A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
130 results for membrana
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Der
Kolben
wird
etwa
1 h
stehen
gelassen
,
bis
die
Schwebstoffe
sich
abgesetzt
haben
.
Dann
wird
ein
aliquoter
Teil
durch
einen
0,45-μm-Membranfilter (4.2)
filtriert
. [EU]
Dejar
reposar
durante
una
hora
hasta
que
la
materia
en
suspensión
se
haya
sedimentado
; a
continuación
,
filtrar
una
parte
alícuota
por
un
filtro
de
membrana
de
0,45
μ
;m (4.2).
Der
Membranfilter
wird
mit
einem
(
Stereo-
)Mikroskop
oder
einem
Trichinoskop
untersucht
. [EU]
Examinar
el
filtro
de
membrana
con
un
(estereo)microscopio o
un
triquinoscopio
.
Die
Analyse
basiert
auf
Luftproben
,
die
durch
eine
semi-permeable
Membran
in
eine
Ionisationskammer
geleitet
werden
.
Dort
gibt
eine
Ionisierungsquelle
Betateilchen
ab
,
wodurch
in
der
Gasphase
Ionen
entstehen
. [EU]
El
análisis
se
efectúa
a
partir
de
muestras
de
aire
que
atraviesan
una
membrana
semipermeable
y
entran
en
una
cámara
de
ionización
en
la
que
la
fuente
de
ionización
emite
partículas
beta
que
dan
lugar
a
la
formación
de
iones
en
fase
gaseosa
.
Die
beiden
Membranfilter
werden
gemäß
Ziffer
ii
geprüft
. [EU]
Examinar
los
dos
filtros
de
membrana
con
arreglo
a
la
parte
C,
punto
3,
sección
II
.
Die
Filtrationsmembran
in
der
15
ml
fassenden
konischen
Phiole
mit
Hilfe
des
Pistills
nach
unten
schieben
,
anschließend
durch
wiederholtes
Vorwärts-
und
Rückwärtsbewegen
des
Pistills
starken
Druck
auf
die
Membran
ausüben
;
dabei
sollte
sich
das
Pistill
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
innerhalb
der
gefalteten
Filtrationsmembran
befinden
. [EU]
Empujarla
hasta
el
fondo
del
tubo
cónico
de
15
ml
con
la
mano
del
mortero
y
prensarla
mediante
sucesivos
movimientos
de
vaivén
de
la
mano
del
mortero
,
que
se
habrá
colocado
sobre
la
membrana
de
filtración
siguiendo
las
instrucciones
del
fabricante
.
Die
Filtrationsmembran
mit
der
Pinzette
an
einer
Seite
halten
. [EU]
Agarrar
con
el
fórceps
un
borde
de
la
membrana
de
filtración
.
Die
Frucht
ist
gelblich-orangefarben
und
hat
zartes
,
wohlschmeckendes
,
leicht
orangenfarbenes
Fruchtfleisch
mit
intensivem
Aroma
und
vergleichsweise
rauer
Segmenthaut
. [EU]
El
fruto
tiene
color
amarillo
anaranjado
,
pulpa
blanda
,
sabrosa
,
de
aroma
pronunciado
y
una
membrana
bastante
rugosa
y
de
color
ligeramente
naranja
.
Die
Haltbarkeit
der
Gelstammlösung
beträgt
maximal
10
Tage
.
Beträgt
die
Leitfähigkeit
mehr
als
5
µS
,
wird
die
Lösung
mit
2 g
Amberlite
MB-3
versetzt
,
unter
Rühren
30
Minuten
lang
entionisiert
und
dann
membranfiltriert
(0,45
µm
). [EU]
El
plazo
de
validez
de
la
solución
madre
es
como
máximo
de
10
días
;
si
su
conductividad
es
superior
a 5
μ
;S,
debe
desionizarse
agitando
con
2 g
de
amberlita
MB-3
durante
30
minutos
, y
filtrar
después
por
una
membrana
de
0,45
μ
;m.
Die
Membranfilter
dürfen
keine
organischen
Stoffe
freisetzen
oder
adsorbieren
. [EU]
Los
filtros
de
membrana
no
han
de
desprender
ni
absorber
material
orgánico
alguno
.
Die
Membranfilter
dürfen
weder
Kohlenstoff
freisetzen
noch
die
Substanz
beim
Filtrieren
adsorbieren
. [EU]
Los
filtros
de
membrana
son
apropiados
si
es
seguro
que
ni
desprenden
carbón
ni
absorben
la
sustancia
en
la
fase
de
filtración
.
Die
Mikrofonmembrane
ist
nach
vom
zu
richten
,
der
Mittelpunkt
des
Mikrofons
muss
sich
790
mm
über
und
150
mm
vor
dem
in
Anhang
III
beschriebenen
Sitzbezugspunkt
befinden
. [EU]
La
membrana
del
micrófono
se
dirige
hacia
adelante
y
el
centro
del
micrófono
se
coloca
a
790
mm
por
encima
y a
150
mm
por
delante
del
punto
de
referencia
del
asiento
descrito
en
el
anexo
III
.
Die
Mikrofonmembran
ist
nach
vorn
zu
richten
,
der
Mittelpunkt
des
Mikrofons
muss
sich
790
mm
über
und
150
mm
vor
dem
in
Anhang
III
beschriebenen
Sitzbezugspunkt
befinden
. [EU]
La
membrana
del
micrófono
se
dirige
hacia
adelante
y
el
centro
del
micrófono
se
coloca
a
790
mm
por
encima
y a
150
mm
por
delante
del
punto
de
referencia
del
asiento
descrito
en
el
anexo
III
.
Die
Mischung
wird
geschüttelt
und
eine
geeignete
Menge
durch
einen
0,22-μm-Membranfilter (4.5)
filtriert
. [EU]
Agitar
la
mezcla
y
filtrar
una
cantidad
adecuada
a
través
de
un
filtro
de
membrana
de
0,22
μ
;m (4.5).
Die
organischen
Moleküle
,
aus
denen
sich
die
Membran
zusammensetzt
und
die
geeignet
sind
,
in
die
behandelte
Lösung
überzutreten
,
werden
bestimmt
. [EU]
Se
determinará
la
cantidad
de
moléculas
orgánicas
que
forman
parte
de
la
composición
de
la
membrana
y
que
pueden
migrar
a
la
solución
tratada
.
Diese
Lösung
wird
mit
Methanol
(3.2.2)
1:10
verdünnt
und
über
eine
Membrane
(0,45
µm
)
filtriert
. [EU]
Diluir
esta
solución
al
1/10
con
metanol
(punto 3.2.2) y
filtrarla
por
una
membrana
(0,45
µm
).
Die
Stammansätze
werden
durch
Membranfiltrierung
oder
durch
Autoklavieren
sterilisiert
und
bei
4
oC
im
Dunkeln
aufbewahrt
. [EU]
Las
soluciones
madre
se
esterilizan
por
filtración
en
membrana
o
por
autoclave
, y
se
conservan
en
la
oscuridad
a 4
oC
.
Die
Sterilisierung
ist
durch
Membranfiltration
(0,2-0,45
μ
;m)
oder
durch
Hinzufügen
von
einer
geeigneten
toxischen
Substanz
in
entsprechender
Konzentration
vorzunehmen
. [EU]
La
esterilización
se
consigue
mediante
filtración
a
través
de
membrana
(0,2-0,45
micrómetros
) o
mediante
la
adición
de
una
sustancia
tóxica
adecuada
a
la
concentración
conveniente
.
Die
Umwälzpumpe
kann
z. B.
eine
Schlauch-
oder
eine
Membranpumpe
sein
. (
Dabei
ist
darauf
zu
achten
,
dass
es
nicht
zu
einer
Verunreinigung
und/oder
Absorption
durch
das
Schlauchmaterial
kommt
.) [EU]
Como
bomba
de
recirculación
se
podrá
utilizar
,
por
ejemplo
,
una
bomba
peristáltica
o
una
bomba
de
membrana
(hay
que
procurar
que
el
material
del
tubo
no
sea
causa
de
contaminación
ni
adsorción
).
Die
Wanderung
des
Lösungsmittels
durch
die
Membran
verursacht
eine
Druckdifferenz
,
die
von
der
Konzentration
und
der
Molmasse
des
Polymers
(1) (3) (4)
abhängig
ist
. [EU]
El
efecto
del
paso
del
disolvente
a
través
de
la
membrana
causa
un
diferencial
de
presión
que
depende
de
la
concentración
y
del
peso
molecular
del
polímero
(1) (3) (4).
Ein
aliquoter
Teil
wird
durch
einen
0,45-μm-Membranfilter (4.7)
filtriert
. [EU]
Filtrar
una
parte
alícuota
por
un
filtro
de
membrana
de
0,45
μ
;m (4.7).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "membrana":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners