DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
anonym bleiben
Search for:
Mini search box
 

34 results for anonym bleiben
Search single words: anonym · bleiben
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Im Ergebnis von Erwägungsgrund 6 der Entscheidung vom 10. November 2009 über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens hat die Kommission am 6. April 2010 Stellungnahmen von namentlich bekannten Dritten erhalten, die jedoch anonym bleiben wollen. [EU] Al amparo del apartado 6 de la Decisión de la Comisión de 10 de noviembre de 2009 de incoar un procedimiento formal de investigación, el 6 de abril de 2010 la Comisión recibió observaciones de terceras partes interesadas que deseaban mantener su anonimato.

Im Hinblick auf den Preis schließt sich die Kommission der Stellungnahme von Saint-Gobain und dem Beteiligten, der anonym bleiben will, an und stellt fest, dass die Preise von Katalysator- und von Partikelfiltersubstraten sehr unterschiedlich sind, weil die für das Partikelfiltersubstrat verwendeten Materialien leistungsfähiger und in der Herstellung kostenintensiver sind (für Nichtoxidkeramiken ist zum Beispiel eine Hochtemperatursinteranlage erforderlich). [EU] Por lo que se refiere al precio, la Comisión comparte la opinión de Saint-Gobain y del interesado cuya identidad no se ha revelado, y observa que existe una gran diferencia de precio entre substratos de DOC y DPF puesto que los materiales utilizados para los substratos para DPF son materiales de rendimiento superior cuya producción implica mayores costes (por ejemplo, se requiere el uso de un horno de sinterización a alta temperatura sin oxidación).

Im Hinblick auf die Bemerkungen, die das Unternehmen, das anonym bleiben möchte, zur langfristigen Überlebensfähigkeit FagorBrandts gemacht hat, betonen die französischen Behörden, dass FagorBrandt Maßnahmen getroffen habe, die zunächst dazu bestimmt gewesen seien, die Verluste einzudämmen und die Marge zu steigern, um - insbesondere durch Entwicklung - mit der Zeit eine bessere Positionierung auf dem Markt zu erreichen. [EU] Por lo que se refiere a los comentarios sobre la viabilidad a largo plazo de FagorBrandt expresados por la empresa que pidió mantener el anonimato, las autoridades francesas destacan, en primer lugar, que FagorBrandt adoptó medidas destinadas en un principio a atajar las pérdidas y reforzar el margen para poder alcanzar, a largo plazo, una posición mejor en el mercado, en particular mediante el desarrollo [...].

In den folgenden Erwägungsgründen prüft die Kommission, ob die Stellungnahme des Wettbewerbers, der anonym bleiben möchte, ihre Schlussfolgerungen hinsichtlich der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit in Frage stellt. [EU] En los apartados siguientes, la Comisión procurará comprobar si estas observaciones del competidor que solicitó el anonimato ponen en entredicho sus conclusiones referentes al restablecimiento de la viabilidad.

In einem Schreiben vom 6. April 2010 wurde von einem Dritten, der anonym bleiben will, eine Stellungnahme zur Sache vorgelegt. [EU] El 6 de abril de 2010, un tercero interesado, que manifestó su deseo de mantener el anonimato, presentó observaciones.

In seiner Stellungnahme zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens führt der Wettbewerber, der anonym bleiben möchte, aus, dass die Biria AG dank der staatlichen Bürgschaft von 24,5 Mio. EUR Fahrräder zu Preisen unter den Gestehungskosten an Abnehmer des Wettbewerbers verkaufen konnte, obwohl der Wettbewerber über den wirtschaftlichsten Produktionsstandort in Deutschland verfügt. [EU] En sus observaciones sobre la incoación del procedimiento de investigación formal el competidos, que desea permanecer anónimo, argumenta que debido a la garantía estatal por 24,5 millones EUR, Biria AG podía vender bicicletas a los clientes del competidor por debajo del precio de coste, aunque el competidor tenga el centro de producción más eficiente económicamente de Alemania.

In seiner Stellungnahme zur Stellungnahme des Wettbewerbers, der anonym bleiben wollte, führt Deutschland aus, dass die Zahlen zur Kostenstruktur des Wettbewerbers und Birias nicht vergleichbar seien. [EU] En su respuesta a las observaciones del competidor que deseaba permanecer en el anonimato, Alemania señaló que las cifras de la estructura de costes del competidor y las de Biria no eran comparables.

Nach Ansicht der Branchenorganisation, die anonym bleiben möchte, muss die Kommission die Entwicklung offener passiver Zugangsinfrastrukturen fördern. [EU] La organización sectorial que desea mantener el anonimato opina que la Comisión debe respaldar el desarrollo de infraestructuras de acceso pasivas abiertas.

Nach Ansicht des Wirtschaftsbeteiligten, der anonym bleiben möchte, habe Eurotunnel nahezu seine maximale Kapazität erreicht und könnte nur einen geringen Teil des Seafrance Verkehrsaufkommens übernehmen. [EU] Según el operador que pidió mantener el anonimato, Eurotunnel casi ha alcanzado su capacidad máxima y solo podría absorber una pequeña parte del tráfico de SeaFrance.

Nachstehend eine Zusammenfassung der gemeinsamen Bemerkungen mehrerer dritter Parteien, die anonym bleiben möchten. [EU] Las observaciones comunes de varios terceros, que desean mantener el anonimato, se resumen a continuación.

Saint-Gobain und der Beteiligte, der anonym bleiben will, haben auch die Unterschiede bei der Nutzung von Katalysatoren und Partikelfiltern betont: Das primäre Ziel des Katalysators sei es, über eine chemische Reaktion gewisse Gase zu oxidieren, wogegen die primäre Funktion des Partikelfilters darin bestehe, den Ruß über ein mechanisches Verfahren herauszufiltern. [EU] Saint-Gobain y el interesado cuya identidad no se ha revelado hacen hincapié además en las diferencias de utilización de un DOC y un DPF [21]: la finalidad primera de un DOC es oxidar ciertos gases mediante una reacción química mientras que la función principal de un DPF es filtrar el hollín mediante un proceso mecánico.

Stellungnahme eines Wettbewerbers, der anonym bleiben möchte [EU] Observaciones de un competidor que desea permanecer anónimo

Stellungnahmen wurden von einem Beteiligten, der anonym bleiben möchte, mit Schreiben vom 27. Januar 2006, eingetragen am 30. Januar 2006, von Prophete GmbH & Co KG, Rheda-Wiedenbrück, und Pantherwerke AG, Löhne, mit Schreiben vom 6. Februar, eingetragen am selben Tag, sowie von Vaterland-Werke GmbH & Co. KG, Neuenrade, mit Schreiben vom 6. Februar 2006, eingetragen am selben Tag, und Schreiben vom 27. Februar 2006, eingetragen am selben Tag, übermittelt. [EU] Se recibieron comentarios de una parte interesada, que desea permanecer anónima, por carta de 27 de enero de 2006, registrada el 30 de enero, de Prophete GmbH & Co. KG, Rheda Wiedenbrück y Pantherwerke AG, Löhne, por carta de 6 de febrero, registrada el mismo día, así como de Vaterland-Werke GmbH & Co. KG, Neuenrade, por cartas de 6 de febrero de 2006, registrada el mismo día, y de 27 de febrero de 2006, registrada el mismo día.

Wie bereits festgestellt, bestreitet der Wettbewerber, der anonym bleiben möchte, dass die langfristige Überlebensfähigkeit des Unternehmens mit der Umstrukturierung wiederhergestellt werden kann. [EU] Como ya se ha indicado, el competidor que solicitó mantener el anonimato impugna que la reestructuración pueda restablecer la viabilidad a largo plazo de la empresa.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners