A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for atendida
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Ancona–
;Split (
Kroatien
) -
auf
dieser
Strecke
sind
drei
weitere
Betreiber
tätig
,
davon
einer
aus
der
Gemeinschaft
,
der
die
Strecke
lediglich
in
der
Hochsaison
bedient
. [EU]
Ancona/Split
(Croacia),
atendida
por
otros
tres
operadores
,
entre
ellos
un
operador
comunitario
presente
sólo
en
temporada
alta
.
Auch
das
von
Caremar
betriebene
Streckennetz
kann
,
insbesondere
was
den
Golf
von
Neapel
angeht
,
im
Hinblick
auf
Verkehrsfrequenz
und
Fahrpläne
mit
einem
städtischen
Nahverkehrsnetz
verglichen
werden
. [EU]
También
la
red
de
líneas
atendida
por
Caremar
puede
compararse
a
una
red
de
transporte
periurbano
en
cuanto
a
frecuencias
y
horarios
,
en
particular
por
lo
que
respecta
al
Golfo
de
Nápoles
.
Auf
dieser
Grundlage
sowie
angesichts
der
vom
Antragsteller
übermittelten
Beweise
und
der
Tatsache
,
dass
die
in
der
Antwort
auf
den
Fragebogen
übermittelten
Informationen
weitgehend
unzulänglich
waren
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Antrag
des
Unternehmens
auf
Zuerkennung
des
Status
eines
neuen
Ausführers
,
nicht
bearbeitet
werden
konnte
. [EU]
Sobre
esta
base
,
en
particular
,
la
prueba
presentada
por
el
denunciante
y
el
hecho
de
que
la
información
facilitada
en
la
respuesta
al
cuestionario
era
muy
deficiente
,
se
concluyó
que
la
solicitud
de
la
empresa
de
ser
calificada
como
nueva
empresa
exportadora
no
podía
ser
atendida
.
Bei
stationärer
Behandlung
ist
der
Name
des
Krankenhauses
anzugeben
. [EU]
Si
la
víctima
es
atendida
en
un
hospital
,
facilitar
la
denominación
de
éste
.
Bellview
Airlines
beantragte
eine
Anhörung
vor
dem
Flugsicherheitsausschuss
und
wurde
am
18
.
März
2010
unter
Hinzuziehung
der
zuständigen
Behörde
Nigerias
(
NCAA
)
gehört
. [EU]
Bellview
Airlines
solicitó
ser
oída
por
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
,
petición
que
fue
atendida
el
18
de
marzo
de
2010
,
fecha
en
que
la
compañía
compareció
ante
el
Comité
,
asistida
por
las
autoridades
competentes
de
Nigeria
.
Cebu
Pacific
Airlines
beantragte
eine
Anhörung
vor
dem
Flugsicherheitsausschuss
und
wurde
am
18
.
März
2010
gehört
. [EU]
Cebu
Pacific
Airlines
solicitó
ser
oída
por
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
,
petición
que
fue
atendida
el
18
de
marzo
de
2010
.
Daher
konnte
dieses
Vorbringen
nicht
weiter
geprüft
werden
. [EU]
Por
tanto
,
esta
alegación
no
pudo
ser
atendida
.
Das
in
Kasachstan
zugelassene
Luftfahrtunternehmen
Prime
Aviation
beantragte
eine
Anhörung
vor
der
Kommission
und
dem
Flugsicherheitsausschuss
und
wurde
am
11
.
November
2009
gehört
. [EU]
Prime
Aviation
,
compañía
certificada
en
Kazajstán
,
solicitó
ser
oída
por
la
Comisión
y
por
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
,
petición
que
fue
atendida
el
11
de
noviembre
de
2009
.
Das
Unternehmen
bat
darum
,
sich
gegenüber
dem
Flugsicherheitsausschuss
äußern
zu
können
und
wurde
am
3.
November
2008
angehört
. [EU]
Esta
última
solicitó
ser
oída
por
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
,
petición
que
fue
atendida
el
3
de
noviembre
de
2008
.
Das
von
dem
zweiten
Programm
bediente
Gebiet
muss
aus
dem
gesamten
von
dem
ersten
Programm
bedienten
Gebiet
bestehen
oder
dieses
in
wesentlichen
Teilen
einschließen
. [EU]
La
zona
cubierta
por
el
segundo
servicio
debe
comprender
la
totalidad
o
la
casi
totalidad
de
la
zona
atendida
por
el
primer
servicio
.
Das
zuletzt
genannte
Unternehmen
bat
darum
,
sich
gegenüber
dem
Flugsicherheitsausschuss
äußern
zu
können
und
tat
dies
am
3.
November
2008
. [EU]
Esta
compañía
solicitó
ser
oída
por
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
,
petición
que
fue
atendida
el
3
de
noviembre
de
2008
.
Dem
Ersuchen
einer
Zollbehörde
um
Einhaltung
eines
bestimmten
Verfahrens
ist
vorbehaltlich
der
für
die
ersuchte
Behörde
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
stattzugeben
. [EU]
Si
una
de
las
autoridades
aduaneras
solicita
que
se
siga
un
determinado
procedimiento
esta
solicitud
será
atendida
,
con
arreglo
a
las
disposiciones
legislativas
y
administrativas
de
la
autoridad
requerida
.
Der
Beförderer
oder
Terminalbetreiber
muss
dem
Fahrgast
innerhalb
eines
Monats
nach
Eingang
der
Beschwerde
mitteilen
,
ob
seiner
Beschwerde
stattgegeben
wurde
,
ob
sie
abgelehnt
wurde
oder
ob
sie
noch
bearbeitet
wird
. [EU]
En
el
plazo
de
un
mes
a
partir
de
la
recepción
de
la
reclamación
,
el
transportista
o
el
operador
de
terminal
notificarán
al
pasajero
que
su
reclamación
ha
sido
atendida
o
desestimada
o
es
todavía
objeto
de
estudio
.
Der
Unfallverletzte
wird
behandelt
[EU]
La
víctima
es
atendida
Die
Berichtseinheit
für
das
in
Abschnitt
3
Nummer
2
aufgeführte
Merkmal
ist
der
Prozentsatz
der
angeschlossenen
Bevölkerung
. [EU]
La
unidad
de
información
para
las
características
regionales
indicadas
en
la
sección
3,
punto
2,
será
el
porcentaje
de
población
atendida
.
die
Bevölkerung
,
die
einem
Entsorgungsnetz
für
gemischten
Hausmüll
und
ähnliche
Abfälle
angeschlossen
ist
. [EU]
Población
atendida
por
un
sistema
de
recogida
de
residuos
domésticos
mezclados
y
similares
.
Die
ersuchte
Partei
teilt
der
ersuchenden
Partei
mit
,
aus
welchen
Gründen
dem
Auskunftsersuchen
nicht
stattgegeben
werden
kann
. [EU]
La
entidad
requerida
informará
a
la
entidad
requirente
de
los
motivos
que
se
opongan
a
que
la
petición
de
información
sea
atendida
.
Diese
Geräte
müssen
anzeigen
,
in
welchem
von
dem
System
überwachten
Abschnitt
ein
Brand
aufgetreten
ist
,
und
müssen
auf
der
Kommandobrücke
zentral
zusammengefasst
sein
;
außerdem
müssen
optische
und
akustischen
Alarmsignale
von
dem
Gerät
an
einem
anderen
Ort
als
auf
der
Kommandobrücke
gegeben
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Feueranzeige
sofort
von
der
Besatzung
empfangen
wird
. [EU]
Estos
indicadores
señalarán
en
que
sección
atendida
por
el
sistema
se
ha
declarado
el
incendio
y
estarán
agrupados
en
el
puente
de
navegación
y
además
,
se
darán
señales
ópticas
y
acústicas
en
otro
punto
no
situado
en
el
puente
de
navegación
,
de
modo
que
con
seguridad
la
señal
de
incendio
sea
percibida
inmediatamente
por
la
tripulación
.
Diese
Strecke
kann
der
von
den
Wettbewerbern
bedienten
Strecke
Genua–
;Palermo
gleichgesetzt
werden
,
da
die
Häfen
von
Palermo
und
Termini
Imerese
,
die
nur
wenige
Kilometer
auseinander
liegen
,
als
Alternativen
zueinander
betrachtet
werden
können
. [EU]
Asimilable
a
la
línea
Génova/Palermo
,
atendida
por
la
competencia
,
ya
que
los
puertos
de
Palermo
y
Termini
Imerese
,
que
distan
pocos
kilómetros
entre
sí
,
pueden
ser
considerados
sustituibles
.
Diese
Strecke
kann
der
von
einem
privatwirtschaftlichen
Wettbewerber
bedienten
Strecke
Genua–
;Palermo
gleichgesetzt
werden
. [EU]
Asimilable
a
la
línea
Génova/Palermo
atendida
por
el
operador
privado
competidor
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atendida":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners