DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

201 similar results for Schlauch-
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Schlauch {m} (Anstrengung) [listen] la paliza

Schlauch {m} [bot.] [listen] el asco {m} [bot.]

Schlauch {m} [listen] el tubo {m}

Schlauch {m} [listen] la cámara de aire

Schlauch {m} [listen] la manga {f}

Schlauch {m} [listen] la manguera

Schlauch {m} (Reifen) [listen] la cámara {f}

Abfall {m} (beim Schlachten) [listen] la jifa {f}

Abhang {m} (Schlucht) el barranco {m}

abquetschen {v} (Schlauch) estrangular {v}

Aschlauch {m} (Allium ascalonicum, auch Schalotte) el ajo de Ascalonia {m} (también ajo de chalote)

Askalonzwiebel {f} [bot.] (Allium ascalonicum, auch Edelzwiebel, Schalotte, Eschalotte, Eschlauch) la cebolla ascalónica {f} [bot.] (también escaloña, chalota, chalote)

auf dem Schlauch stehen [ugs.] estar desorientado

auf dem Schlauch stehen [ugs.] quedarse colgado de la brocha [Cl.] [col.]

auf dem Schlauch stehen [ugs.] quedarse más colgado que un jamón [col.]

das abendliche Dorfvergnügen {n} (z. B. beim Schlachten) el velorio {m}

das Einschließen des Viehs im Schlachtraum {n} [agr.] [Cl.] la encierra {f} [agr.]

das lose Fleisch an den Vorderrippen {n} (vom Schlachtvieh) la falda {f}

das lose Fleisch an den Vorderrippen {n} (vom Schlachtvieh) la sobrebarriga {f} [Co.]

das schlauchförmiges Gebilde {n} [med.] [anat.] el utrículo {m} [med.] [anat.]

das Stück Schlachtvieh {n} [agr.] el animal de macelo {m} [agr.] (más usado animal de matadero)

das Stück Schlachtvieh {n} [agr.] el animal de matadero {m} [agr.] (también animal de macelo)

den goldenen Esel schlachten matar la gallina de los huevos de oro

der Ferntransport von Schlachtvieh {m} [agr.] (Lebensmittelindustrie) el transporte de largo recorrido de ganado destinado al sacrificio {m} [agr.] (industria alimenticia)

der flexible Schlauch {m} el latiguillo {m} (diminutivo de látigo)

der flexible Schlauch {m} el tubo flexible {m}

der Schlachthof in der Arena {m} (Stierkampf) el desolladero {m} (tauromaquia)

der schwierige Weg durch Schluchten {m} la fragosidad {f}

die abendliche Dorffeier {f} (z. B. beim Schlachten) el velorio {m}

die Ausfuhrerstattung für lebende Schlachttiere {f} [jur.] (EU-Recht) [agr.]) la restitución a la exportación de animales vivos destinados al sacrificio {f} [jur.] (derecho comunitario) [agr.])

die durch Regen aufgerissene Schlucht {f} el clamor {m}

die Krümmung im Schlauchpaket {f} [techn.] la comba en el paquete de mangueras {f} [técn.]

die Kutteln und Füße vom Schlachtvieh {f.pl} [agr.] los menudos {m.pl} [agr.]

die Lunge vom Schlachtvieh {f} [agr.] el bofe {m} [agr.]

die Lunge vom Schlachtvieh {f} [agr.] los bofes {m.pl} [agr.]

die Schlacht anbieten {v} [mil.] presentar batalla {v} [mil.]

die Schlacht anbieten {v} [mil.] presentar la batalla {v} [mil.]

die Schlacht an der Beresina {f} [hist.] [mil.] la batalla del Berézina {f} [hist.] [mil.]

die Schlacht bei Kurupedion {f} [hist.] la batalla de Corupedio {f} [hist.] (también Corupedion, Curupedión)

die Schlachtenbummler {m.pl} [sport] la hinchada {f} [sport.]

die Schlachtenbummler {m.pl} [sport] la hinchada {f} [sport.] [Am.C.] [Cu.] [Ec.]

die Schlacht im Teutoburger Wald {f} [hist.] (auch Varusschlacht, Hermannsschlacht) la batalla de Teutoburg {f} [hist.]

die Schlacht von Königsgrätz {f} [hist.] [mil.] (im Jahre 1866) la batalla de Sadowa {f} [hist.] [mil.]

die Schlacht von Salamis {f} [hist.] la batalla de Salamina {f} [hist.]

die Schlacht von Stalingrad {f} [hist.] [mil.] la batalla de Stalingrado {f} [hist.] [mil.]

die schlauchartige Einfahrt eines Hafens {f} [naut.] la bocana {f} [naut.]

die Schlauchpilze {m.pl} [biol.] los ascomicetos {f} [biol.]

Edelzwiebel {f} [bot.] (Allium ascalonicum, auch Schalotte, Askalonzwiebel, Eschalotte, Eschlauch) la chalota {f} [bot.] (también chalote, escaloña)

eine Schlacht liefern {v} dar batalla {v}

eine Schlacht liefern {v} librar una batalla {v}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners