DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

541 results for conjuntas
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Abgesehen von den voraussichtlichen ungünstigen Auswirkungen auf die Preise durch die gemeinsamen Kapazitätsentscheidungen könnte das Vorhaben auch eine stillschweigende Abstimmung des Angebots in der EU erleichtern. [EU] Muy por encima del probable impacto negativo en los precios resultante de las decisiones conjuntas sobre capacidad, la transacción puede también facilitar la coordinación tácita de la oferta en la UE.

'abgestellte Beamte' die Beamten des Grenzschutzes anderer Mitgliedstaaten als des Einsatzmitgliedstaats, die an gemeinsamen Operationen und Pilotprojekten teilnehmen." [EU] "agentes invitados": los agentes de la guardia de fronteras de Estados miembros distintos del Estado miembro de acogida que participan en operaciones conjuntas y proyectos piloto.».

ABl C 74 vom 10.3.1998, S. 9. [EU] Véase el acta de la 255a reunión del subcomité de iniciativas conjuntas.

Alle gemeinsamen Fangeinsätze müssen vorab von den Flaggenstaaten genehmigt worden sein. [EU] Todas las operaciones conjuntas de pesca deben haber sido autorizadas previamente por los Estados del pabellón.

Alle gemeinsamen Fangeinsätze müssen vorab von den Flaggenstaaten genehmigt worden sein. [EU] Todas las operaciones de pesca conjuntas deben haber sido autorizadas previamente por los Estados del pabellón.

Am 17. Dezember 2009 übermittelte Deutschland eine gemeinsame Stellungnahme der Länder und der HSH AG zur Eröffnungsentscheidung. [EU] Ese mismo día, Alemania remitió las observaciones conjuntas de los Estados federados y de HSH AG sobre la Decisión de incoación.

Am 17. Dezember 2009 übermittelte Deutschland eine gemeinsame Stellungnahme der Länder und der HSH zur Eröffnungsentscheidung. [EU] El 17 de diciembre de 2009, Alemania remitió las observaciones conjuntas de los Estados federados y de HSH sobre la Decisión de incoación.

Am 20. März 2012 hat die Republik Südsudan einen Beitrittsantrag nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens sowie einen Antrag auf Gewährung des Beobachterstatus vorgelegt, der es Südsudan erlaubt, bis zum Abschluss des Beitrittsverfahrens in den durch dieses Abkommen eingerichteten gemeinsamen Organen mitzuwirken. [EU] El 20 de marzo de 2012, la República de Sudán del Sur presentó una solicitud de adhesión de conformidad con el artículo 94 del Acuerdo de Asociación ACP-CE, así como una solicitud de estatuto de observador que le permita participar en las instituciones conjuntas establecidas por dicho Acuerdo, hasta que se haya completado el procedimiento de adhesión.

Am 20. März 2012 hat die Republik Südsudan einen Beitrittsantrag nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens sowie einen Antrag auf Gewährung des Beobachter-status vorgelegt, der es Südsudan erlaubt, bis zum Abschluss des Beitrittsverfahrens in den durch dieses Abkommen eingerichteten gemeinsamen Organen mitzuwirken. [EU] El 20 de marzo de 2012, la República de Sudán del Sur presentó una solicitud de adhesión de conformidad con el artículo 94 del Acuerdo de Asociación ACP-UE, así como una solicitud de estatuto de observador que le permita participar en las instituciones conjuntas establecidas por dicho Acuerdo, hasta que se haya completado el procedimiento de adhesión.

Am 22. November 2005 erhielt die Kommission eine gemeinsame Stellungnahme von Wettbewerbern, die der KronoGroup Switzerland angehören (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG und Kronofrance S.A.). [EU] El 22 de noviembre de 2005, la Comisión recibió unas observaciones conjuntas [12] de varios competidores pertenecientes al grupo suizo KronoGroup (Kronotex GmbH & Co. KG, Kronoply GmbH & Co. KG y Kronofrance SA).

Am 5. November 1997 erging der Beschluss 97/761/EG der Kommission über die Zustimmung zu einem Fördermechanismus für die Gründung von grenzüberschreitenden Gemeinschaftsunternehmen von KMU. [EU] El 5 de noviembre de 1997, la Comisión adoptó la Decisión 97/761/CE por la que se aprueba un mecanismo de apoyo a la creación de empresas conjuntas transnacionales para las PYME en la Comunidad [5].

Angaben zum vorgesehenen Zeitplan für Ausschreibungen, gemeinsame Maßnahmen und Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen [EU] El calendario previsto de concursos, acciones conjuntas y convocatorias de propuestas

An gemeinsamen Einsätzen beteiligte Beamte der Entsendemitgliedstaaten unterliegen den Weisungen der zuständigen Stelle des Aufnahmemitgliedstaats. [EU] Los agentes destacados por otros Estados miembros para que participen en operaciones conjuntas se atendrán a las instrucciones impartidas por la autoridad competente del Estado miembro de acogida.

Angesichts der besonderen Aufgabenstellung und der Komplexität der gemeinsamen Technologieinitiativen werden große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass sie in transparenter Weise durchgeführt werden und dass die Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln durch die gemeinsamen Technologieinitiativen auf der Grundlage der im Rahmenprogramm festgelegten Grundsätze der Exzellenz und des Wettbewerbs erfolgt. [EU] Considerando la particularidad del alcance y complejidad de las iniciativas tecnológicas conjuntas, deberá hacerse un decidido esfuerzo para garantizar su funcionamiento transparente y que toda asignación de financiación comunitaria en virtud de las iniciativas tecnológicas conjuntas se lleve a cabo sobre la base de los principios de excelencia y competencia del programa marco.

Angesichts der besonderen Aufgabenstellung und der Komplexität der gemeinsamen Technologieinitiativen werden große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass sie in transparenter Weise durchgeführt werden und dass die Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln durch die gemeinsamen Technologieinitiativen auf der Grundlage der im Rahmenprogramm festgelegten Grundsätze der Exzellenz und des Wettbewerbs erfolgt. [EU] Considerando la particularidad del alcance y complejidad de las iniciativas tecnológicas conjuntas, deberá hacerse un gran esfuerzo para garantizar su funcionamiento transparente y que toda asignación procedente de financiación comunitaria mediante las iniciativas tecnológicas conjuntas se lleve a cabo sobre la base de los principios de excelencia y competitividad del Programa Marco.

Angesichts der Komplexität des EWRS, das gemeinsame Verarbeitungsprozesse mit mehreren Nutzern umfasst, ist hinsichtlich des Auskunftsrechts der betroffenen Person ein klarer und einfacher Ansatz erforderlich, da sie nicht mit der Arbeitsweise des Systems vertraut ist und sie in die Lage versetzt werden sollte, ihre Rechte auszuüben. [EU] La complejidad del SAPR, con participación de muchos usuarios en operaciones conjuntas de tratamiento, requiere un enfoque claro y sencillo del derecho de acceso a los datos de los propios interesados, que, aun no estando familiarizados con el funcionamiento del sistema, deben poder ejercer de manera efectiva sus derechos.

Anhand der in Anhang I genannten Kriterien könnten weitere gemeinsame Technologieinitiativen ermittelt und während der Durchführung des Siebten Rahmenprogramms vorgeschlagen werden. [EU] Asimismo, a partir de los criterios especificados en el anexo I podrán definirse otras iniciativas tecnológicas conjuntas, que podrán proponerse durante la ejecución del séptimo programa marco.

Anhand der vorstehenden Kriterien können weitere gemeinsame Technologieinitiativen entworfen und während der Durchführung des Siebten Rahmenprogramms vorgeschlagen werden. [EU] Asimismo, a partir de los criterios anteriores podrán definirse otras iniciativas tecnológicas conjuntas, que podrán proponerse durante la ejecución del séptimo programa marco.

Anhang IV enthält eine vorläufige Liste möglicher gemeinsamer Technologieinitiativen, für die gesonderte Entscheidungen erlassen werden könnten, und eine vorläufige Liste möglicher Initiativen für die gemeinsame Durchführung nationaler Forschungsprogramme, für die eine gesonderte Entscheidung auf der Grundlage von Artikel 169 des Vertrags erlassen werden könnte. [EU] En el anexo IV figura una lista indicativa de posibles iniciativas tecnológicas conjuntas que podrían ser objeto de decisiones independientes, y una lista indicativa de iniciativas para la posible ejecución conjunta de programas nacionales de investigación que podrían ser objeto de una decisión independiente en virtud del artículo 169 del Tratado.

Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 mit gemeinsamen technischen Vorschriften und Verwaltungsverfahren für den gewerblichen Luftverkehr mit Flächenflugzeugen stützt sich auf eine Reihe von der Arbeitsgemeinschaft europäischer Luftfahrtverwaltungen (Joint Aviation Authorities, JAA) verabschiedeter harmonisierter Vorschriften, die Joint Aviation Requirements for Commercial Air Transportation (Aeroplanes) (JAR-OPS 1) in der geänderten Fassung vom 1. Januar 2005 (Änderung 8). [EU] El anexo III del Reglamento (CEE) no 3922/91 que incluye los requisitos técnicos y los procedimientos administrativos comunes aplicables al transporte comercial por avión se basa en una serie de requisitos armonizados adoptados por las autoridades aeronáuticas conjuntas («Joint Aviation Authorities», denominadas «JAA»), llamados Joint Aviation Requirements for Commercial Air Transportation (Aeroplanes) (JAR-OPS 1), modificados el 1 de enero de 2005 (enmienda 8).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners