A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Verfahrensanforderungen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
2
Verfahrensanforderungen
[EU]
Requisitos
de
procedimiento
Aus
Artikel
4
der
Verordnung
über
Seekabotage
und
Abschnitt
9
der
Leitlinien
der
Behörde
zu
Beihilfen
im
Seeverkehr
folgt
,
dass
EFTA-Staaten
für
bestimmte
Dienstleistungen
im
Seeverkehr
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
auferlegen
oder
öffentliche
Dienstleistungsverträge
abschließen
können
,
sofern
die
Ausgleichszahlung
die
Vorschriften
des
EWR-Abkommens
und
die
Verfahrensanforderungen
für
staatliche
Beihilfen
erfüllt
. [EU]
Del
artículo
4
del
Reglamento
sobre
cabotaje
marítimo
y
de
la
sección
9
de
las
Directrices
del
Órgano
sobre
ayudas
al
transporte
marítimo
se
desprende
que
los
Estados
de
la
AELC
pueden
imponer
obligaciones
de
servicio
público
o
celebrar
contratos
de
servicio
público
para
determinados
servicios
de
transporte
marítimo
siempre
que
la
compensación
cumpla
las
normas
del
Acuerdo
EEE
y
el
procedimiento
que
regula
las
ayudas
estatales
.
Die
Beihilfe
wurde
im
Widerspruch
zu
den
Verfahrensanforderungen
in
Artikel
1
Absatz
3
Teil
I
von
Protokoll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
gewährt
;
für
die
Beihilfe
kann
keine
der
in
Artikel
61
Absätze
2
und
3
EWR-Abkommen
genannten
Ausnahmen
festgestellt
werden
. [EU]
Además
,
la
ayuda
se
concedió
incumpliendo
los
requisitos
procesales
del
artículo
1,
apartado
3,
del
Protocolo
3
del
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
, y
no
puede
optar
a
las
exenciones
del
artículo
61
,
apartados
2 y 3,
de
dicho
Acuerdo
.
Por
tanto
,
la
ayuda
es
incompatible
con
el
funcionamiento
del
Acuerdo
.
Die
Registrierung
unterliegt
in
jedem
Mitgliedstaat
den
gleichen
Verfahrensanforderungen
. [EU]
El
registro
deberá
cumplir
los
mismos
requisitos
de
procedimiento
en
todos
los
Estados
miembros
.
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
daher
gestattet
werden
,
zu
verhindern
,
dass
Waffen
auf
ihrem
heimischen
Markt
in
den
Verkehr
gebracht
werden
,
bevor
ihre
nationalen
Verfahrensanforderungen
in
vollem
Umfang
erfüllt
sind
. [EU]
Por
lo
tanto
,
se
debe
permitir
a
los
Estados
miembros
que
puedan
impedir
que
las
armas
se
comercialicen
en
su
mercado
nacional
hasta
que
cumplan
plenamente
todos
los
requisitos
de
procedimiento
nacionales
.
Hat
eine
zuständige
Behörde
die
Entscheidung
getroffen
,
ein
Produkt
wegen
einer
technischen
Vorschrift
gemäß
den
Verfahrensanforderungen
dieser
Verordnung
vom
Markt
zu
nehmen
,
so
sollte
in
Bezug
auf
dieses
Produkt
jedes
weitere
Vorgehen
,
das
auf
diese
Entscheidung
und
auf
die
gleiche
technische
Vorschrift
gestützt
ist
,
nicht
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
unterliegen
. [EU]
Una
vez
que
,
de
conformidad
con
los
requisitos
de
procedimiento
del
presente
Reglamento
,
una
autoridad
competente
haya
tomado
la
decisión
de
excluir
un
producto
basándose
en
una
norma
técnica
,
cualquier
otra
acción
tomada
en
relación
con
ese
producto
y
basada
en
dicha
decisión
no
debe
estar
sujeta
a
los
requisitos
del
presente
Reglamento
.
Unbeschadet
der
Einhaltung
der
Verfahrensanforderungen
für
Widerspruchs-
und
Rechtsbehelfsverfahren
des
betreffenden
Mitgliedstaats
sollte
die
betroffene
Person
bei
Übermittlung
des
Deliktsbescheids
ordnungsgemäß
über
das
Recht
auf
Zugang
zu
personenbezogenen
Daten
sowie
das
Recht
auf
deren
Berichtigung
bzw
.
Löschung
und
die
für
diese
Daten
geltende
gesetzliche
maximale
Speicherungsfrist
hingewiesen
werden
;
darüber
hinaus
sollte
sie
das
Recht
auf
Berichtigung
unzutreffender
personenbezogener
Daten
oder
unverzügliche
Löschung
unrechtmäßig
gespeicherter
Daten
haben
. [EU]
Sin
perjuicio
de
la
observancia
de
los
requisitos
de
procedimiento
en
caso
de
recurso
y
de
los
mecanismos
correspondientes
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
,
los
interesados
deben
ser
informados
oportunamente
,
al
recibir
la
notificación
de
la
infracción
,
de
sus
derechos
de
acceso
,
rectificación
y
supresión
de
sus
datos
personales
,
así
como
del
plazo
legal
máximo
de
conservación
de
dichos
datos
, y
deben
tener
derecho
a
que
se
rectifiquen
los
datos
personales
incorrectos
o a
que
se
suprima
sin
demora
cualquier
dato
que
se
haya
registrado
ilegalmente
.
Verfahrensanforderungen
und
Art
der
Beihilfe
[EU]
Requisitos
procedimentales
y
carácter
de
la
ayuda
Zweitens
argumentierte
die
Stadtverwaltung
,
dass
die
Wertermittlung
von
OPAK
die
Verfahrensanforderungen
von
Kapitel
18B
.2.2
"Verkauf
ohne
bedingungsfreies
Bietverfahren"
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
erfülle
. [EU]
En
segundo
lugar
,
el
Municipio
sostuvo
que
la
tasación
de
OPAK
cumplió
los
requisitos
del
capítulo
18B
.2.2
de
las
Directrices
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verfahrensanforderungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners