DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
werben
Werben
Search for:
Mini search box
 

36 results for Werben
Word division: wer·ben
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

für den Beitritt aller Staaten zum CWÜ zu werben [EU] para fomentar la adhesión de todos los países a la CAQ

für die in Artikel 2 genannten Vorschläge für eine weitere Stärkung des CWÜ zu werben [EU] para fomentar las propuestas mencionadas en el artículo 2 con el objetivo de lograr una mayor consolidación de la CAQ

für die oben erwähnten Vorschläge für eine weitere Stärkung des BWÜ, die die Europäische Union den Vertragsstaaten zur Erörterung unterbreitet, zu werben. [EU] para promover las mencionadas propuestas encaminadas a una mayor consolidación de la CABT, que la Unión Europea presenta para que las estudien los Estados Partes.

für die oben erwähnten Vorschläge für eine weitere Stärkung des CWÜ, die die Europäische Union den Vertragsstaaten zur Erörterung unterbreitet, zu werben. [EU] para fomentar las mencionadas propuestas, presentadas por la Unión Europea a los Estados Parte, con el objetivo de lograr una mayor consolidación de la CAQ.

Im Bereich Sexual- und Reproduktionsgesundheit wird im Mittelpunkt die Entwicklung innovativer Strategien stehen, die für den geschützten Geschlechtsverkehr werben und dem Risikoverhalten entgegenwirken, das bei Jugendlichen vermehrt festzustellen ist; [EU] El trabajo en materia de salud sexual y reproductiva se centrará en establecer estrategias innovadoras para fomentar las relaciones sexuales con protección y hacer frente al aumento de los comportamientos de riesgo entre los jóvenes.

Im Hinblick auf eine bessere therapeutische Nutzung von Substanzen menschlichen Ursprungs muss die Entwicklung von Instrumenten unterstützt werden, die für nachweislich optimale Verfahren werben. [EU] Para garantizar un mejor uso terapéutico de las sustancias de origen humano, hay que prestar apoyo a la creación de herramientas que fomenten prácticas adecuadas basadas en hechos.

In diesen Fällen kann geurteilt werden, dass die VAOP auch mit Privatunternehmen konkurriert, die versuchen, dieselben Kunden zu werben. [EU] También en esto puede considerarse que VAOP compite con las empresas del sector privado al intentar conseguir nuevos clientes.

Insbesondere durch den erheblichen Abbau von Personal und die Schließung von Standorten sei die Möglichkeit für MobilCom, Kunden zu werben, erheblich eingeschränkt worden. [EU] En concreto, el importante recorte de personal y el cierre de establecimientos habían limitado las posibilidades de MobilCom de buscar nuevos clientes.

Um das Vertrauen der Öffentlichkeit in europäische Statistiken zu wahren und für hochwertige Statistiken, die von Eurostat entwickelt, erstellt und verbreitet werden, zu werben, sollte ein Prozess zur Kennzeichnung europäischer Statistiken entwickelt und angewandt werden. [EU] Para garantizar la confianza pública en la estadística europea y promover unas estadísticas de alta calidad desarrolladas, elaboradas y difundidas por Eurostat, es preciso poner en marcha y aplicar un proceso de certificación de la estadística europea.

Veranstaltung eines Einführungsworkshops, von bis zu sieben regionalen Seminaren und einer Abschlussveranstaltung, einschließlich Veröffentlichungen in allen Amtssprachen der VN sowie erforderlichenfalls in jeder anderen Sprache, um für den Beitritt zum VN-Waffenübereinkommen zu werben. [EU] Organización de un taller inaugural, hasta siete seminarios regionales y una sesión de clausura, con objeto de aumentar el número de países parte en la Convención, con publicaciones en todas las lenguas oficiales de las Naciones Unidas y, en caso necesario, en cualquier otra lengua.

Veröffentlichungen, die für ein Studium außerhalb des Gebiets der Europäischen Gemeinschaften werben, einschließlich Mikrowiedergaben [EU] Publicaciones invitando a hacer estudios fuera del territorio de las Comunidades Europeas, incluidas sus microrreproducciones [1]

Versicherungsunternehmen mit Sitz in einem Mitgliedstaat können im Aufnahmemitgliedstaat mit allen verfügbaren Kommunikationsmitteln für ihre Dienstleistungen werben; dabei haben sie etwaige für Form und Inhalt dieser Werbung geltende Bestimmungen, die aus Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt sind, einzuhalten. [EU] Las empresas de seguros con domicilio social en un Estado miembro podrán hacer publicidad de sus servicios a través de todos los medios de comunicación disponibles en el Estado miembro de acogida, siempre y cuando se respeten las normas que regulen la forma y el contenido de dicha publicidad, adoptadas por razones de interés general.

Was die Verhaltensmaßregeln anbelangt, so wird die Geschäftstätigkeit von BankCo durch ein Übernahmeverbot und ein Verbot, mit den staatlichen Garantien und der vorübergehenden staatlichen Beteiligung zu werben, begrenzt. [EU] Por lo que respecta a las restricciones operativas, las actividades de BankCo serán objeto de una doble limitación: una prohibición de adquisiciones y una prohibición de promover las garantías del Estado y el régimen de PPT.

Werben die Flughäfen aktiv um Fluggesellschaften? [EU] Existencia o no de un entorno competitivo a la hora de ofrecer servicios a líneas aéreas,

[Werbung] Die HSH wird nicht mit der Gewährung der Beihilfemaßnahmen oder mit den sich hieraus ergebenden Vorteilen gegenüber Wettbewerbern werben. [EU] [Publicidad] HSH no hará publicidad con la concesión de la ayuda o con las ventajas que de ella obtiene frente a sus competidores.

Zudem werben DHL-Tochtergesellschaften damit, dass ihre Dienste - wie durch die entsprechenden DIN-Zertifizierungen belegt - höchsten Standards gerecht werden, so dass DHL als führender Dienstleistungsanbieter offensichtlich in der Lage ist, diese Kosten im Rahmen seiner Preisstrategie einzukalkulieren. [EU] Además las filiales de DHL basan su publicidad en la alta calidad de sus servicios, como se prueba mediante el correspondiente certificado DIN, con lo que DHL, en tanto que empresa líder en la prestación de servicios, puede incluir estos costes en su estrategia de precios.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners