A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aberrar
aberzale
abicharse
abiertamente
abierto
abierto al público
abierto al tráfico
abigarrado
abinar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1495 results for
abierto
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
(
ALSE
)
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
(
OATS
)
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR16-1
(2.
Ausgabe
2002
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
Anhang
7). [EU]
Como
alternativa
a
la
cámara
blindada
revestida
de
material
absorbente
(ALSE),
se
podrá
utilizar
una
zona
de
ensayos
a
campo
abierto
(OATS)
que
cumpla
los
requisitos
de
CISPR
16-1
(2a
edición
,
2002
) (véase
el
apéndice
del
anexo
7).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1
(2.
Aufl
.
2002
)
entspricht
(
siehe
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
). [EU]
Como
alternativa
a
la
cámara
blindada
revestida
de
material
absorbente
(ALSE),
se
podrá
utilizar
una
zona
de
ensayos
a
campo
abierto
(OATS)
que
cumpla
los
requisitos
de
la
norma
CISPR
16-1
(2a
edición
,
2002
) (véase
el
apéndice
1
del
presente
anexo
).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1
(2.
Ausgabe
2002
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
diesem
Anhang
). [EU]
Como
alternativa
a
la
cámara
blindada
revestida
de
material
absorbente
(ALSE),
se
podrá
utilizar
una
zona
de
ensayos
a
campo
abierto
(OATS)
que
cumpla
los
requisitos
de
la
norma
CISPR
16-1
(2a
edición
,
2002
) (véase
el
apéndice
del
presente
anexo
).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1-4
(3.
Ausgabe
2010
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
Anhang
7). [EU]
Como
alternativa
a
la
cámara
blindada
revestida
de
material
absorbente
(ALSE),
se
podrá
utilizar
una
zona
de
ensayos
a
campo
abierto
(OATS)
que
cumpla
los
requisitos
de
la
norma
CISPR
16-1-4
(edición
3:2010
) (véase
el
apéndice
del
anexo
7).
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1-4
(3.
Ausgabe
2010
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
diesem
Anhang
). [EU]
Como
alternativa
a
la
cámara
blindada
revestida
de
material
absorbente
(ALSE),
se
podrá
utilizar
una
zona
de
ensayos
a
campo
abierto
(OATS)
que
cumpla
los
requisitos
de
la
norma
CISPR
16-1-4
(edición
3:2010
) (véase
el
apéndice
del
presente
anexo
).
Altkabel
,
die
mit
Kunststoffen
ummantelt
oder
isoliert
und
nicht
in
Liste
A1190
aufgeführt
sind
,
unter
Ausschluss
solcher
,
die
für
Verfahren
nach
Anlage
IV
Abschnitt
A
oder
andere
Entsorgungsverfahren
bestimmt
sind
,
die
in
einem
beliebigen
Verfahrensschritt
unkontrollierte
thermische
Prozesse
wie
offene
Verbrennung
einschließen
[EU]
Cables
de
metales
de
desecho
con
un
revestimiento
o
un
aislamiento
de
plásticos
que
no
estén
enumerados
en
la
categoría
A1190
de
la
lista
A,
sin
contar
aquellos
que
estén
destinados
a
operaciones
del
anexo
IVA
o a
cualquier
otra
operación
de
eliminación
que
implique
,
en
una
fase
u
otra
,
procesos
térmicos
no
controlados
,
como
por
ejemplo
la
quema
a
cielo
abierto
Am
17
.
Januar
2003
teilte
Deutschland
der
Kommission
mit
,
dass
Jahnke
ein
Insolvenzverfahren
beantragt
hat
;
am
31
.
Juli
2003
teilten
sie
ferner
mit
,
dass
ein
Insolvenzverfahren
im
Februar
2003
eröffnet
worden
war
. [EU]
El
17
de
enero
de
2003
Alemania
comunicó
a
la
Comisión
que
Jahnke
había
solicitado
un
procedimiento
de
insolvencia
;
el
31
de
julio
de
2003
comunicó
,
además
,
que
en
febrero
de
2003
se
había
abierto
el
procedimiento
de
insolvencia
.
Am
19
.
Oktober
2011
veröffentlichte
der
IASB
Interpretation
20
des
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
"IFRIC"
)
Abraumkosten
in
der
Produktionsphase
eines
Tagebaubergwerks
(
"IFRIC
20"
). [EU]
El
19
de
octubre
de
2011
,
el
IASB
emitió
la
Interpretación
20
del
Comité
de
Interpretaciones
de
las
Normas
Internacionales
de
Información
Financiera
(CINIIF)
Costes
por
desmonte
en
la
fase
de
producción
de
una
mina
a
cielo
abierto
(«CINIIF
20»
).
Am
31
.
März
2004
wurde
auch
die
übertägige
Produktionseinheit
von
Promotora
de
Minas
de
Carbon
stillgelegt
. [EU]
La
unidad
de
producción
a
cielo
abierto
de
Promotora
de
Minas
de
Carbón
también
se
cerró
el
31
de
marzo
de
2004
.
Am
5.
Februar
2006
übermittelte
der
Petrochemikalienhersteller
,
der
sich
am
24
.
Mai
2005
geäußert
hatte
,
eine
weitere
Stellungnahme
,
in
der
er
die
geplante
Beihilfe
nun
positiver
beurteilte
,
solange
der
offene
Zugang
zwischen
Rotterdam
und
Bayern
gewährleistet
sei
. [EU]
El
5
de
febrero
de
2006
,
el
productor
petroquímico
que
se
había
pronunciado
el
24
de
mayo
de
2005
presentó
observaciones
complementarias
en
las
que
expresaba
una
actitud
más
positiva
respecto
a
la
ayuda
prevista
siempre
y
cuando
se
garantizara
el
acceso
abierto
entre
Rotterdam
y
Baviera
.
Am
Programm
beteiligen
können
sich
die
nachstehenden
Länder
(
im
Folgenden
"die
am
Programm
teilnehmenden
Länder"
genannt
):a)
die
Mitgliedstaaten
[EU]
El
programa
estará
abierto
a
la
participación
de
los
siguientes
países
,
en
lo
sucesivo
denominados
«los
países
participantes»:a
)
los
Estados
miembros
Am
Programm
IDABC
sollten
folglich
auch
die
Länder
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
und
die
Bewerberländer
teilnehmen
können
,
außerdem
sollte
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Drittländern
gefördert
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
programa
IDABC
debe
estar
abierto
a
la
participación
de
los
países
del
Espacio
Económico
Europeo
y
de
los
países
candidatos
, y
debe
fomentarse
la
cooperación
con
otros
terceros
países
.
Anbau
von
weißem
Spargel
in
Freilandkultur
[EU]
Cultivo
de
espárrago
blanco
en
campo
abierto
An
dem
Programm
können
öffentliche
oder
private
Organisationen
und
Einrichtungen
(
lokale
Behörden
auf
der
zuständigen
Ebene
,
Hochschulfakultäten
und
Forschungszentren
)
teilnehmen
,
die
im
Bereich
der
Aufklärung
über
Drogenkonsum
und
der
Prävention
von
Drogenkonsum
einschließlich
der
Reduzierung
und
Behandlung
drogenbedingter
Schädigungen
tätig
sind
. [EU]
El
acceso
al
Programa
estará
abierto
a
organizaciones
e
instituciones
públicas
o
privadas
(autoridades
locales
al
nivel
competente
,
departamentos
universitarios
y
centros
de
investigación
)
que
trabajen
en
el
ámbito
de
la
información
y
prevención
del
consumo
de
drogas
,
incluida
la
reducción
y
tratamiento
de
los
daños
asociados
a
las
drogas
.
An
dem
Programm
können
private
oder
öffentliche
Organisationen
und
Einrichtungen
(
lokale
Behörden
auf
geeigneter
Ebene
,
Hochschulfakultäten
und
Forschungszentren
)
teilnehmen
,
die
im
Bereich
der
Verhütung
und
Bekämpfung
von
und
des
Schutzes
vor
Gewalt
gegen
Kinder
,
Jugendliche
und
Frauen
oder
im
Bereich
der
Unterstützung
von
Opfern
tätig
sind
oder
mit
der
Umsetzung
gezielter
Maßnahmen
betraut
sind
,
durch
die
die
Ablehnung
solcher
Gewalt
gefördert
oder
eine
Änderung
der
Haltung
und
des
Verhaltens
gegenüber
gefährdeten
Gruppen
und
Gewaltopfern
angeregt
werden
soll
. [EU]
El
acceso
al
presente
programa
estará
abierto
a
organizaciones
e
instituciones
públicas
o
privadas
(autoridades
locales
al
nivel
adecuado
,
departamentos
universitarios
y
centros
de
investigación
)
que
se
ocupen
de
actividades
relacionadas
con
la
prevención
y
lucha
contra
la
violencia
ejercida
sobre
niños
,
jóvenes
y
mujeres
,
la
protección
frente
a
ella
,
el
apoyo
a
las
víctimas
,
la
ejecución
de
acciones
específicas
para
promover
el
rechazo
de
tal
violencia
, o
la
promoción
de
cambios
de
actitud
y
comportamiento
para
con
los
grupos
vulnerables
y
las
víctimas
de
la
violencia
.
An
dem
Programm
können
sich
auch
Länder
,
die
Mitglieder
der
EFTA
oder
des
EWR
sind
,
und
nahe
gelegene
Drittländer
auf
der
Grundlage
zusätzlicher
Mittel
und
gemäß
den
mit
diesen
Ländern
zu
vereinbarenden
Verfahren
beteiligen
. [EU]
El
programa
estará
asimismo
abierto
a
la
participación
de
los
países
de
la
AELC
y
del
EEE
y
de
los
terceros
países
cercanos
,
mediante
créditos
suplementarios
y
de
conformidad
con
los
procedimientos
que
se
acuerden
con
estos
países
.
An
dem
Programm
können
sich
Einrichtungen
und
öffentliche
oder
private
Organisationen
,
einschließlich
Berufsverbände
,
Hochschulen
,
Forschungsinstitute
und
Institute
für
die
juristische
Aus-
und
Fortbildung
von
Angehörigen
der
Rechtsberufe
sowie
internationale
Organisationen
und
Nichtregierungsorganisationen
der
Mitgliedstaaten
,
beteiligen
. [EU]
El
Programa
estará
abierto
a
la
participación
de
instituciones
y
organizaciones
públicas
o
privadas
,
incluidas
las
organizaciones
profesionales
,
las
universidades
,
los
centros
de
investigación
,
los
centros
de
formación
en
cuestiones
jurídicas
y
judiciales
para
profesionales
del
Derecho
,
las
organizaciones
internacionales
y
las
organizaciones
no
gubernamentales
de
los
Estados
miembros
.
An
dem
Programm
können
sich
Institutionen
und
öffentliche
oder
private
Organisationen
,
einschließlich
Berufsverbände
,
Hochschulen
,
Forschungsinstitute
und
Institute
für
die
juristische
Aus-
und
Fortbildung
von
Angehörigen
der
Rechtsberufe
sowie
Nichtregierungsorganisationen
der
Mitgliedstaaten
beteiligen
. [EU]
El
programa
estará
abierto
a
la
participación
de
instituciones
y
organizaciones
públicas
o
privadas
,
incluidas
las
organizaciones
profesionales
,
las
universidades
,
los
centros
de
investigación
,
los
centros
de
formación
o
especialización
en
cuestiones
jurídicas
y
judiciales
para
profesionales
del
Derecho
y
las
organizaciones
no
gubernamentales
de
los
Estados
miembros
.
An
dem
Programm
können
sich
juristische
Personen
beteiligen
,
mit
Sitz
in
[EU]
El
Programa
estará
abierto
a
la
participación
de
las
personas
jurídicas
establecidas
en:
An
dem
Programm
können
sich
Länder
,
die
Kandidaten
für
einen
Beitritt
zur
Europäischen
Union
sind
,
beteiligen
. [EU]
El
programa
estará
abierto
a
la
participación
de
los
países
candidatos
a
la
adhesión
a
la
Unión
Europea
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abierto":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners