A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for indisociables
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Der
SNCF
zufolge
erfolgten
die
Übertragungsmaßnahmen
simultan
und
nicht
voneinander
abtrennbar
. [EU]
Según
la
SNCF
,
las
operaciones
de
transmisión
fueron
indisociables
y
simultáneas
.
Die
Banca
d'Italia
macht
geltend
,
dass
es
sich
bei
BFP
aus
den
folgenden
Gründen
um
strukturierte
Finanzprodukte
handele:
zum
einen
hätten
sie
die
Eigenschaften
von
Anleihen/Schuldverschreibungen
,
und
zum
anderen
besäßen
sie
aufgrund
der
Put-Option
die
Eigenschaften
eines
Derivats
,
wobei
beide
Elemente
untrennbare
Bestandteile
ein
und
desselben
Instruments
seien
. [EU]
La
Banca
d'Italia
afirma
que
los
BFP
son
instrumentos
financieros
estructurados
por
las
siguientes
razones:
son
títulos
obligacionistas
, o
por
los
menos
títulos
de
deuda
,
son
productos
derivados
puesto
que
incluyen
un
contrato
de
derivados
de
tipo
opcional
y
esos
dos
elementos
,
obligación
y
derivado
,
son
partes
indisociables
de
un
mismo
instrumento
.
Die
Kommission
muss
auch
das
Argument
zurückweisen
,
wonach
die
Gewerbesteuer
in
die
Berechnung
des
zu
versteuernden
Geschäftsergebnisses
eingeht
und
die
Berichtigung
einer
möglichen
Unterbesteuerung
im
Bereich
der
Gewerbesteuer
mit
einer
Berichtigung
des
Körperschaftsteuerbetrags
nach
unten
einhergehen
müsse
,
da
die
Modalitäten
der
Besteuerung
des
Unternehmens
im
Bereich
von
Gewerbesteuer
und
Körperschaftssteuer
untrennbar
miteinander
verbunden
seien
. [EU]
La
Comisión
tampoco
puede
aceptar
el
argumento
según
el
cual
el
impuesto
profesional
entra
en
el
cálculo
del
resultado
imponible
y
la
corrección
de
una
posible
subestimación
de
la
contribución
en
concepto
de
impuesto
profesional
debería
conllevar
una
corrección
a
la
baja
del
importe
del
impuesto
de
sociedades
,
puesto
que
las
modalidades
de
imposición
de
la
empresa
en
concepto
de
impuesto
profesional
e
impuesto
de
sociedades
son
indisociables
.
Die
schrittweise
Errichtung
eines
europäischen
Eisenbahnraums
ohne
Grenzen
erfordert
eine
Regelung
der
technischen
und
sicherheitstechnischen
Aspekte
der
Eisenbahn
durch
die
Gemeinschaft
;
beide
Aspekte
sind
untrennbar
miteinander
verbunden
. [EU]
La
constitución
progresiva
de
un
espacio
ferroviario
europeo
sin
fronteras
exige
una
intervención
comunitaria
en
el
ámbito
de
la
reglamentación
técnica
aplicable
a
los
ferrocarriles
,
tanto
en
lo
que
se
refiere
a
los
aspectos
técnicos
como
a
los
de
la
seguridad
,
puesto
que
ambos
son
indisociables
.
Diese
Faktoren
,
die
sich
unter
einzigartigen
Bedingungen
herausgebildet
und
jahrhundertelang
ihre
besondere
Bedeutung
bewahrt
haben
,
sind
untrennbar
miteinander
verwoben
und
lassen
sich
nicht
isoliert
voneinander
bewerten
. [EU]
Estos
factores
,
fruto
de
condiciones
derivadas
de
una
situación
local
única
que
ha
conservado
a
lo
largo
del
tiempo
unas
connotaciones
específicas
,
son
indisociables
y
no
pueden
valorarse
separadamente
.
Kann
die
Regelung
ohne
die
gegen
diese
Grundsätze
verstoßenden
Vorschriften
ihren
Zweck
nicht
erfüllen
,
so
sorgt
die
Überwachungsbehörde
durch
gleichzeitige
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln
für
die
Wahrung
dieser
Grundsätze
. [EU]
El
Órgano
vela
por
el
cumplimiento
de
estos
principios
y
por
la
aplicación
de
las
normas
de
competencia
cuando
las
disposiciones
que
los
vulneran
son
indisociables
del
funcionamiento
del
sistema
.
nach
den
französischen
Behörden
ist
die
Besteuerung
des
Unternehmens
im
Bereich
der
Gewerbesteuer
untrennbar
mit
der
im
Bereich
der
Körperschaftsteuer
verbunden
;
folglich
seien
alle
Bestandteile
der
Besteuerung
von
FT
während
des
Zeitraums
von
1991
bis
2003
zusammen
zu
betrachten
. [EU]
según
las
autoridades
francesas
,
las
modalidades
de
imposición
de
la
empresa
en
concepto
de
impuesto
profesional
y
de
impuesto
de
sociedades
son
indisociables
;
en
vista
de
lo
cual
,
conviene
examinar
conjuntamente
todos
los
elementos
de
imposición
de
FT
a
lo
largo
de
todo
el
período
1991-2003
.
Wenn
die
nationalen
Rechtsvorschriften
des
zuständigen
Trägers
die
Erstattung
der
mit
der
Behandlung
des
Versicherten
untrennbar
verbundenen
Reise-
und
Aufenthaltskosten
vorsehen
,
so
übernimmt
dieser
Träger
diese
Kosten
der
betreffenden
Person
und
erforderlichenfalls
diejenigen
einer
Begleitperson
,
sofern
eine
entsprechende
Genehmigung
für
eine
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erteilt
wird
. [EU]
En
caso
de
que
la
legislación
nacional
de
la
institución
competente
disponga
el
reembolso
de
los
gastos
de
viaje
y
estancia
indisociables
del
tratamiento
de
la
persona
asegurada
,
estos
gastos
correspondientes
a
la
persona
asegurada
y,
en
caso
necesario
,
los
de
un
acompañante
,
serán
soportados
por
la
citada
institución
competente
cuando
se
conceda
una
autorización
en
caso
de
tratamiento
en
otro
Estado
miembro
.
Wie
in
Erwägungsgrund
52
der
Entscheidung
vom
3.
Dezember
2008
und
in
der
vorläufigen
beihilferechtlichen
Würdigung
dieser
Maßnahmen
in
der
Entscheidung
vom
8.
April
2009
dargelegt
sind
die
am
3.
Oktober
2008
eingeführten
Maßnahmen
(d. h.
die
Maßnahmen
X,
Y1
und
Y2
)
untrennbar
miteinander
verbunden
. [EU]
Como
se
indica
en
el
considerando
52
de
la
Decisión
de
3
de
diciembre
de
2008
[96] y
en
la
evaluación
inicial
de
la
ayuda
de
estas
medidas
realizada
en
la
Decisión
de
8
de
abril
de
2009
,
las
medidas
adoptadas
el
3
de
octubre
de
2008
(es
decir
,
las
Medidas
X,
Y1
,
Y2
)
son
indisociables
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indisociables":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners