DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Filmen
filmen
Search for:
Mini search box
 

90 results for filmen
Word division: fil·men
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

59 Herstellung, Verleih und Vertrieb von Filmen und Fernsehprogrammen; Kinos; Tonstudios und Verlegen von Musik [EU] 59 Actividades cinematográficas, de vídeo y de programas de televisión, grabación de sonido y edición musical

Abfälle, Schnitzel und Bruch von fotografischen, kinematografischen Filmen und Röntgenfilmen [EU] Desechos, recortes y desperdicios, de películas fotográficas, cinematográficas y radiográficas

Abfälle, Schnitzel und Bruch von photographischen, kinematographischen Filmen und Röntgenfilmen [EU] Desechos, recortes y desperdicios, de películas fotográficas, cinematográficas y radiográficas

Abfälle von fotografischen Filmen, die Silberhalogenide oder Silber in metallischer Form enthalten [EU] Residuos de películas fotográficas que contengan haluros de plata y plata metálica

Andere Dienstleistungen des Verleihs und Vertriebs von Filmen, Videofilmen und Fernsehprogrammen [EU] Otros servicios de distribución de programas de cine, vídeo y televisión

archivarisches Filmmaterial (mit oder ohne Ton), das zur Verwendung mit Filmen aktuellen Inhalts bestimmt ist [EU] Películas de archivo (que tengan o no sonido) destinadas a acompañar a películas de actualidad

Aufgrund dieser Merkmale und Eigenschaften ist das Gerät für Unterhaltungszwecke wie das Betrachten von Filmen, Fernsehen oder Spiele bestimmt. [EU] Dadas sus características y propiedades, el aparato se destina a fines recreativos, como la visualización de películas, ver la televisión, o jugar.

Bei Filmen Angabe der Zahl der Rollen, des Formats und der Länge. [EU] En el caso de las películas, indíquese el número de rollos, el formato y el metraje.

Bereitstellung von Musik, Filmen und Spielen, einschließlich Glücksspielen und Lotterien sowie von Sendungen und Veranstaltungen aus den Bereichen Politik, Kultur, Kunst, Sport, Wissenschaft und Unterhaltung [EU] Suministro de música, películas y juegos, incluidos los de azar o de dinero, y de emisiones y manifestaciones políticas, culturales, artísticas, deportivas, científicas o de ocio

Das Vermieten und Verleihen von urheberrechtlich geschützten Werken und Gegenständen der verwandten Schutzrechte spielt insbesondere für die Urheber und die ausübenden Künstler sowie für die Hersteller von Tonträgern und Filmen eine immer wichtigere Rolle. [EU] El alquiler y préstamo de obras amparadas por los derechos de autor y objetos protegidos por derechos afines tienen cada vez más importancia, en particular para los autores, artistas, intérpretes y ejecutantes y productores de fonogramas y películas.

den Erwerb von Verwertungsrechten an ausländischen europäischen Filmen [EU] la adquisición de derechos de explotación de películas europeas no nacionales

Der Beginn des Aufpralls (Zeitpunkt 0) im Augenblick der ersten Berührung des Prüfkörpers mit der Betätigungseinrichtung der Lenkanlage muss auf den Messaufzeichnungen und Filmen für die Auswertung der Ergebnisse der Prüfung erkennbar sein. [EU] Se señalará en las grabaciones y películas utilizadas para analizar los resultados del ensayo el principio de la colisión (punto 0) en el momento del primer contacto del torso rígido con el mando de dirección.

Der Begriff der im Bereich des Film- oder Tonerbes tätigen Einrichtungen sollte für die Zwecke dieser Richtlinie Einrichtungen umfassen, die von den Mitgliedstaaten zur Sammlung, Katalogisierung, Erhaltung und Restaurierung von Filmen und anderen audiovisuellen Werken oder Tonträgern, die Teil ihres kulturellen Erbes sind, ausgewiesen sind. [EU] Los organismos de conservación del patrimonio cinematográfico o sonoro deben incluir, a efectos de la presente Directiva, organismos designados por los Estados miembros para recopilar, catalogar, conservar y restaurar obras cinematográficas y otras obras audiovisuales o fonogramas que formen parte de su patrimonio cultural.

Der Herstellung von Filmen, Videofilmen und Fernsehprogrammen nachgelagerte Dienstleistungen [EU] Servicios de posproducción de programas de cine, vídeo y televisión

Der Klarheit halber ist es wünschenswert, von "Vermietung" und "Verleihen" im Sinne dieser Richtlinie bestimmte Formen der Überlassung, z. B. die Überlassung von Tonträgern und Filmen zur öffentlichen Vorführung oder Sendung sowie die Überlassung zu Ausstellungszwecken oder zur Einsichtnahme an Ort und Stelle auszuschließen. [EU] Procede, en aras de la claridad, excluir de los conceptos de alquiler y préstamo, a efectos de la presente Directiva, determinadas formas de puesta a disposición como puede ser la puesta a disposición de fonogramas o de películas para fines de representación pública o radiodifusión, la puesta a disposición con fines de exhibición, o la puesta a disposición para consulta in situ.

Die Abschreibung der Produktionskosten beschränkt sich also hauptsächlich auf den Verlagssektor im Unterschied zu beispielsweise den Produktionskosten von Filmen, die sich auch durch die Fernsehübertragungsrechte oder den DVD-Verkauf amortisieren lassen. [EU] Por otra parte, la amortización de los costes de producción puede hacerse principalmente en el mercado de la edición y no, por ejemplo, como es el caso de los costes de producción de las películas que también pueden amortizarse mediante los derechos de retransmisión televisiva o las ventas de DVD.

Die EWR-Staaten unterstützen die audiovisuelle Produktion von Filmen und Fernsehprogrammen mit einem breiten Spektrum von Maßnahmen. [EU] Los Estados del EEE aplican una amplia gama de medidas de apoyo a la producción de películas y programas de TV.

Die Filmvertriebsfirmen sollten in die Koproduktion und den Erwerb von Verwertungsrechten an ausländischen europäischen Filmen und entsprechende Verkaufsförderungsmaßnahmen investieren. [EU] Alentar a los distribuidores cinematográficos a invertir en la coproducción, la adquisición de derechos de explotación y la promoción de películas europeas no nacionales.

die Finanzierung von Forschungsprojekten auf dem Gebiet der langfristigen Erhaltung und Restaurierung von Filmen ins Auge zu fassen [EU] estudiar la financiación de proyectos de investigación en los ámbitos de la conservación de películas a largo plazo y su restauración

Die Höhe der Unterstützung hängt insbesondere ab von dem Zeitraum und der Anzahl der Vorführungen sowie der Darstellung in der Öffentlichkeit von Filmen aus Drittländern durch diese Kinos (bzw. von europäischen Filmen bei Kinoeignern in Drittländern) über einen bestimmten Bezugszeitraum. [EU] El apoyo concedido se determinará, en particular, en función del número de proyecciones y duración y exposición de las películas de terceros países en estos cines (o de películas europeas en el caso de los exhibidores cinematográficos de terceros países) durante un período de referencia.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners