A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
121 results for codificada
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
2.
Richtlinie
2008/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Oktober
2008
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Marken
(
kodifizierte
Fassung
) (
ABl
. L
299
vom
8.11.2008, S.
25
). [EU]
Directiva
2008/95/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
octubre
de
2008
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
marcas
(versión
codificada
) (DO L
299
de
8.11.2008, p.
25
).
31
.
Richtlinie
2004/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
die
Inspektion
und
Überprüfung
der
Guten
Laborpraxis
(
GLP
) (
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Directiva
2004/9/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
relativa
a
la
inspección
y
verificación
de
las
buenas
prácticas
de
laboratorio
(BPL) (versión
codificada
)
"32008
L
0001:
Richtlinie
2008/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(
ABl
. L
24
vom
29
.1.2008, S. 8). [EU]
«32008
L
0001:
Directiva
2008/1/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
15
de
enero
de
2008
,
relativa
a
la
prevención
y
al
control
integrados
de
la
contaminación
(versión
codificada
) (DO L
24
de
29
.1.2008, p. 8).
"32009
L
0148:
Richtlinie
2009/148/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
November
2009
über
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
gegen
Gefährdung
durch
Asbest
am
Arbeitsplatz
(
kodifizierte
Fassung
) (
ABl
. L
330
vom
16
.12.2009, S.
28
)" [EU]
«32009
L
0148:
La
Directiva
2009/148/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
30
de
noviembre
de
2009
,
sobre
la
protección
de
los
trabajadores
contra
los
riesgos
relacionados
con
la
exposición
al
amianto
durante
el
trabajo
(versión
codificada
),
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.»
32
.
Richtlinie
2004/10/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Grundsätze
der
Guten
Laborpraxis
und
zur
Kontrolle
ihrer
Anwendung
bei
Versuchen
mit
chemischen
Stoffen
(
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Directiva
2004/10/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
sobre
la
aproximación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
relativas
a
la
aplicación
de
los
principios
de
buenas
prácticas
de
laboratorio
y
al
control
de
su
aplicación
para
las
pruebas
sobre
las
sustancias
químicas
(versión
codificada
)
address
ist
eine
unter
Verwendung
des
spezifizierten
Zeichensatzes
kodierte
Adresse
." [EU]
address
representa
una
dirección
codificada
utilizando
el
conjunto
de
caracteres
especificado»
.
Alterssolidarbeihilfe
(
Erlass
vom
24
.
Juni
2004
,
kodifiziert
in
Band
VIII
des
Gesetzes
über
soziale
Sicherheit
)
vom
1.
Januar
2006
. [EU]
Subsidio
de
solidaridad
para
personas
mayores
(ordenanza
del
24
de
junio
de
2004
,
codificada
en
el
Libro
VIII
del
Código
de
la
Seguridad
Social
) a
partir
del
1
de
enero
de
2006
.
Anmelder/Vertreter
In
codierter
Form
,
sofern
vorhanden
. [EU]
Declarante/representante
[3]
Versión
codificada
,
si
existe
.
Art
der
Person
(
natürliche
Person
,
juristische
Person
,
Personenvereinigung
gemäß
Artikel
4
Nummer
1
des
Zollkodex
). [EU]
Tipo
de
persona
(persona
física
,
persona
jurídica
,
asociación
de
persona
s
con
arreglo
al
artículo
4,
apartado
1,
del
código
),
en
forma
codificada
.
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
sollten
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
82/894/EWG
des
Rates
anhand
der
in
der
Entscheidung
2005/176/EG
der
Kommission
vom
1.
März
2005
zur
Festlegung
der
Code-Form
und
der
Codes
für
die
Mitteilung
von
Tierseuchen
gemäß
der
Richtlinie
82/894/EWG
des
Rates
festgelegten
Code-Form
und
der
Codes
gemeldet
werden
. [EU]
Los
focos
de
fiebre
catarral
ovina
deben
notificarse
de
conformidad
con
el
artículo
3
de
la
Directiva
82/894/CEE
mediante
la
forma
codificada
y
los
códigos
establecidos
en
la
Decisión
2005/176/CE
de
la
Comisión
,
de
1
de
marzo
de
2005
,
por
la
que
se
establecen
la
forma
codificada
y
los
códigos
para
la
notificación
de
las
enfermedades
de
los
animales
,
de
conformidad
con
la
Directiva
82/894/CEE
del
Consejo
[4].
Automatische
Datenverarbeitungsmaschinen
und
ihre
Einheiten
;
magnetische
oder
optische
Leser
,
Maschinen
zum
Aufzeichnen
von
Daten
auf
Datenträger
in
codierter
Form
und
Maschinen
zum
Verarbeiten
solcher
Daten
,
anderweit
weder
genannt
noch
inbegriffen
[EU]
Máquinas
automáticas
para
tratamiento
o
procesamiento
de
datos
y
sus
unidades
;
lectores
magnéticos
u
ópticos
,
máquinas
para
registro
de
datos
sobre
soporte
en
forma
codificada
y
máquinas
para
tratamiento
o
procesamiento
de
estos
datos
,
no
expresadas
ni
comprendidas
en
otra
parte
Automatische
Datenverarbeitungsmaschinen
und
ihre
Einheiten
;
magnetische
oder
optische
Schriftleser
,
Maschinen
zum
Aufzeichnen
von
Daten
auf
Datenträger
in
Form
eines
Code
und
Maschinen
zum
Verarbeiten
dieser
Daten
,
anderweit
weder
genannt
noch
inbegriffen:
[EU]
Máquinas
automáticas
para
procesamiento
de
datos
y
sus
unidades
;
lectores
magnéticos
u
ópticos
,
máquinas
para
registro
de
datos
sobre
soportes
en
forma
codificada
y
máquinas
para
procesamiento
de
estos
datos
,
no
expresados
ni
comprendidos
en
otras
partidas:
Beförderer
In
codierter
Form
,
sofern
vorhanden
. [EU]
Transportista
[3]
Versión
codificada
,
si
existe
.
Bei
den
Attributen
handelt
es
sich
um
Begriffe
aus
der
Statistik
,
die
zusätzliche
,
codierte
(z. B.
die
Einheit
)
und
nicht
codierte
Informationen
(z. B.
die
Aufbereitungsmethode
)
über
die
ausgetauschten
Daten
liefern
. [EU]
Los
atributos
son
conceptos
estadísticos
que
aportan
información
adicional
codificada
(por
ejemplo
,
la
unidad
) y
sin
codificar
(por
ejemplo
,
el
método
de
compilación
)
sobre
los
datos
intercambiados
.
Bei
den
Attributen
handelt
es
sich
um
statistische
Begriffe
,
die
den
Anwendern
zusätzliche
,
codierte
(z. B.
die
Einheit
)
und
nicht
codierte
Informationen
(z. B.
die
Aufbereitungsmethode
)
über
die
ausgetauschten
Daten
liefern
. [EU]
Los
atributos
son
conceptos
estadísticos
que
ofrecen
a
los
usuarios
información
adicional
codificada
(por
ejemplo
,
la
unidad
) y
no
codificada
(por
ejemplo
,
el
método
de
compilación
)
sobre
los
datos
intercambiados
.
Bei
der
Richtlinie
2006/94/EG
handelt
es
sich
um
eine
kodifizierte
Fassung
des
aufgehobenen
Rechtsaktes
,
sodass
die
derzeitige
EWR-Anpassung
an
letztere
aufrechtzuerhalten
ist
- [EU]
La
Directiva
2006/94/CE
es
una
versión
codificada
del
acto
derogado
,
por
lo
que
debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
adaptación
de
dicho
acto
.
Bei
der
Richtlinie
2008/1/EG
handelt
es
sich
um
eine
kodifizierte
Fassung
der
Richtlinie
96/61/EG
des
Rates
vom
24
.
September
1996
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(
ABl
. L
257
vom
10
.10.1996, S.
26
)
und
die
Fristen
für
die
Umsetzung
und
Anwendung
bleiben
in
Kraft
. [EU]
La
Directiva
2008/1/CE
es
una
versión
codificada
de
la
Directiva
96/61/CE
del
Consejo
,
de
24
de
septiembre
de
1996
,
relativa
a
la
prevención
y
al
control
integrados
de
la
contaminación
(DO L
257
de
10
.10.1996, p.
26
) y
los
plazos
de
transposición
y
aplicación
están
en
vigor
.
Beihilfe
für
erwachsene
Behinderte
(
Gesetz
vom
30
.
Juni
1975
,
kodifiziert
in
Band
VIII
des
Gesetzes
über
soziale
Sicherheit
); [EU]
Subsidio
para
adultos
con
discapacidad
(Ley
de
30
de
junio
de
1975
,
codificada
en
el
Libro
VIII
del
Código
de
la
Seguridad
Social
).
Beihilfe
für
erwachsene
Behinderte
(
Gesetz
vom
30
.
Juni
1975
,
kodifiziert
in
Band
VIII
des
Gesetzes
über
soziale
Sicherheit
); [EU]
Subsidio
para
los
adultos
con
discapacidad
(Ley
de
30
de
junio
de
1975
,
codificada
en
el
Libro
VIII
del
Código
de
la
Seguridad
Social
).
Benachrichtigt
ein
Mitgliedstaat
der
Erstattung
andere
Mitgliedstaaten
darüber
,
dass
er
zusätzliche
elektronisch
verschlüsselte
Angaben
gemäß
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/9/EG
benötigt
,
werden
zur
Übermittlung
dieser
Angaben
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Codes
verwendet
. [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
de
devolución
notifique
a
otros
Estados
miembros
que
necesita
obtener
información
adicional
codificada
electrónicamente
,
tal
como
prevé
el
artículo
9,
apartado
2,
de
la
Directiva
2008/9/CE
,
la
información
solicitada
se
comunicará
utilizando
los
códigos
especificados
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "codificada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners