A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
basarse en
basarse en algo
bascoso
basculante
bascular
bascular hacia arriba
basilar
Basilea
basquear
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
bascular
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
darf
nicht
mehr
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Oberfläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
dem
Kippen
steht
,
und
dem
Teil
der
Radfelge
betragen
,
der
der
Oberfläche
am
nächsten
liegt
. [EU]
no
superará
los
dos
tercios
de
la
distancia
entre
la
superficie
sobre
la
que
está
situado
el
vehículo
antes
de
bascular
y
la
parte
de
la
llanta
de
la
rueda
que
se
encuentre
más
cerca
de
la
superficie
Das
Fahrzeug
muss
ruckfrei
und
ohne
dynamische
Einflüsse
gekippt
werden
,
bis
es
eine
instabile
Gleichgewichtslage
erreicht
und
der
Überschlag
beginnt
. [EU]
El
vehículo
bascular
á
sin
balancearse
y
sin
efectos
dinámicos
hasta
que
alcance
el
equilibrio
inestable
y
comience
el
vuelco
.
Das
Pendelgewicht
wird
nach
rückwärts
gezogen
,
bis
sich
die
Höhe
seines
Schwerpunkts
über
dem
Aufschlagpunkt
befindet
,
der
nach
einer
der
nachstehenden
Formeln
bestimmt
wird:
[EU]
Se
bascular
á
el
péndulo
hacia
atrás
de
modo
que
la
altura
de
su
centro
de
gravedad
supere
,
con
un
valor
hallado
mediante
una
de
las
dos
fórmulas
que
se
indican
a
continuación
,
la
altura
del
punto
de
impacto:
Das
Pendelgewicht
wird
nach
rückwärts
gezogen
,
bis
sich
die
Höhe
seines
Schwerpunkts
über
dem
Aufschlagpunkt
befindet
,
der
nach
einer
der
nachstehenden
Formeln
entsprechend
der
Bezugsmasse
der
zu
prüfenden
kompletten
Zugmaschine
bestimmt
wird:
[EU]
Se
bascular
á
el
péndulo
hacia
atrás
de
forma
que
la
altura
de
su
centro
de
gravedad
supere
la
altura
del
punto
de
impacto
con
un
valor
hallado
mediante
una
de
las
dos
fórmulas
siguientes
,
elegida
en
función
de
la
masa
de
referencia
de
los
conjuntos
sometidos
a
prueba:
Die
Räder
,
die
sich
nahe
der
Kippachse
befinden
,
sind
mit
seitlichen
Haltevorrichtungen
so
zu
sichern
,
dass
das
Fahrzeug
beim
Kippen
nicht
zur
Seite
wegrutscht
. [EU]
Los
soportes
de
las
ruedas
se
aplicarán
a
las
ruedas
cercanas
al
eje
de
rotación
para
evitar
que
el
vehículo
se
deslice
hacia
los
lados
al
bascular
.
Höhe
darf
nicht
mehr
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Oberfläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
dem
Kippen
steht
,
und
dem
Teil
der
Radfelge
betragen
,
der
der
Oberfläche
am
nächsten
liegt
. [EU]
Altura
no
superará
los
dos
tercios
de
la
distancia
entre
la
superficie
sobre
la
que
está
situado
el
vehículo
antes
de
bascular
y
la
parte
de
la
llanta
de
la
rueda
que
se
encuentre
más
cerca
de
la
superficie
Ist
eine
erneute
waagerechte
Ausrichtung
der
3DH-Einrichtung
erforderlich
,
so
ist
die
Rückenschale
nach
vorn
zu
kippen
und
das
Verfahren
gemäß
Absatz
4.12
zu
wiederholen
. [EU]
Si
es
necesario
un
nuevo
ajuste
de
nivel
del
maniquí
3D-H
,
bascular
hacia
delante
el
elemento
de
espalda
,
volver
a
nivelar
y
repetir
el
procedimiento
desde
el
punto
4.12.
Ist
eine
erneute
waagerechte
Ausrichtung
der
3DH-Einrichtung
erforderlich
,
so
ist
die
Rückenschale
nach
vorn
zu
kippen
und
das
Verfahren
nach
4.12
zu
wiederholen
. [EU]
Si
es
necesario
un
nuevo
ajuste
de
nivel
del
maniquí
3-D
H,
bascular
hacia
adelante
el
elemento
de
espalda
,
volver
a
nivelar
y
repetir
el
procedimiento
desde
el
párrafo
4.12.
Ist
eine
erneute
waagerechte
Ausrichtung
der
3DH-Einrichtung
erforderlich
,
so
ist
die
Rückenschale
nach
vorn
zu
kippen
und
das
Verfahren
nach
Absatz
4.12
zu
wiederholen
. [EU]
Si
es
necesario
un
nuevo
ajuste
de
nivel
del
maniquí
3D-H
,
bascular
hacia
delante
el
elemento
de
espalda
,
volver
a
nivelar
y
repetir
el
procedimiento
desde
el
punto
4.12.
"Kipp-Plattform"
ist
eine
feste
Platte
,
die
so
um
eine
horizontale
Achse
gedreht
werden
kann
,
dass
ein
vollständiges
Fahrzeug
oder
ein
Aufbauteil
gekippt
werden
kann
. [EU]
Se
entenderá
por
«plataforma
de
basculamiento»
el
plano
rígido
que
puede
rotar
alrededor
de
un
eje
horizontal
para
hacer
bascular
a
un
vehículo
completo
o
una
sección
de
la
carrocería
.
Ruckartiges
Bewegen
des
Lenkrads
von
einer
Seite
zur
anderen
im
rechten
Winkel
zur
Lenksäule
unter
gleichzeitiger
Ausübung
eines
leichten
Drucks
nach
oben
oder
nach
unten
,
während
die
Räder
auf
dem
Boden
stehen
. [EU]
Con
las
ruedas
en
el
suelo
,
bascular
el
volante
de
lado
a
lado
perpendicularmente
a
la
columna
y
aplicar
una
ligera
presión
hacia
abajo
y
hacia
arriba
.
Ruckartiges
Bewegen
des
Rades
oder
Anwenden
einer
lateralen
Kraft
auf
jedes
Rad
und
Beobachten
der
Kippbewegung
des
Rades
im
Verhältnis
zum
Achsschenkel
. [EU]
Hacer
bascular
la
rueda
o
aplicar
una
fuerza
lateral
a
cada
una
de
ellas
y
observar
el
movimiento
hacia
arriba
de
la
rueda
respecto
al
mango
de
eje
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bascular":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners