A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
212 results for municipales
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
20
SIEDLUNGSABFÄLLE
(
HAUSHALTSABFÄLLE
UND
ÄHNLICHE
GEWERBLICHE
UND
INDUSTRIELLE
ABFÄLLE
SOWIE
ABFÄLLE
AUS
EINRICHTUNGEN
),
EINSCHLIESSLICH
GETRENNT
GESAMMELTER
FRAKTIONEN
[EU]
20
RESIDUOS
MUNICIPALES
(RESIDUOS
DOMÉSTICOS
Y
RESIDUOS
ASIMILABLES
PROCEDENTES
DE
LOS
COMERCIOS
,
INDUSTRIAS
E
INSTITUCIONES
)
INCLUIDAS
LAS
FRACCIONES
RECOGIDAS
SELECTIVAMENTE
(
240
)
Artikel
4
Absatz
5 -
Erfordernis
der
Einhaltung
bestimmter
Sozialstandards:
Die
anwendbaren
Tarifverträge
sind
in
den
jeweiligen
Akten
angegeben
,
da
RBG
und
BSM
verpflichtet
sind
,
den
mit
dem
Kommunalen
Arbeitgeberverband
Nordrhein-Westfalen
ausgehandelten
Tarifvertrag
anzuwenden
. [EU]
Artículo
4,
apartado
5.
Obligación
de
respetar
determinadas
normas
sociales:
Los
convenios
colectivos
aplicables
se
mencionan
en
los
actos
en
cuestión
,
habida
cuenta
de
que
BSM
y
RBG
están
obligadas
a
aplicar
el
convenio
colectivo
que
han
negociado
con
la
Asociación
de
empresarios
municipales
de
Renania
del
Norte-Westfalia
.
37
+
kommunale
Abfälle
(
als
Input
für
die
CPA-Abteilung
90
)
sowie
sonstige
Abfälle
,
in
der
CPA
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
37
+
residuos
municipales
(como
entrada
en
la
división
90
de
la
CPA
) y
otros
residuos
no
especificados
en
la
CPA
AB
020
Rückstände
aus
der
Verbrennung
von
kommunalen
Abfällen
und
Hausmüll
[EU]
AB
020
Residuos
procedentes
de
la
combustión
de
residuos
municipales
/domésticos
Abfallerzeugung
pro
Kopf
oder
Tonne
kommunaler
,
fester
Abfälle
[EU]
Generación
de
residuos
per
cápita
o
toneladas
de
residuos
sólidos
municipales
AD
160
Kommunale
Abfälle
oder
Hausmüll
[EU]
AD
160
Residuos
municipales
y
domésticos
Ambulante
soziale
Dienste
[EU]
Servicios
sociales
municipales
Andererseits
wurde
diese
Form
der
Umstrukturierung
,
wie
Polen
mitteilte
,
vom
Finanzamt
Czę
;stochowa,
vom
FGŚ
;P
und
der
Gemeinde
Poraj
Anfang
Juni
2005
abgelehnt
,
weil
diese
der
Auffassung
waren
,
dass
sich
mit
dem
Konkurs
bessere
Ergebnisse
erzielen
ließen
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
polacas
han
señalado
que
la
Agencia
Tributaria
de
Czę
;stochowa,
FGŚ
;P y
las
autoridades
municipales
de
Poraj
se
opusieron
a
esta
forma
de
reestructuración
a
principios
de
junio
de
2005
por
considerar
que
la
insolvencia
lograría
mejores
resultados
.
Andere
Schlacken
und
Aschen
,
einschließlich
Seetangasche
;
Aschen
und
Rückstände
vom
Verbrennen
von
Siedlungsabfällen
[EU]
Las
demás
escorias
y
cenizas
,
incluidas
las
cenizas
de
algas
;
cenizas
y
residuos
procedentes
de
la
incineración
de
desechos
y
desperdicios
municipales
andere
Siedlungsabfälle
[EU]
Otros
residuos
municipales
An
dieser
Stelle
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
es
in
Finnland
78000
km
staatliche
Straßen
,
26000
km
kommunaler
Straßen
und
350000
km
privater
"Waldwege"
(
ohne
besonderen
Ausbau
)
gibt
. [EU]
En
este
contexto
,
cabe
señalar
que
Finlandia
posee
78000
km
de
carreteras
del
Estado
,
26000
km
de
calles
municipales
y
350000
km
de
caminos
«forestales»
privados
(de
baja
calidad
).
Artikel
6
Absatz
3
des
Gesetzes
Nr
.
39
sieht
auch
Beihilfen
für
die
Durchführung
von
Elektrifizierungsplänen
und
Plänen
zur
Erneuerung
von
Gemeinde-
und
Anliegerwegen
vor
,
die
von
Gemeinden
mit
Verbindungswegen
zu
auf
den
Bergamottenanbau
ausgerichteten
Unternehmen
eingereicht
werden
,
um
die
Verkehrsanbindung
dieser
Unternehmen
zu
verbessern
und
die
Mechanisierung
des
Anbaus
voranzutreiben
. [EU]
El
artículo
6,
apartado
3,
de
la
Ley
no
39
prevé
además
ayudas
para
la
realización
de
proyectos
de
electrificación
y
de
recuperación
de
caminos
municipales
y
vecinales
presentados
por
municipios
en
cuyo
territorio
haya
vías
de
acceso
a
explotaciones
dedicadas
al
cultivo
de
la
bergamota
para
facilitar
el
acceso
a
éstas
y
favorecer
la
mecanización
del
cultivo
.
Artikel
6
des
Dekretentwurfs
regelt
die
Gewährung
von
Beihilfen
für
den
Unterhalt
von
Gemeinde-
und
Nahverkehrswegen
und
-straßen
(
als
Zugang
für
Maschinen
zu
den
Betrieben
)
und
zur
Elektrifizierung
der
Bergamottenanbaugebiete
. [EU]
El
artículo
6
del
proyecto
de
decreto
contempla
la
concesión
de
ayudas
para
la
recuperación
de
caminos
y
carreteras
municipales
y
vecinales
(para
facilitar
el
acceso
de
la
maquinaria
a
las
explotaciones
) y
para
la
electrificación
de
las
zonas
dedicadas
al
cultivo
de
bergamota
.
Aschen
und
Rückstände
vom
Verbrennen
von
Siedlungsabfällen
[EU]
Cenizas
y
residuos
procedentes
de
la
incineración
de
desechos
y
desperdicios
municipales
AT
Pfandbriefe
und
Kommunalobligationen
können
von
Banken
ausgegeben
werden
,
die
auf
derartige
Tätigkeiten
spezialisiert
sind
und
über
eine
entsprechende
Zulassung
verfügen
. [EU]
AT
Las
obligaciones
hipotecarias
y
los
bonos
municipales
podrán
ser
emitidos
por
bancos
especializados
y
autorizados
para
esta
actividad
.
AT:
Pfandbriefe
und
Kommunalobligationen
können
von
Banken
ausgegeben
werden
,
die
auf
diese
Tätigkeiten
spezialisiert
sind
und
über
eine
entsprechende
Zulassung
verfügen
. [EU]
AT:
Las
obligaciones
hipotecarias
y
los
bonos
municipales
podrán
ser
emitidos
por
bancos
especializados
y
autorizados
para
esta
actividad
.
Auch
bei
der
letzten
Maßnahme
(
Maßnahme
3)
geht
es
um
Mittel
der
Gemeinde
,
da
eine
Garantie
übernommen
wird
,
die
in
der
Zukunft
zur
Auszahlung
von
Mitteln
führen
kann
,
ohne
dass
die
Zahlung
einer
entsprechenden
Garantieprämie
verlangt
wird
. [EU]
Por
último
,
la
última
medida
(medida
no
3)
también
implica
recursos
municipales
al
concederse
una
garantía
que
posteriormente
puede
generar
una
asignación
de
recursos
por
la
que
no
se
exige
el
pago
de
ninguna
prima
de
garantía
.
auf
Anordnung
des
Bürgermeisters
ein
Fahrverbot
auf
allen
Hauptzufahrtswegen
der
Gemeinde
verhängt
wurde
. [EU]
en
cumplimiento
de
ordenanzas
municipales
se
hayan
cerrado
al
tráfico
todas
las
principales
vías
de
acceso
al
municipio
.
Auftraggeber
,
die
aufgrund
von
Sonder-
oder
Alleinberechtigungen
Linienverkehrsdienste
gemäß
dem
luvanvaraisesta
henkilöliikenteestä
tiellä
annettu
laki//lagen
om
tillståndspliktig
persontrafik
på
väg(
343/1991
)
anbieten
,
sowie
kommunale
Verkehrsbetriebe
und
öffentliche
Unternehmen
,
die
öffentliche
Verkehrsdienste
mit
Bussen
,
Eisenbahnen
oder
U-Bahnen
anbieten
oder
ein
Netz
betreiben
,
das
für
die
Erbringung
dieser
Beförderungsdienste
bestimmt
ist
. [EU]
Entidades
que
,
acogiéndose
a
derechos
especiales
o
exclusivos
,
prestan
servicios
de
transporte
en
autobús
con
arreglo
a
la
laki
luvanvaraisesta
henkilöliikenteestä
tiellä/lagen
om
tillståndspliktig
persontrafik
på
väg
(343/1991),
así
como
entes
municipales
de
transporte
y
empresas
públicas
que
prestan
servicios
de
transporte
público
en
autobús
,
por
ferrocarril
o
en
metro
o
se
ocupan
del
mantenimiento
de
la
red
necesaria
para
la
prestación
de
esos
servicios
de
transporte
.
aus
den
Kommunen
stammende
Rohstoffe
,
die
noch
nicht
für
Recyclingzwecke
gesammelt
wurden
[EU]
provenir
de
fuentes
municipales
y
no
haber
sido
recogidas
previamente
para
su
reciclado
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "municipales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners