A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for existierende
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Existierende
Methoden
oder
Normen
[EU]
Norma
existente
Existierende
Methode
oder
Norm
[EU]
Norma
existente
Gemäß
dem
einschlägigen
bestehenden
Gemeinschaftsrecht
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
alle
interessierten
Parteien
rechtzeitig
wirksame
Möglichkeiten
zur
Beteiligung
an
der
Umsetzung
der
vorliegenden
Richtlinie
erhalten
,
und
beziehen
dabei
,
soweit
möglich
,
existierende
Verwaltungsorgane
oder
-strukturen
,
einschließlich
der
regionalen
Meeresübereinkommen
,
der
Wissenschaftlichen
Beiräte
und
der
Regionalen
Beiräte
ein
. [EU]
De
conformidad
con
la
legislación
comunitaria
vigente
,
los
Estados
miembros
velarán
por
que
todas
las
partes
interesadas
tengan
,
de
manera
pronta
y
efectiva
,
la
posibilidad
de
participar
en
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
,
asociando
siempre
que
sea
posible
a
organismos
y
estructuras
de
gestión
existentes
,
incluidas
las
Convenciones
Regionales
del
Mar
,
los
organismos
científicos
consultivos
y
los
Consejos
Consultivos
Regionales
.
Griechenland
bestätigte
,
dass
die
Flugbetriebsparten
von
Olympic
Airways
und
Olympic
Aviation
zusammen
mit
einer
Reihe
immaterieller
Aktiva
wie
Slots
,
Rechten
aus
bilateralen
Vereinbarungen
,
dem
Markennamen
und
Logo
und
dem
Geschäftswert
von
Olympic
Airways
auf
das
existierende
Unternehmen
Macedonian
Airways
übergegangen
seien
. [EU]
Grecia
confirmó
que
se
habían
disociado
las
actividades
de
vuelo
de
OA
y
OAv
junto
con
cierto
número
de
activos
inmateriales
tales
como
franjas
horarias
,
derechos
por
acuerdos
bilaterales
,
el
nombre
y
logotipo
de
la
marca
y
el
fondo
de
comercio
de
OA
para
integrarlos
en
una
empresa
existente
,
MA
.
In
dieser
Hinsicht
unterscheidet
sie
sich
deutlich
von
anderen
Bestimmungen
des
Beitrittsvertrages
aus
dem
Jahre
2003
,
wie
z. B.
dem
in
Anhang
IV
festgelegten
Übergangsmechanismus
(
"
existierende
Beihilfe"
),
der
sich
nur
auf
die
vor
dem
Beitritt
gewährte
staatliche
Beihilfe
bezieht
,
sofern
sie
"auch
noch
nach
dem"
Beitrittsdatum
gültig
ist
. [EU]
Más
exactamente
,
autoriza
un
importe
limitado
de
ayudas
a
la
reestructuración
entre
los
años
1997
y
2003
, y
prohíbe
cualquier
otra
ayuda
pública
a
la
reestructuración
a
la
industria
siderúrgica
checa
entre
1997
y
2006
.
En
este
sentido
,
difiere
claramente
de
otras
disposiciones
del
Tratado
de
adhesión
de
2003
,
como
el
régimen
transitorio
contemplado
en
el
anexo
IV
(relativo a
las
«ayudas
existentes»
),
que
se
refiere
únicamente
a
las
ayudas
estatales
concedidas
antes
de
la
adhesión
,
siempre
que
estén
«aún
vigentes
con
posterioridad»
a
la
fecha
de
la
adhesión
.
Mit
Schreiben
vom
21
.
Januar
2010
bestätigte
der
Antragsteller
,
dass
er
sich
darüber
im
Klaren
ist
,
dass
eine
Erneuerung
der
Zulassung
für
aus
der
Maissorte
1507
hergestellte
bereits
existierende
Futtermittel
durch
eine
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
des
Beschlusses
2006/197/EG
bedeuten
würde
,
dass
diese
Art
von
Erzeugnissen
den
rechtlichen
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
unterliegt
. [EU]
Mediante
carta
de
21
de
enero
de
2010
,
el
solicitante
confirmaba
que
era
consciente
de
que
el
hecho
de
renovar
la
autorización
de
los
piensos
existentes
producidos
a
partir
de
maíz
de
la
línea
1507
ampliando
el
ámbito
de
aplicación
de
la
Decisión
2006/197/CE
de
modo
que
estén
incluidos
esos
productos
implicaría
que
esta
categoría
de
productos
estaría
sujeta
a
las
disposiciones
legales
de
dicha
Decisión
.
Personen
und
Unternehmen
,
die
bei
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
existierende
Abfallbehandlungsanlagen
oder
Abfalllager
betreiben
,
sowie
bereits
tätige
Erzeuger
von
Erzen
,
für
die
noch
keine
BTC
übermittelt
wurden
[EU]
Toda
persona
o
empresa
que
explote
una
instalación
de
tratamiento
o
almacenamiento
de
residuos
y
los
productores
de
minerales
existentes
cuando
entre
en
vigor
el
Reglamento
y
cuyas
BTC
no
hayan
sido
notificadas
previamente
.
Sie
sollten
auch
für
neue
Marktteilnehmer
gelten
,
die
denselben
Tätigkeiten
nachgehen
wie
existierende
Anlagen
,
denen
Zertifikate
übergangsweise
kostenlos
zugeteilt
werden
. [EU]
Deben
aplicarse
a
los
nuevos
entrantes
que
realicen
las
mismas
actividades
que
las
instalaciones
existentes
que
reciben
derechos
de
emisión
gratuitos
con
carácter
transitorio
.
So
macht
sie
einerseits
geltend
,
dass
der
zwischen
1997
und
2003
existierende
Bonus
zu
niedrig
gewesen
sei
,
um
das
Verhalten
der
Vertragshändler
zu
beeinflussen
. [EU]
Por
una
parte
,
en
efecto
,
Automobiles
Peugeot
SA
hace
valer
que
el
nivel
de
la
bonificación
vigente
de
1997
a
2003
era
demasiado
bajo
para
que
pudiera
influir
sobre
el
comportamiento
del
concesionario
.
Soweit
ein
existierende
s
prüfungsbasiertes
Zertifizierungssystem
die
Anforderungen
der
Artikel
10
und
11
erfüllt
und
die
im
Anhang
vorgegebenen
fachlichen
Mindestkenntnisse
teilweise
abdeckt
,
können
die
Zertifizierungsstellen
ein
Zertifikat
ausstellen
,
sofern
der
Antragsteller
für
die
nicht
unter
das
existierende
Zertifizierungssystem
fallenden
fachlichen
Mindestkenntnisse
und
-fertigkeiten
eine
von
einer
Prüfstelle
gemäß
Artikel
11
abgenommene
Zusatzprüfung
absolviert
. [EU]
Cuando
un
sistema
de
certificación
ya
existente
basado
en
un
examen
cumpla
lo
dispuesto
en
los
artículos
10
y
11
y
cubra
en
parte
las
competencias
y
conocimientos
mínimos
establecidos
en
el
anexo
,
los
organismos
de
certificación
podrán
expedir
un
certificado
siempre
que
el
solicitante
supere
un
examen
complementario
acerca
de
las
competencias
y
conocimientos
no
cubiertos
por
el
certificado
ya
existente
,
organizado
por
un
organismo
de
evaluación
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
.
Soweit
ein
existierende
s
prüfungsbasiertes
Zertifizierungssystem
die
Anforderungen
der
Artikel
4
und
5
erfüllt
und
die
im
Anhang
vorgegebenen
fachlichen
Mindestkenntnisse
teilweise
abdeckt
,
können
die
Zertifizierungsstellen
ein
Zertifikat
ausstellen
,
sofern
der
Antragsteller
für
die
nicht
unter
das
existierende
Zertifizierungssystem
fallenden
fachlichen
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
eine
von
einer
Prüfstelle
gemäß
Artikel
5
abgenommene
Zusatzprüfung
absolviert
. [EU]
Cuando
un
sistema
de
certificación
ya
existente
basado
en
un
examen
cumpla
lo
dispuesto
en
los
artículos
4 y 5 y
cubra
en
parte
las
competencias
y
conocimientos
mínimos
establecidos
en
el
anexo
,
los
organismos
de
certificación
podrán
expedir
un
certificado
siempre
que
el
solicitante
supere
un
examen
complementario
acerca
de
las
competencias
y
conocimientos
no
cubiertos
por
el
certificado
ya
existente
,
organizado
por
un
organismo
de
evaluación
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
5.
Soweit
ein
existierende
s
prüfungsbasiertes
Zertifizierungssystem
die
Anforderungen
von
Artikel
10
und
11
erfüllt
und
die
im
Anhang
vorgegebenen
fachlichen
Mindestkenntnisse
für
eine
bestimmte
Kategorie
teilweise
abdeckt
,
können
die
Zertifizierungsstellen
ein
Zertifikat
für
die
betreffende
Kategorie
ausstellen
,
sofern
der
Antragsteller
für
die
nicht
durch
das
existierende
Zertifikat
abgedeckten
fachlichen
Mindestkenntnisse
und
-fertigkeiten
eine
von
einer
Prüfstelle
gemäß
Artikel
11
abgenommene
Zusatzprüfung
absolviert
. [EU]
Si
un
régimen
de
certificación
existente
,
basado
en
exámenes
,
cumple
los
requisitos
de
los
artículos
10
y
11
y
abarca
parcialmente
las
competencias
mínimas
de
una
categoría
particular
,
tal
como
se
establecen
en
el
anexo
,
los
organismos
de
certificación
podrán
expedir
un
certificado
para
la
categoría
correspondiente
,
siempre
que
el
solicitante
apruebe
un
examen
complementario
sobre
las
competencias
y
los
conocimientos
que
no
abarque
la
certificación
existente
,
ante
un
organismo
de
evaluación
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
11
.
Soweit
ein
existierende
s
prüfungsbasiertes
Zertifizierungssystem
die
Anforderungen
von
Artikel
5
und
6
erfüllt
und
die
im
Anhang
vorgegebenen
fachlichen
Mindestkenntnisse
teilweise
abdeckt
,
können
die
Zertifizierungsstellen
ein
Zertifikat
ausstellen
,
sofern
der
Antragsteller
für
die
nicht
unter
das
existierende
Zertifizierungssystem
fallenden
fachlichen
Mindestkenntnisse
und
-fertigkeiten
eine
von
einer
Prüfstelle
gemäß
Artikel
6
abgenommene
Zusatzprüfung
absolviert
. [EU]
Cuando
un
sistema
de
certificación
ya
existente
basado
en
un
examen
cumpla
lo
dispuesto
en
los
artículos
5 y 6 y
cubra
en
parte
las
competencias
y
conocimientos
mínimos
establecidos
en
el
anexo
,
los
organismos
de
certificación
podrán
expedir
un
certificado
siempre
que
el
solicitante
supere
un
examen
complementario
acerca
de
las
competencias
y
conocimientos
no
cubiertos
por
el
certificado
ya
existente
,
organizado
por
un
organismo
de
evaluación
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
6.
SYN-EV176-9-Mais
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
wurden
anschließend
von
Syngenta
Crop
Protection
AG
(
nachstehend
"meldender
Unternehmer"
genannt
)
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
und
Artikel
20
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
(
nachstehend
"die
Verordnung"
genannt
)
als
bereits
existierende
Erzeugnisse
gemeldet
und
in
das
Gemeinschaftsregister
genetisch
veränderter
Lebensmittel
und
Futtermittel
eingetragen
. [EU]
El
maíz
SYN-EV176-9
y
sus
productos
derivados
fueron
notificados
posteriormente
por
Syngenta
Crop
Protection
AG
(en
lo
sucesivo
,
«el
notificante»
)
como
productos
existentes
de
conformidad
con
el
artículo
8,
apartado
1, y
el
artículo
20
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
(en
lo
sucesivo
,
«el
Reglamento»
) e
inscritos
en
el
Registro
comunitario
de
alimentos
y
piensos
modificados
genéticamente
.
Um
unnötigen
Verwaltungsaufwand
zu
vermeiden
,
sollte
es
gestattet
werden
,
existierende
Ausbildungssysteme
anzuerkennen
,
vorausgesetzt
,
die
maßgeblichen
fachlichen
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
sowie
das
betreffende
Ausbildungssystem
entsprechen
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Mindestanforderungen
. [EU]
A
fin
de
evitar
una
carga
administrativa
excesiva
,
conviene
autorizar
el
reconocimiento
de
los
programas
de
cualificación
existentes
,
siempre
que
las
aptitudes
y
los
conocimientos
a
que
se
refieran
y
el
sistema
de
cualificación
pertinente
sean
equivalentes
a
las
normas
mínimas
previstas
en
el
presente
Reglamento
.
Viertens
dürfen
Beihilfen
auch
nicht
dazu
verwendet
werden
,
einen
neuen
Anbieter
dabei
zu
unterstützen
,
eine
bereits
existierende
Flugverbindung
zu
eröffnen
und
sich
damit
in
einen
unmittelbaren
Wettbewerb
mit
einem
Unternehmen
zu
begeben
,
das
diese
Verbindung
bereits
von
demselben
Flughafen
aus
bedient
. [EU]
En
cuarto
lugar
,
tampoco
deben
concederse
ayudas
a
una
nueva
compañía
que
pretenda
prestar
servicios
en
un
enlace
ya
explotado
,
entrando
en
competencia
directa
con
un
transportista
existente
que
ya
explota
la
ruta
desde
el
aeropuerto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "existierende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners