A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for inspeccionadas
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
.3
ein
Teil
oder
Teile
der
Ausführungen
und
Anordnungen
des
Schiffes
in
Übereinstimmung
mit
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
in
seiner
geänderten
Fassung
geprüft
und
zugelassen
worden
sind
und
die
verbleibenden
Teile
des
Schiffes
den
zutreffenden
herkömmlichen
Vorschriften
dieses
Kapitels
entsprechen
. [EU]
.3
parte
o
partes
del
proyecto
y
los
medios
del
buque
han
sido
inspeccionadas
y
aprobadas
de
conformidad
con
los
dispuesto
en
la
parte
F
del
capítulo
II-2
del
Convenio
SOLAS
revisado
y,
las
partes
reestantes
del
buque
cumplen
las
prescripciones
normativas
pertinentes
del
presente
capítulo
.
[a)
Die
Bienen/Hummeln
(2)
stammen
aus
einem
Gebiet
,
das
nicht
wegen
bösartiger
Faulbrut
gesperrt
ist
(
die
Sperrfrist
erstreckt
sich
über
mindestens
30
Tage
nach
dem
letzten
erfassten
Fall
und
nach
dem
Datum
,
an
dem
alle
Bienenstöcke
in
einem
Umkreis
von
drei
Kilometern
von
der
zuständigen
Behörde
kontrolliert
sowie
alle
befallenen
Bienenstöcke
verbrannt
bzw
.
behandelt
und
anschließend
von
der
zuständigen
Behörde
inspiziert
und
nicht
beanstandet
wurden
);] [EU]
[a)
las
abejas
/
los
abejorros
(2)
proceden
de
una
zona
que
no
está
sometida
a
una
orden
de
prohibición
vinculada
a
la
aparición
de
loque
americana
. (La
prohibición
se
ha
mantenido
,
como
mínimo
,
durante
los
treinta
días
siguientes
al
último
caso
registrado
y a
la
fecha
en
la
que
todas
las
colmenas
situadas
en
un
radio
de
3
km
han
sido
examinadas
por
la
autoridad
competente
y
todas
las
colmenas
infectadas
han
sido
quemadas
o
tratadas
e
inspeccionadas
a
satisfacción
de
dicha
autoridad
competente
.),]
alle
gewerblichen
Haltungen
innerhalb
der
Restriktionszone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
inspiziert
wurden
und
dass
sämtliche
Laboruntersuchungen
der
unter
Nummer
8.13
Buchstaben
c
und
d
genannten
Proben
durchgeführt
wurden
und
verfügbar
sind
[EU]
todas
las
explotaciones
comerciales
de
la
zona
restringida
hayan
sido
inspeccionadas
por
un
veterinario
oficial
,
todas
las
pruebas
de
laboratorio
de
las
muestras
mencionadas
en
el
punto
8.13,
letras
c) y d),
hayan
sido
realizadas
y
sus
resultados
estén
disponibles
alle
gewerblichen
Haltungen
innerhalb
der
Schutzzone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
inspiziert
wurden
und
dass
sämtliche
Tests
,
klinische
Inspektionen
und
Laboruntersuchungen
gemäß
Nummer
8.6
Buchstaben
a, b
und
c
sowie
Nummer
8.7
Negativbefunde
ergeben
haben
[EU]
todas
las
explotaciones
comerciales
situadas
en
la
zona
de
protección
hayan
sido
inspeccionadas
por
un
veterinario
oficial
y
todos
los
controles
,
todas
las
inspecciones
clínicas
y
todas
las
pruebas
de
laboratorio
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
punto
8.6,
letras
a), b) y c), y
en
el
punto
8.7
hayan
dado
resultado
negativo
alle
identifizierten
nichtgewerblichen
Haltungen
innerhalb
der
Schutzzone
von
einem
amtlichen
Tierarzt
inspiziert
wurden
und
dass
weder
die
klinische
Untersuchung
noch
die
Befunde
der
durchgeführten
Laboruntersuchungen
einen
Verdacht
auf
Aviäre
Influenza
begründen
[EU]
todas
las
explotaciones
no
comerciales
identificadas
en
la
zona
de
protección
hayan
sido
inspeccionadas
por
un
veterinario
oficial
y
ni
el
examen
clínico
ni
los
resultados
de
ninguna
prueba
de
laboratorio
realizada
induzcan
a
sospechar
de
una
infección
de
gripe
aviar
Alle
Tonnare-Vorgänge
einschließlich
Umsetzen
und
Entnahme
müssen
inspiziert
und
von
nationalen
Beobachtern
überprüft
werden
. [EU]
Todas
las
operaciones
de
almadraba
,
incluidas
las
de
transferencia
y
cosecha
,
deberán
ser
inspeccionadas
en
presencia
de
observadores
nacionales
.
alle
zur
Einfuhr
in
die
Union
bestimmten
Völker
wurden
gründlich
untersucht
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
alle
Hummeln
,
die
gesamte
Brut
und
alle
Verpackungen
frei
von
dem
kleinen
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
und
seinen
Eiern
bzw
.
Larven
sind
sowie
frei
von
anderen
Bienenschädlingen
,
insbesondere
der
Tropilaelapsmilbe
(
Tropilaelaps
spp
.),
sind
[EU]
todas
las
colonias
destinadas
a
la
importación
a
la
Unión
han
sido
inspeccionadas
con
todo
detalle
para
garantizar
que
ni
los
abejorros
ni
el
plantel
reproductor
ni
los
embalajes
contienen
el
pequeño
escarabajo
de
la
colmena
(Aethina
tumida
), o
sus
huevos
y
larvas
,
ni
otras
plagas
propias
de
las
abejas
,
en
particular
,
Tropilaelaps
spp
.
Angaben
zur
Identität
der
zuständigen
Personen
,
auch
des
Schiffs
,
des
Aufzuchtbetriebs
usw
.,
die
an
den
kontrollierten
Tätigkeiten
beteiligt
sind
[EU]
Identificación
completa
de
las
personas
responsables
,
así
como
del
buque
,
del
personal
de
la
granja
,
etc
.,
que
hayan
participado
en
las
actividades
inspeccionadas
Angaben
zur
Identität
der
zuständigen
Personen
,
auch
des
Schiffs
,
des
Aufzuchtbetriebs
usw
.,
die
an
den
kontrollierten
Tätigkeiten
beteiligt
sind
[EU]
La
identidad
de
los
responsables
que
participen
en
las
actividades
inspeccionadas
,
así
como
,
entre
otros
,
los
datos
del
buque
y
los
del
personal
de
la
granja
de
cría
aus
Beständen
,
die
gemäß
dem
Schutzimpfungsplan
regelmäßig
kontrolliert
und
mit
Negativbefund
auf
hoch
pathogene
Aviäre
Influenza
getestet
wurden
,
wobei
Sentinel-Tiere
besonders
berücksichtigt
wurden
[EU]
originarias
de
manadas
que
han
sido
inspeccionadas
y
sometidas
regularmente
a
pruebas
con
resultados
negativos
por
lo
que
respecta
a
la
influenza
aviar
de
alta
patogenicidad
,
de
acuerdo
con
el
plan
de
vacunación
preventiva
y
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinela
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
gemäß
dem
genehmigten
Impfprogramm
regelmäßig
untersucht
und
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
.Für
die
Untersuchung
von
[EU]
originarios
de
manadas
que
hayan
sido
regularmente
inspeccionadas
y
sometidas
,
con
resultados
negativos
, a
pruebas
de
detección
de
la
influenza
aviar
conforme
a
lo
establecido
en
el
programa
de
vacunación
aprobado
,
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinelas
;para
el
examen
de:
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
innerhalb
von
48
Stunden
vor
dem
Verladen
von
einem
amtlichen
Tierarzt
klinisch
untersucht
wurden
[EU]
originarios
de
manadas
que
hayan
sido
inspeccionadas
clínicamente
por
un
veterinario
oficial
en
las
cuarenta
y
ocho
horas
previas
a
la
carga
,
prestando
especial
atención
a
las
aves
centinelas
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
innerhalb
von
48
Stunden
vor
dem
Verladen
von
einem
amtlichen
Tierarzt
klinisch
untersucht
wurden
[EU]
sean
originarios
de
manadas
que
han
sido
inspeccionadas
clínicamente
por
un
veterinario
oficial
en
las
48
horas
previas
a
la
carga
,
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinela
aus
Beständen
stammen
,
die
-
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Sentineltieren
-
regelmäßig
untersucht
und
mit
Negativbefund
auf
Geflügelpest
getestet
wurden
[EU]
sean
originarios
de
manadas
que
han
sido
regularmente
inspeccionadas
y
sometidas
,
con
resultados
negativos
, a
pruebas
de
detección
de
la
gripe
aviar
,
prestando
una
especial
atención
a
las
aves
centinela
bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
13a
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
kontrolliert
und
für
frei
von
diesem
Schadorganismus
befunden
wurden
. [EU]
en
el
momento
de
su
entrada
en
la
Comunidad
,
son
inspeccionadas
y,
si
procede
,
sometidas
a
ensayos
para
detectar
la
presencia
del
organismo
,
conforme
al
artículo
13
bis
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2000/29/CE
, y
declaradas
libres
del
organismo
.
bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
13a
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
von
der
zuständigen
amtlichen
Stelle
auf
ein
Auftreten
des
Schadorganismus
kontrolliert
und
keine
Anzeichen
des
Schadorganismus
gefunden
wurden
. [EU]
son
inspeccionadas
por
el
servicio
oficial
responsable
en
el
momento
de
su
entrada
en
la
Comunidad
conforme
al
artículo
13
bis
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2000/29/CE
,
para
detectar
la
presencia
del
organismo
,
sin
que
se
hallen
signos
de
este
.
Darüber
hinaus
ergaben
sich
aus
der
Prüfung
der
individuellen
Bücher
der
Unternehmen
der
Gruppe
während
des
Kontrollbesuchs
und
den
oben
genannten
nicht
überprüften
Angaben
erhebliche
Verzerrungen
in
der
Finanzlage
der
Unternehmen
bzw
.
der
Gruppe
. [EU]
En
segundo
lugar
,
sobre
la
base
de
las
cuentas
individuales
de
las
empresas
del
grupo
inspeccionadas
durante
la
visita
de
inspección
y
sobre
la
base
de
la
información
no
comprobada
mencionada
anteriormente
,
se
detectaron
importantes
distorsiones
en
la
situación
financiera
tanto
de
las
empresas
como
del
grupo
.
Das
zur
Erzeugung
von
veredelungsfähigen
Unterlagsreben
,
Edelreisern
,
Blindholz
,
Wurzelreben
und
Pfropfreben
verwendete
Vermehrungsmaterial
stammt
aus
mit
Erfolg
kontrollierten
Mutterrebenbeständen
. [EU]
El
material
de
multiplicación
utilizado
para
la
producción
de
estacas
,
injertos
,
estaquillas
,
barbados
y
plantas
injerto
se
obtendrá
de
cepas
madre
que
hayan
sido
inspeccionadas
y
aprobadas
.
Der
Inspektionsbericht
selbst
wird
jedoch
den
Stellen
,
die
einer
Inspektion
unterzogen
wurden
,
nicht
zugestellt
. [EU]
No
obstante
,
el
informe
de
inspección
mismo
no
se
enviará
a
las
entidades
inspeccionadas
.
der
kontrollierten
Betriebe
in
Zeile
2
der
Tabellen
1
und
2,
basierend
auf
der
Zahl
der
Kontrollen
gemäß
den
Artikeln
4
bis
7 [EU]
unidades
de
producción
inspeccionadas
,
en
la
línea
2
de
los
cuadros
1 y 2,
sobre
la
base
del
número
de
inspecciones
que
se
ajusten
a
los
requisitos
de
los
artículos
4 a 7
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inspeccionadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners