiteten
Halonen
für
kritische
Verwendungszwecke
bis
spätestens
1.
Januar
2005
überprüft
hat
,
kann
sie
diese
Ausfuhren
bereits
vor
dem
31
.
Dezember
2009
verbieten
. [EU]
Tras
el
examen
de
las
exportaciones
de
dichos
halones
recuperados
,
reciclados
o
regenerados
para
usos
críticos
,
realizado
a
más
tardar
el
1
de
enero
de
2005
,
la
Comisión
podrá
prohibir
dichas
exportaciones
antes
del
31
de
diciembre
de
2009
.
Unternehmen
,
die
für
die
Instandhaltung
oder
Wartung
aufgearbeitete
oder
rezyklierte
teilhalogenierte
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
verwenden
,
führen
Aufzeichnungen
über
die
Unternehmen
,
die
die
aufgearbeiteten
teilhalogenierten
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
geliefert
haben
,
und
über
die
Herkunft
der
rezyklierten
teilhalogenierten
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
. [EU]
Las
empresas
que
utilicen
hidroclorofluorocarburos
regenerados
o
reciclados
para
mantenimiento
y
revisión
llevarán
un
registro
de
las
empresas
que
les
han
suministrado
hidroclorofluorocarburos
regenerados
y
de
la
fuente
de
los
hidroclorofluorocarburos
reciclados
.
zurückgewonnenen
,
rezyklierten
oder
aufgearbeiteten
Halonen
,
die
für
die
in
Artikel
13
Absatz
1
genannten
kritischen
Verwendungszwecke
von
Unternehmen
gelagert
werden
,
denen
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
eine
Genehmigung
erteilt
haben
,
und
Produkten
und
Einrichtungen
,
die
Halone
für
kritische
Verwendungszwecke
enthalten
oder
benötigen
[EU]
halones
recuperados
,
reciclados
o
regenerados
para
los
usos
críticos
a
que
se
refiere
el
artículo
13
,
apartado
1,
por
empresas
autorizadas
por
la
autoridad
competente
de
un
Estado
miembro
,
así
como
productos
y
aparatos
que
contengan
halones
o
dependan
de
halones
para
satisfacer
los
usos
críticos
zurückgewonnenen
,
rezyklierten
und
aufgearbeiteten
Halonen
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
sie
nur
für
die
in
Artikel
13
Absatz
1
aufgeführten
kritischen
Verwendungszwecke
von
Unternehmen
eingeführt
werden
,
denen
die
zuständige
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
eine
Genehmigung
für
die
Lagerung
von
Halonen
für
kritische
Verwendungszwecke
erteilt
hat
[EU]
los
halones
recuperados
,
reciclados
o
regenerados
, a
condición
de
que
se
importen
únicamente
para
usos
críticos
mencionados
en
el
artículo
13
,
apartado
1,
por
instalaciones
autorizadas
por
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
para
almacenar
halones
para
usos
críticos
zurückgewonnenen
,
rezyklierten
und
aufgearbeiteten
,
in
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigten
oder
betriebenen
Einrichtungen
für
kritische
Verwendungszwecke
gelagerten
Halonen
für
die
in
Anhang
VII
aufgeführten
kritischen
Verwendungszwecke
bis
zum
31
.
Dezember
2009
sowie
Produkten
und
Einrichtungen
,
die
Halone
für
die
in
Anhang
VII
aufgeführten
kritischen
Verwendungszwecke
enthalten
. [EU]
halón
recuperado
,
reciclado
o
regenerado
almacenado
para
usos
críticos
en
instalaciones
autorizadas
o
explotadas
por
la
autoridad
competente
con
el
fin
de
satisfacer
los
usos
críticos
enumerados
en
el
anexo
VII
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
,
así
como
los
productos
y
equipos
que
contienen
halón
con
el
objetivo
de
satisfacer
los
usos
críticos
enumerados
en
el
anexo
VII
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rezyklierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners