A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for empate
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Bei
Stimmengleichheit
in
einer
Abstimmung
gibt
die
Stimme
des
Vorsitzenden
den
Ausschlag
. [EU]
Si
el
resultado
de
una
votación
fuese
de
empate
(igual
número
de
votos
a
favor
y
en
contra
),
el
presidente
tendrá
voto
de
calidad
.
Bei
Stimmengleichheit
in
einer
offenen
oder
namentlichen
Abstimmung
des
Plenums
oder
einer
Fachgruppe
gibt
die
Stimme
des
Vorsitzenden
den
Ausschlag
. [EU]
Si
el
resultado
de
una
votación
pública
o
nominal
en
el
pleno
o
en
una
sección
especializada
fuese
de
empate
(igual
número
de
votos
a
favor
y
en
contra
),
el
presidente
tendrá
voto
de
calidad
.
Bei
Stimmengleichheit
ist
der
Kandidat
mit
dem
höheren
Lebensalter
gewählt
. [EU]
En
caso
de
empate
,
será
proclamado
electo
el
candidato
de
más
edad
.
Bei
Stimmengleichheit
ist
die
Stimme
des
Sitzlandes
ausschlaggebend
. [EU]
En
caso
de
empate
,
decidirá
el
voto
del
país
anfitrión
.
Das
Präsidium
entscheidet
mit
Stimmenmehrheit
;
bei
Stimmengleichheit
gibt
die
Stimme
des
Vorsitzenden
den
Ausschlag
. [EU]
Las
decisiones
del
Presidium
se
adoptarán
por
mayoría
;
en
caso
de
empate
,
el
presidente
dispondrá
de
voto
de
calidad
.
"Der
Vergabebeirat
bemüht
sich
,
seine
Stellungnahmen
im
Konsens
abzugeben
.
Ist
ein
Konsens
nicht
möglich
,
so
gibt
der
Vergabebeirat
seine
Stellungnahmen
mit
der
einfachen
Mehrheit
seiner
Mitglieder
ab
.
Ein
Quorum
von
19
Stimmen
ist
für
die
Gültigkeit
der
Beratungen
erforderlich
.
Bei
Stimmengleichheit
gibt
die
Stimme
des
Vorsitzenden
den
Ausschlag
.
Ab
dem
in
Artikel
25
Absatz
1a
genannten
Zeitpunkt
ist
ein
Quorum
von
21
Stimmen
erforderlich
." [EU]
«La
Comisión
consultiva
procurará
aprobar
sus
dictámenes
mediante
consenso
.
Si
ello
no
fuera
posible
,
la
Comisión
consultiva
aprobará
sus
dictámenes
por
mayoría
simple
de
sus
representantes
.
Para
que
el
procedimiento
sea
válido
se
requerirá
un
quórum
de
19
.
En
caso
de
empate
,
el
Presidente
tendrá
voto
de
calidad
. A
partir
de
la
fecha
indicada
en
el
artículo
25
,
apartado
1
bis
,
se
requerirá
un
quórum
de
21
.».
Der
Vorsitzende
des
Disziplinarrats
nimmt
-
außer
bei
Verfahrensfragen
oder
bei
Stimmengleichheit
-
an
der
Beschlussfassung
des
Disziplinarrats
nicht
teil
. [EU]
El
presidente
no
tomará
parte
en
las
votaciones
del
Consejo
de
Disciplina
,
salvo
en
cuestiones
de
procedimiento
o
en
caso
de
empate
en
la
votación
.
Die
Rangfolge
der
Vizepräsidenten
wird
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
von
Artikel
18
Absatz
1
durch
die
Reihenfolge
ihrer
Wahl
bestimmt
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
18
,
la
precedencia
de
los
Vicepresidentes
quedará
determinada
por
el
orden
en
que
hayan
resultado
elegidos
y,
en
caso
de
empate
de
votos
,
por
la
mayor
edad
.
Die
Verbiegung
des
Wagenrahmens
im
Stillstand
darf
nicht
mehr
als
3
‰
;
der
Drehpfannenbolzenbasis
betragen
. [EU]
La
desviación
del
bastidor
del
vagón
debida
a
una
parada
no
será
superior
al
3
‰
;
del
empate
.
Eine
gemeinsame
Auktionsplattform
,
ein
einfaches
Versteigerungskonzept
,
eine
relativ
hohe
Auktionsfrequenz
,
die
Auflösung
gleichlautender
Angebote
durch
Zufallsauswahl
,
ein
angemessener
Zugang
zu
den
Versteigerungen
,
die
einheitliche
Weitergabe
von
Informationen
und
die
Transparenz
aller
Vorschriften
-
dies
alles
trägt
dazu
bei
,
das
Risiko
von
Marktmissbrauch
zu
mindern
. [EU]
Entre
los
factores
que
contribuyen
a
atenuar
el
riesgo
de
abuso
de
mercado
cabe
destacar
el
establecimiento
de
una
plataforma
de
subastas
común
,
un
diseño
sencillo
de
las
subastas
,
una
frecuencia
relativamente
elevada
,
la
resolución
aleatoria
de
los
casos
de
empate
de
ofertas
,
un
acceso
adecuado
a
las
subastas
,
la
difusión
uniforme
de
información
y
la
transparencia
de
las
normas
.
für
die
Längsbasis
1,3 m
≤
;
2a*
[EU]
para
un
empate
de
1,3 m
≤
;
2a*
g
lim
= 3
‰
;
für
2a*
>
20
m
Die
Längsbasis
2a*
bezieht
sich
auf
den
Radsatzabstand
bei
zweiachsigen
Wagen
bzw
.
auf
den
Drehzapfenabstand
bei
Drehgestellgüterwagen
.
Die
Längsbasis
2a+
stellt
den
Radsatzabstand
innerhalb
eines
Drehgestells
dar
. [EU]
g
lim
= 3
‰
;
para
2a*
>
20
m
El
empate
2a*
representa
la
distancia
entre
ejes
en
vagones
de
dos
ejes
o
la
distancia
entre
centros
de
rotación
en
los
vagones
provistos
de
bogies
.
El
empate
2a+
representa
el
espacio
entre
ejes
para
un
bogie
.
Hat
nach
drei
Wahlgängen
kein
Kandidat
die
absolute
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten
,
so
können
beim
vierten
Wahlgang
nur
die
beiden
Mitglieder
Kandidaten
sein
,
die
im
dritten
Wahlgang
die
höchste
Stimmenzahl
erhalten
haben
;
bei
Stimmengleichheit
gilt
der
Kandidat
mit
dem
höheren
Lebensalter
als
gewählt
. [EU]
Si
después
de
tres
votaciones
ningún
candidato
hubiere
obtenido
la
mayoría
absoluta
de
los
votos
emitidos
,
solamente
se
mantendrán
en
la
cuarta
votación
las
candidaturas
de
los
dos
diputados
que
hubieren
obtenido
en
la
tercera
el
mayor
número
de
votos
;
en
caso
de
empate
,
será
proclamado
electo
el
candidato
de
más
edad
.
Hat
nach
drei
Wahlgängen
kein
Kandidat
die
absolute
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten
,
so
können
beim
vierten
Wahlgang
nur
die
beiden
Mitglieder
Kandidaten
sein
,
die
im
dritten
Wahlgang
die
höchste
Stimmenzahl
erhalten
haben
;
bei
Stimmengleichheit
gilt
der
Kandidat
mit
dem
höheren
Lebensalter
als
gewählt
. [EU]
Si
después
de
tres
votaciones
ningún
candidato
hubiere
obtenido
la
mayoría
absoluta
de
los
votos
emitidos
,
sólo
se
mantendrán
en
la
cuarta
votación
las
candidaturas
de
los
dos
diputados
que
hubieren
obtenido
en
la
tercera
el
mayor
número
de
votos
;
en
caso
de
empate
,
será
proclamado
electo
el
candidato
de
más
edad
.
In
allen
übrigen
Fällen
von
Stimmengleichheit
gilt
unbeschadet
der
Anwendung
der
Artikel
,
die
eine
qualifizierte
Mehrheit
erfordern
,
der
Text
oder
Vorschlag
als
abgelehnt
. [EU]
En
todos
los
demás
casos
de
empate
de
votos
,
el
texto
o
la
propuesta
se
entenderán
rechazados
,
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
los
artículos
que
exigen
mayorías
cualificadas
.
In
sämtlichen
Fällen
von
Stimmengleichheit
erhält
der
Kandidat
mit
dem
höheren
Lebensalter
den
Vorzug
. [EU]
En
todos
los
casos
de
empate
de
votos
,
se
considerará
vencedor
al
candidato
de
más
edad
.
Ist
zur
Beschlussfassung
die
Mehrheit
der
in
der
Sitzung
anwesenden
Mitglieder
erforderlich
,
entscheidet
bei
Stimmengleichheit
die
Stimme
des
Präsidenten
. [EU]
Cuando
siendo
necesaria
la
mayoría
de
votos
de
los
miembros
presentes
en
la
sesión
del
Tribunal
para
adoptar
una
decisión
se
produjera
un
empate
de
votos
,
será
decisivo
el
del
Presidente
.
Ist
zur
Beschlussfassung
die
Mehrheit
der
in
der
Sitzung
anwesenden
Mitglieder
erforderlich
,
gibt
bei
Stimmengleichheit
die
Stimme
des
Präsidenten
den
Ausschlag
. [EU]
Cuando
siendo
necesaria
la
mayoría
de
votos
de
los
miembros
presentes
en
la
sesión
del
Tribunal
para
adoptar
una
decisión
se
produjera
un
empate
de
votos
,
será
decisivo
el
del
Presidente
.
Jedes
Mitglied
des
Direktoriums
hat
eine
Stimme
.
Bei
Stimmengleichheit
im
Direktorium
gibt
die
Stimme
des
Präsidenten
den
Ausschlag
. [EU]
Si
en
una
votación
del
Comité
de
Dirección
se
produjere
un
empate
de
votos
,
el
Presidente
ejercerá
el
voto
de
calidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "empate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners