A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vorindustriell
Vorinstallation
Vorinstanz
vorisoliert
Vorjahr
vorjährig
Vorkalkulation
Vorkammer
Vorkampf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
265 results for
Vorjahr
Word division: Vor·jahr
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
10
%
im
Falle
einer
Prävalenz
von
weniger
als
10
%
im
Vorjahr
[EU]
un
10
%
si
la
prevalencia
el
año
anterior
fue
inferior
al
10
%
10
%
im
Fall
einer
Prävalenz
von
weniger
als
10
%
im
Vorjahr
[EU]
un
10
%
si
el
año
anterior
la
prevalencia
fue
inferior
al
10
%
2009
und
auch
2010
ging
die
Rentabilität
gegenüber
dem
Vorjahr
um
50
%
zurück
,
im
UZÜ
stieg
sie
dann
jedoch
gegenüber
2010
wieder
um
35
%
an
und
lag
bei
6,6 %. [EU]
En
2009
y
también
en
2010
,
la
rentabilidad
se
redujo
un
50
%
respecto
al
año
anterior
,
pero
en
el
PIR
volvió
a
aumentar
un
35
%
respecto
a
2010
y
fue
del
6,6 %.
20
%
im
Falle
einer
Prävalenz
von
mindestens
10
%
und
höchstens
19
%
im
Vorjahr
[EU]
un
20
%
si
la
prevalencia
el
año
anterior
se
situó
entre
el
10
y
el
19
%
20
%
im
Fall
einer
Prävalenz
von
mindestens
10
%
und
weniger
als
20
%
im
Vorjahr
[EU]
un
20
%
si
el
año
anterior
la
prevalencia
fue
igual
o
superior
al
10
%
pero
inferior
al
20
%
40
%
im
Fall
einer
Prävalenz
von
mindestens
40
%
im
Vorjahr
[EU]
un
40
%
si
el
año
anterior
la
prevalencia
fue
igual
o
superior
al
40
%
Ab
1.
Januar
2007
wird
das
Kontingent
jährlich
um
200
Tonnen
erhöht
,
sofern
das
Kontingent
für
das
Vorjahr
bis
zum
31
.
Dezember
dieses
Jahres
zu
mindestens
80
v. H.
ausgeschöpft
war
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
,
el
volumen
anual
del
contingente
se
incrementará
en
200
toneladas
,
siempre
y
cuando
, a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
año
precedente
,
al
menos
el
80
%
del
contingente
correspondiente
a
esse
año
haya
sido
usado
.
Ab
dem
Jahr
2008
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
1.
Juli
eines
jeden
Jahres
einen
quantitativen
und
qualitativen
Bericht
über
die
im
Vorjahr
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erfolgten
Tätigkeiten
vor
. [EU]
A
partir
de
2008
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
,
antes
del
1
de
julio
de
cada
año
,
un
informe
cuantitativo
y
cualitativo
sobre
las
actividades
realizadas
al
amparo
del
presente
Reglamento
durante
el
año
anterior
.
Ähnlich
wie
bei
dem
2007
mit
CalMac
geschlossenen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
sind
die
Zuschussbeträge
jährlich
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Leistung
im
Vorjahr
zu
prüfen
. [EU]
Por
otra
parte
, y
al
igual
que
sucedía
con
el
contrato
de
servicio
público
de
2007
con
CalMac
,
las
cuantías
de
las
subvenciones
han
de
ser
revisadas
anualmente
sobre
la
base
de
los
resultados
reales
del
año
anterior
.
Aktualisierte
Angaben
zu
den
wichtigsten
im
Vorjahr
getroffenen
legislativen
und
sonstigen
Maßnahmen
,
die
zu
den
nationalen
Gesamt-Energieeffizienzzielen
für
2020
beitragen
. [EU]
Las
actualizaciones
de
las
medidas
legislativas
y
no
legislativas
aplicadas
el
año
anterior
que
hayan
contribuido
a
los
objetivos
nacionales
de
eficiencia
energética
para
2020
.
Am
1.
Mai
jeden
Jahres
ermittelt
das
Unionsregister
für
jeden
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
mit
offenem
oder
gesperrtem
Anlagenbetreiber-
bzw
.
Luftfahrzeugbetreiberkonto
den
Erfüllungsstatus
für
das
Vorjahr
,
indem
alle
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
abgegebenen
Zertifikate
,
CER
und
ERU
,
abzüglich
der
Summe
aller
im
laufenden
Zeitraum
bis
zum
und
einschließlich
des
laufenden
Jahres
geprüften
Emissionen
und
zuzüglich
eines
Berichtigungsfaktors
,
berechnet
werden
. [EU]
El
1
de
mayo
de
cada
año
,
el
registro
de
la
Unión
determinará
la
cifra
relativa
a
la
situación
de
cumplimiento
,
correspondiente
al
año
anterior
,
de
cada
titular
de
instalación
y
operador
de
aeronaves
con
una
cuenta
abierta
o
bloqueada
de
haberes
de
titular
de
instalación
o
de
operador
de
aeronaves
,
calculando
la
suma
de
todos
los
derechos
de
emisión
,
RCE
y
URE
entregados
para
el
período
en
curso
,
menos
la
suma
de
todas
las
emisiones
verificadas
en
el
período
en
curso
hasta
el
año
en
curso
,
inclusive
,
más
un
factor
de
corrección
.
Am
1.
Mai
jedes
Jahres
ermittelt
das
Unionsregister
für
jeden
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
mit
offenem
oder
gesperrtem
Anlagen-
bzw
.
Luftfahrzeugbetreiberkonto
den
Erfüllungsstatus
für
das
Vorjahr
,
indem
die
Summe
aller
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
abgegebenen
Zertifikate
,
abzüglich
der
Summe
aller
im
laufenden
Zeitraum
bis
zum
und
einschließlich
des
laufenden
Jahres
geprüften
Emissionen
und
zuzüglich
eines
Berichtigungsfaktors
,
berechnet
wird
. [EU]
El
1
de
mayo
de
cada
año
,
el
Registro
de
la
Unión
determinará
la
cifra
relativa
al
estado
de
cumplimiento
,
correspondiente
al
año
anterior
,
de
cada
titular
de
instalación
y
operador
de
aeronaves
con
una
cuenta
abierta
o
bloqueada
de
haberes
de
titular
de
instalación
o
de
operador
de
aeronaves
,
calculando
la
suma
de
todos
los
derechos
de
emisión
entregados
para
el
período
en
curso
,
menos
la
suma
de
todas
las
emisiones
verificadas
en
el
período
en
curso
hasta
el
año
en
curso
,
inclusive
,
más
un
factor
de
corrección
.
Analog
zum
Vorjahr
sollte
die
Finanzierung
der
Tarife
für
das
Jahr
2005
über
eine
steuerähnliche
Abgabe
erfolgen
,
die
alle
Stromverbraucher
über
die
Komponente
A4
des
Standardstromtarifs
zu
entrichten
hatten
. [EU]
También
las
tarifas
de
2005
,
como
las
de
2004
,
tenían
que
financiarse
a
través
de
una
exacción
parafiscal
impuesta
a
la
mayoría
de
los
usuarios
finales
de
energía
eléctrica
mediante
el
componente
A4
de
la
tarifa
eléctrica
estándar
.
Andere
Formen
von
Weiterbildungsmaßnahmen
für
Personen
,
die
im
Vorjahr
(
2004
)
beschäftigt
waren
[EU]
Otras
formas
de
formación
profesional
permanente
en
el
año
anterior
(2004)
Angabe
der
Mengen
der
unter
Anhang
I
fallenden
Chemikalien
(
in
Form
von
Stoffen
,
Gemischen
und
Artikeln
),
die
im
Vorjahr
ausgeführt
wurden
. [EU]
Resumen
de
las
cantidades
de
productos
químicos
(en
forma
de
sustancias
,
mezclas
y
artículos
)
incluidos
en
el
anexo
I
que
se
hayan
exportado
en
el
año
precedente
.
Angabe
der
Mengen
der
unter
Anhang
I
fallenden
Chemikalien
(
in
Form
von
Stoffen
,
Zubereitungen
und
Artikeln
),
die
im
Vorjahr
ausgeführt
wurden
. [EU]
Resumen
de
las
cantidades
de
productos
químicos
(en
forma
de
sustancias
,
preparados
y
artículos
)
incluidos
en
el
anexo
I
que
se
hayan
exportado
en
el
año
precedente
.
Angesichts
des
Preisrückgangs
auf
dem
Weinmarkt
Ende
1999
,
der
in
Anbetracht
der
höheren
Preise
im
Vorjahr
von
der
GfW
nicht
erwartet
worden
war
,
beschloss
die
GfW
,
ihre
restlichen
Bestände
in
diesem
Jahr
nicht
zu
verkaufen
,
sondern
zu
lagern
und
im
Jahr
2000
zu
verkaufen
,
oder
,
bei
weiterhin
niedrigen
Marktpreisen
,
an
einer
zweiten
Runde
der
vorbeugenden
Destillation
teilzunehmen
. [EU]
Ante
el
descenso
de
precios
que
se
produjo
en
el
mercado
vitivinícola
a
finales
de
1999
-con
el
que
GfW
no
había
contado
,
dado
el
nivel
superior
de
precios
del
año
anterior-
GfW
decidió
no
vender
ese
año
las
existencias
que
le
quedaban
,
sino
almacenarlas
y
venderlas
en
2000
o,
en
caso
de
que
los
precios
se
mantuviesen
bajos
en
el
mercado
,
aprovechar
una
segunda
ronda
de
destilación
preventiva
.
Anschließend
verkauft
Cegedel
den
Ökostrom
an
seine
Wettbewerber
weiter
,
und
zwar
anteilig
entsprechend
deren
Anteilen
am
luxemburgischen
Markt
und
zu
einem
staatlich
festgesetzten
Preis
,
der
sich
nach
dem
im
Vorjahr
festgestellten
Strompreis
richtet
. [EU]
Posteriormente
,
el
distribuidor
principal
vende
la
electricidad
verde
a
sus
competidores
en
función
de
sus
cuotas
de
mercado
respectivas
en
el
mercado
luxemburgués
, y a
un
precio
de
venta
fijado
por
el
Estado
sobre
la
base
del
precio
de
mercado
de
la
electricidad
del
último
año
.
Anstieg
im
Vergleich
zum
Vorjahr
[EU]
Aumento
anual
Anstieg
im
Vergleich
zum
Vorjahr
in
% [EU]
Aumento
anual
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners