DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Verfahrensanforderungen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

2 Verfahrensanforderungen [EU] Requisitos de procedimiento

Aus Artikel 4 der Verordnung über Seekabotage und Abschnitt 9 der Leitlinien der Behörde zu Beihilfen im Seeverkehr folgt, dass EFTA-Staaten für bestimmte Dienstleistungen im Seeverkehr gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegen oder öffentliche Dienstleistungsverträge abschließen können, sofern die Ausgleichszahlung die Vorschriften des EWR-Abkommens und die Verfahrensanforderungen für staatliche Beihilfen erfüllt. [EU] Del artículo 4 del Reglamento sobre cabotaje marítimo y de la sección 9 de las Directrices del Órgano sobre ayudas al transporte marítimo se desprende que los Estados de la AELC pueden imponer obligaciones de servicio público o celebrar contratos de servicio público para determinados servicios de transporte marítimo siempre que la compensación cumpla las normas del Acuerdo EEE y el procedimiento que regula las ayudas estatales.

Die Beihilfe wurde im Widerspruch zu den Verfahrensanforderungen in Artikel 1 Absatz 3 Teil I von Protokoll 3 des Überwachungs- und Gerichtshofabkommens gewährt; für die Beihilfe kann keine der in Artikel 61 Absätze 2 und 3 EWR-Abkommen genannten Ausnahmen festgestellt werden. [EU] Además, la ayuda se concedió incumpliendo los requisitos procesales del artículo 1, apartado 3, del Protocolo 3 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción, y no puede optar a las exenciones del artículo 61, apartados 2 y 3, de dicho Acuerdo. Por tanto, la ayuda es incompatible con el funcionamiento del Acuerdo.

Die Registrierung unterliegt in jedem Mitgliedstaat den gleichen Verfahrensanforderungen. [EU] El registro deberá cumplir los mismos requisitos de procedimiento en todos los Estados miembros.

Es sollte den Mitgliedstaaten daher gestattet werden, zu verhindern, dass Waffen auf ihrem heimischen Markt in den Verkehr gebracht werden, bevor ihre nationalen Verfahrensanforderungen in vollem Umfang erfüllt sind. [EU] Por lo tanto, se debe permitir a los Estados miembros que puedan impedir que las armas se comercialicen en su mercado nacional hasta que cumplan plenamente todos los requisitos de procedimiento nacionales.

Hat eine zuständige Behörde die Entscheidung getroffen, ein Produkt wegen einer technischen Vorschrift gemäß den Verfahrensanforderungen dieser Verordnung vom Markt zu nehmen, so sollte in Bezug auf dieses Produkt jedes weitere Vorgehen, das auf diese Entscheidung und auf die gleiche technische Vorschrift gestützt ist, nicht den Bestimmungen dieser Verordnung unterliegen. [EU] Una vez que, de conformidad con los requisitos de procedimiento del presente Reglamento, una autoridad competente haya tomado la decisión de excluir un producto basándose en una norma técnica, cualquier otra acción tomada en relación con ese producto y basada en dicha decisión no debe estar sujeta a los requisitos del presente Reglamento.

Unbeschadet der Einhaltung der Verfahrensanforderungen für Widerspruchs- und Rechtsbehelfsverfahren des betreffenden Mitgliedstaats sollte die betroffene Person bei Übermittlung des Deliktsbescheids ordnungsgemäß über das Recht auf Zugang zu personenbezogenen Daten sowie das Recht auf deren Berichtigung bzw. Löschung und die für diese Daten geltende gesetzliche maximale Speicherungsfrist hingewiesen werden; darüber hinaus sollte sie das Recht auf Berichtigung unzutreffender personenbezogener Daten oder unverzügliche Löschung unrechtmäßig gespeicherter Daten haben. [EU] Sin perjuicio de la observancia de los requisitos de procedimiento en caso de recurso y de los mecanismos correspondientes del Estado miembro de que se trate, los interesados deben ser informados oportunamente, al recibir la notificación de la infracción, de sus derechos de acceso, rectificación y supresión de sus datos personales, así como del plazo legal máximo de conservación de dichos datos, y deben tener derecho a que se rectifiquen los datos personales incorrectos o a que se suprima sin demora cualquier dato que se haya registrado ilegalmente.

Verfahrensanforderungen und Art der Beihilfe [EU] Requisitos procedimentales y carácter de la ayuda

Zweitens argumentierte die Stadtverwaltung, dass die Wertermittlung von OPAK die Verfahrensanforderungen von Kapitel 18B.2.2 "Verkauf ohne bedingungsfreies Bietverfahren" des Leitfadens für staatliche Beihilfen erfülle. [EU] En segundo lugar, el Municipio sostuvo que la tasación de OPAK cumplió los requisitos del capítulo 18B.2.2 de las Directrices.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners