A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for formeller
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Kommission
erinnert
an
dieser
Stelle
an
die
Elemente
,
die
bereits
in
den
Entscheidungen
zum
Vorschlag
einer
zweckdienlichen
Maßnahme
und
zur
Eröffnung
formeller
Prüfverfahren
vorgetragen
wurden
. [EU]
La
Comisión
recuerda
en
este
punto
los
elementos
ya
expuestos
en
las
decisiones
de
propuesta
de
medida
apropiada
y
de
incoación
del
procedimiento
de
investigación
formal
[12].
Die
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Beteiligung
an
einer
solchen
JPI
durch
Übermittlung
formeller
Verpflichtungserklärungen
bekräftigt
. [EU]
Los
Estados
miembros
han
confirmado
su
participación
en
esa
IPC
mediante
cartas
de
compromiso
formal
.
Diese
Übermittlung
darf
nur
mit
vorheriger
formeller
Zustimmung
der
Kommission
erfolgen
. [EU]
Este
último
tipo
de
envío
no
se
podrá
efectuar
sin
haber
obtenido
previamente
la
autorización
formal
de
la
Comisión
.
Die
Übermittlung
in
Papierform
darf
nur
mit
vorheriger
formeller
Zustimmung
der
Kommission
erfolgen
. [EU]
El
envío
de
copias
impresas
no
se
podrá
efectuar
sin
haber
obtenido
previamente
la
autorización
formal
de
la
Comisión
.
Die
Verwendung
formeller
schriftlicher
Verträge
,
die
vor
der
Lieferung
abgeschlossen
werden
und
in
denen
die
grundlegenden
Fragen
geregelt
sind
,
ist
nicht
weit
verbreitet
. [EU]
La
celebración
,
antes
de
la
entrega
,
de
contratos
formalizados
por
escrito
que
incluyan
elementos
básicos
no
está
muy
extendida
.
Ein
formeller
Vorschlag
zum
Rechnungsabschluss
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
wird
auf
einer
folgenden
Tagung
vorgelegt
,
auf
der
die
Kommission
um
Abgabe
einer
Erklärung
ersucht
wird
. [EU]
Se
presentará
una
propuesta
formal
para
el
cierre
de
las
cuentas
de
gestión
del
ejercicio
de
que
se
trate
en
un
período
parcial
de
sesiones
posterior
,
en
el
cual
se
pedirá
a
la
Comisión
que
realice
una
declaración
.
Ein
formeller
Vorschlag
zum
Rechnungsabschluss
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
wird
auf
einer
folgenden
Tagung
vorgelegt
,
auf
der
die
Kommission
um
Abgabe
einer
Erklärung
ersucht
wird
. [EU]
Se
presentará
una
propuesta
formal
para
el
cierre
de
las
cuentas
de
gestión
del
ejercicio
en
cuestión
en
un
período
parcial
de
sesiones
posterior
,
en
el
cual
se
pedirá
a
la
Comisión
que
haga
una
declaración
.
Erhält
ein
Vorschlag
zur
Verweigerung
der
Entlastung
die
Mehrheit
,
so
wird
ein
formeller
Vorschlag
zum
Rechnungsabschluss
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
auf
einer
späteren
Tagung
vorgelegt
,
auf
der
die
Kommission
um
Abgabe
einer
Erklärung
ersucht
wird
. [EU]
Si
la
propuesta
relativa
a
la
denegación
de
la
aprobación
de
la
gestión
obtiene
la
mayoría
,
se
presentará
una
propuesta
formal
para
el
cierre
de
las
cuentas
de
gestión
del
ejercicio
de
que
se
trate
en
un
período
parcial
de
sesiones
posterior
,
en
el
cual
se
pedirá
a
la
Comisión
que
realice
una
declaración
.
Erhält
ein
Vorschlag
zur
Verweigerung
der
Entlastung
eine
Mehrheit
,
so
wird
ein
formeller
Vorschlag
zum
Rechnungsabschluss
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
auf
einer
folgenden
Tagung
vorgelegt
,
auf
der
die
Kommission
um
Abgabe
einer
Erklärung
ersucht
wird
. [EU]
Si
la
propuesta
relativa
a
la
denegación
de
la
aprobación
de
la
gestión
obtuviere
la
mayoría
,
se
presentará
una
propuesta
formal
para
el
cierre
de
las
cuentas
de
gestión
del
ejercicio
en
cuestión
en
un
período
parcial
de
sesiones
posterior
,
en
el
cual
se
pedirá
a
la
Comisión
que
haga
una
declaración
.
Formeller
Widerspruch
kann
entweder
auf
der
formellen
Tagung
oder
innerhalb
von
dreißig
Tagen
nach
Verteilung
des
Protokolls
der
formellen
Tagung
,
in
dem
der
vorgeschlagene
Beschluss
festgehalten
wurde
,
eingelegt
werden
. [EU]
La
oposición
formal
podrá
manifestarse
,
bien
en
la
sesión
formal
o
en
el
plazo
de
30
días
tras
la
distribución
de
las
actas
de
una
sesión
formal
que
registre
las
decisiones
propuestas
en
cuestión
.
Im
Jahr
1993
wurde
das
Kartell
mit
dem
Ziel
formeller
organisiert
,
transparentere
Statistiken
zu
erlangen
,
Betrügereien
zu
unterbinden
,
Vertriebsmitarbeiter
besser
zu
kontrollieren
und
ein
Entschädigungssystem
einzuführen
. [EU]
El
cartel
se
formalizó
aún
más
en
1993
con
el
objetivo
de
disponer
de
estadísticas
más
transparentes
,
impedir
las
trampas
,
tener
mayor
control
sobre
el
personal
de
ventas
e
implantar
un
sistema
de
compensación
.
Nach
Auffassung
des
Empfängers
kann
ein
formeller
Umstrukturierungsplan
nur
im
Falle
einer
ex
ante
Bewertung
verlangt
werden
,
und
nur
auf
eine
solche
Bewertung
können
die
Leitlinien
aus
dem
Jahre
1999
angewendet
werden
. [EU]
Según
el
beneficiario
,
un
plan
formal
de
reestructuración
solo
puede
exigirse
en
el
caso
de
una
evaluación
previa
,
el
único
tipo
de
evaluación
al
que
se
aplican
las
Directrices
de
1999
.
Trotz
weiterer
sowohl
formeller
als
auch
in
formeller
Mahnungen
und
der
Gewährung
zusätzlicher
Antwortfristen
,
wurden
der
Kommission
die
erbetenen
Angaben
erst
im
Januar
2007
übermittelt
. [EU]
A
pesar
de
los
recordatorios
posteriores
,
tanto
formales
como
informales
, y
de
la
concesión
de
plazos
de
respuesta
suplementarios
,
la
información
solicitada
no
se
facilitó
a
la
Comisión
hasta
enero
de
2007
.
Um
Herstellern
kleiner
Stückzahlen
und
Nischenherstellern
eine
klare
Bezugsgröße
für
die
Festsetzung
spezifischer
Emissionsziele
an
die
Hand
zu
geben
,
wurde
nach
formeller
Anhörung
der
Mitgliedstaaten
und
der
wichtigsten
Interessenträger
,
darunter
auch
die
Verbände
der
europäischen
(
ACEA
),
der
japanischen
(
JAMA
)
und
der
koreanischen
(
KAMA
)
Automobilhersteller
und
die
Europäische
Vereinigung
von
Herstellern
kleiner
Stückzahlen
(
ESCA
),
eine
Liste
von
Automobilherstellern
einschließlich
ihrer
durchschnittlichen
spezifischen
CO2-Emissionen
in
der
Europäischen
Union
im
Jahr
2007
aufgestellt
. [EU]
Para
proporcionar
a
los
pequeños
fabricantes
y
los
fabricantes
especializados
una
base
de
referencia
clara
que
pueda
utilizarse
para
establecer
objetivos
de
emisiones
específicas
,
se
ha
elaborado
una
lista
de
fabricantes
y
de
sus
emisiones
específicas
medias
de
CO2
en
la
Unión
en
2007
,
tras
un
proceso
formal
de
consulta
con
los
Estados
miembros
y
los
principales
interesados
,
entre
los
que
se
incluyen
las
asociaciones
de
fabricantes
de
automóviles
de
Europa
(ACEA),
Japón
(JAMA) y
Corea
(KAMA),
así
como
la
Alianza
Europea
de
Pequeños
Fabricantes
(ESCA).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "formeller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners