A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
stundenlang
Stundenleistung
Stundenlohn
Stundenplan
Stundensatz
stundenweise
Stundenwinkel
Stundenzahl
Stundenzeiger
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for
Stundensatz
Word division: Stun·den·satz
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Bei
den
in
Teil
II
genannten
nach
Stundensätzen
abgerechneten
Tätigkeiten
gilt
der
in
diesem
Teil
angegebene
jeweilige
Stundensatz
,
multipliziert
mit
der
tatsächlichen
Zahl
der
von
der
Agentur
aufgewendeten
Arbeitsstunden
oder
der
in
diesem
Teil
angegebenen
Stundenzahl
. [EU]
Las
operaciones
por
horas
a
que
se
refiere
la
Parte
II
devengarán
el
pago
de
la
tarifa
horaria
aplicable
,
según
se
especifica
en
esa
Parte
,
multiplicada
por
el
número
real
de
horas
de
trabajo
empleadas
por
la
Agencia
, o
por
el
número
de
horas
indicado
en
esa
Parte
.
Bei
einem
anhand
offizieller
Lohnstatistiken
(
in
diesem
Fall
2005
)
ermittelten
Stundensatz
wird
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
gewährleistet
,
dass
das
Arbeitskostenelement
nicht
überhöht
wird
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
considera
que
el
hecho
de
que
la
tarifa
horaria
se
defina
sobre
la
base
de
estadísticas
salariales
oficiales
(correspondientes a
2005
)
es
una
garantía
de
que
el
elemento
de
coste
laboral
no
sea
exagerado
.
Berücksichtigt
werden
sollte
der
volle
Satz
,
nicht
nur
der
zusätzlich
zum
normalen
Stundensatz
gezahlte
Zuschlag
. [EU]
Debe
registrarse
el
importe
total
, y
no
sólo
el
plus
.
bezahlte
Überstunden
, d. h.
über
die
normale
Arbeitszeit
hinaus
geleistete
Arbeitsstunden
unabhängig
von
dem
dafür
gezahlten
Stundensatz
(
so
ist
eine
zum
doppelten
Stundensatz
vergütete
Arbeitsstunde
als
eine
Arbeitsstunde
zu
erfassen
) [EU]
las
horas
extraordinarias
remuneradas
,
esto
es
,
las
trabajadas
además
de
la
jornada
laboral
normal
,
independientemente
de
la
tarifa
horaria
aplicada
(por
ejemplo
,
una
hora
remunerada
al
doble
de
la
tarifa
normal
debe
contabilizarse
como
una
hora
)
Daher
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Auffassung
,
dass
für
die
beiden
vorstehenden
Ziffern
i)
und
ii
)
das
Bestehen
eines
Einkommens
keine
Voraussetzung
für
die
Förderfähigkeit
ist
und
dass
anderer
Methoden
zur
Ermittlung
des
Stundenssatzes
zulässig
sind
.Zu
der
von
Norwegen
vorgeschlagenen
Methodik
stellt
die
Überwachungsbehörde
zunächst
fest
,
dass
der
Ansatz
, 1,6
‰
;
des
nominalen
Jahresgehalts
zu
berechnen
,
zu
einem
Stundensatz
führt
,
der
nicht
nur
das
Element
"Arbeitskosten"
sondern
auch
das
Element
"sonstige
Betriebskosten"
enthält
. [EU]
Sobre
esta
base
,
el
Órgano
de
Vigilancia
considera
que
para
las
personas
contempladas
tanto
en
el
inciso
i)
como
en
el
inciso
ii
),
la
existencia
de
ingresos
no
constituye
en
sí
una
condición
para
poder
optar
a
una
ayuda
y
que
caben
otras
metodologías
para
determinar
una
tarifa
horaria
.Volviendo a
la
metodología
propuesta
por
las
autoridades
noruegas
,
el
Órgano
de
Vigilancia
observa
, a
título
preliminar
,
que
para
calcular
el
1,6
‰
;
del
salario
anual
nominal
se
ha
fijado
una
tarifa
horaria
que
incluye
no
solo
un
elemento
de
coste
laboral
sino
también
un
elemento
de
«otros
gastos
de
funcionamiento»
.
Daher
wird
der
Stundensatz
für
unbezahlte
Arbeit
(
der
sowohl
die
reinen
Lohnkosten
als
auch
die
"sonstigen
Betriebskosten"
abdeckt
)
auf
1,6
‰
;
des
relevanten
Jahreslohns
festgesetzt
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
metodología
consiste
en
calcular
la
tarifa
horaria
de
las
actividades
no
remuneradas
(que
cubren
los
costes
salariales
propiamente
dichos
y
otros
«gastos
de
funcionamiento»
)
en
un
1,6
‰
;
del
salario
anual
correspondiente
.
Daher
wurde
beschlossen
,
für
die
Berechnung
der
Unterstützung
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
einen
einheitlichen
Stundensatz
zu
verwenden
. [EU]
Por
ello
se
decidió
utilizar
una
tarifa
horaria
común
para
calcular
las
ayudas
del
régimen
relativo
a
las
actividades
de
I + D
no
remuneradas
.
Das
Arbeitskostenelement
entspricht
beim
Lohn
eines
Industriearbeiters
einem
Stundensatz
von
232
,20
NOK
(
348300/1500
). [EU]
El
elemento
de
coste
laboral
para
un
salario
de
trabajador
industrial
corresponde
a
una
tarifa
horaria
de
232
,20
NOK
(348300/1500).
Das
Betriebskostenelement
entspricht
267
,80
NOK
,
also
der
Differenz
zwischen
kombiniertem
Stundensatz
und
Arbeitskostenelement:
500
NOK
-
232
,20
NOK
=
267
,80
NOK
. [EU]
El
elemento
de
gastos
de
funcionamiento
asciende
a
267
,80
NOK
y
corresponde
a
la
diferencia
entre
la
tarifa
horaria
combinada
y
el
elemento
de
coste
laboral:
500
NOK
–
;
232
,20
NOK
=
267
,80
NOK
.
Der
Stundensatz
deckt
alle
Kosten
der
Zulassungstätigkeiten
ab
. [EU]
La
tasa
horaria
reflejará
todos
los
costes
derivados
de
las
operaciones
de
certificación
.
Der
Stundensatz
für
"unbezahlte
Arbeit"
deckt
daher
nicht
nur
die
reinen
Lohnkosten
,
sondern
auch
die
pro
Arbeitnehmer
berechneten
"sonstigen
Betriebskosten"
ab
.Im
Hinblick
auf
die
Festlegung
der
Methode
prüfte
der
norwegische
Forschungsrat
die
Buchhaltung
einiger
norwegischer
Unternehmen
;
dabei
stellte
sich
heraus
,
dass
die
jährlichen
Betriebskosten
durchschnittlich
1,8
Mal
höher
liegen
als
die
jährlichen
Lohnkosten
(
einschließlich
Sozialabgaben
) [37]. [EU]
Así
pues
,
la
tarifa
horaria
de
las
«actividades
no
remuneradas»
cubre
no
solo
los
costes
salariales
propiamente
dichos
sino
también
«otros
gastos
de
funcionamiento»
calculados
por
empleado
[36].Para
establecer
esta
metodología
,
el
Consejo
de
Investigación
noruego
estudió
la
contabilidad
de
una
serie
de
empresas
noruegas
y
observó
que
,
en
promedio
,
los
gastos
de
funcionamiento
anuales
son
1,8
veces
más
elevados
que
los
costes
salariales
anuales
(incluidas
las
cargas
sociales
) [37].
Der
Stundensatz
(t)
errechnet
sich
aus
den
jährlichen
Gesamtausgaben
für
die
Löhne/Gehälter
der
an
der
Zulassungstätigkeit
unmittelbar
beteiligten
Agenturbediensteten
. [EU]
La
tarifa
horaria
(t)
quedará
determinada
por
el
coste
salarial
anual
global
del
personal
de
la
Agencia
directamente
involucrado
en
las
operaciones
de
certificación
.
Der
Stundensatz
von
500
NOK
kann
vom
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
an
die
allgemeinen
Lohnentwicklungen
angepasst
werden
.Die
Methode
zur
Berechnung
des
Stundensatz
es
(1,6
‰
;
des
nominalen
Jahreslohnes
)
wurde
vom
norwegischen
Forschungsrat
entwickelt
. [EU]
La
tarifa
horaria
de
500
NOK
podrá
ser
reajustada
por
el
Ministerio
de
Comercio
e
Industria
en
función
de
la
evolución
general
de
los
salarios
.La
metodología
para
el
cálculo
de
la
tarifa
horaria
(1,6
‰
;
del
salario
nominal
anual
)
fue
desarrollada
por
el
Consejo
de
Investigación
noruego
.
Die
Agentur
erhebt
zusätzliche
zeitaufwandsabhängige
Gebühren
(
zu
dem
in
der
Tabelle
angegebenen
Stundensatz
),
um
die
zusätzlichen
Kosten
der
Genehmigung
und
Überwachung
von
Betrieben
mit
Ausbildungseinrichtungen
für
Instandhaltungspersonal
an
mehr
als
einem
Standort
zu
decken
. [EU]
La
Agencia
impondrá
tasas
horarias
suplementarias
(cuyo
importe
se
indica
en
el
cuadro
)
para
cubrir
los
costes
adicionales
derivados
de
la
aprobación
y
vigilancia
de
organizaciones
cuyas
instalaciones
de
formación
de
mantenimiento
estén
ubicadas
en
varios
lugares
.
Die
Agentur
erhebt
zusätzliche
zeitaufwandsabhängige
Gebühren
(
zu
dem
in
der
Tabelle
angegebenen
Stundensatz
),
um
die
zusätzlichen
Kosten
der
Genehmigung
und
Überwachung
von
Betrieben
mit
Entwicklungseinrichtungen
an
mehr
als
einem
Standort
zu
decken
. [EU]
La
Agencia
impondrá
tasas
horarias
suplementarias
(cuyo
importe
se
indica
en
el
cuadro
)
para
cubrir
los
costes
adicionales
derivados
de
la
aprobación
y
vigilancia
de
organizaciones
cuyas
instalaciones
de
diseño
estén
ubicadas
en
varios
lugares
.
Die
Agentur
erhebt
zusätzliche
zeitaufwandsabhängige
Gebühren
(
zu
dem
in
der
Tabelle
angegebenen
Stundensatz
),
um
die
zusätzlichen
Kosten
der
Genehmigung
und
Überwachung
von
Betrieben
mit
Herstellungseinrichtungen
an
mehr
als
einem
Standort
zu
decken
. [EU]
La
Agencia
impondrá
tasas
horarias
suplementarias
(cuyo
importe
se
indica
en
el
cuadro
)
para
cubrir
los
costes
adicionales
derivados
de
la
aprobación
y
vigilancia
de
organizaciones
cuyas
instalaciones
de
producción
estén
ubicadas
en
varios
lugares
.
Die
Agentur
erhebt
zusätzliche
zeitaufwandsabhängige
Gebühren
(
zu
dem
in
der
Tabelle
angegebenen
Stundensatz
),
um
die
zusätzlichen
Kosten
der
Genehmigung
und
Überwachung
von
Betrieben
mit
Instandhaltungseinrichtungen
an
mehr
als
einem
Standort
zu
decken
. [EU]
La
Agencia
impondrá
tasas
horarias
suplementarias
(cuyo
importe
se
indica
en
el
cuadro
)
para
cubrir
los
costes
adicionales
derivados
de
la
aprobación
y
vigilancia
de
organizaciones
cuyas
instalaciones
de
mantenimiento
estén
ubicadas
en
varios
lugares
.
Die
dem
Antragsteller
in
Rechnung
gestellten
zusätzlichen
Beförderungskosten
beinhalten
die
tatsächlichen
Kosten
der
außerhalb
der
Mitgliedstaaten
erfolgten
Beförderungen
sowie
die
von
den
Sachverständigen
dafür
aufgewendete
Zeit
,
die
gemäß
dem
Stundensatz
verrechnet
wird
. [EU]
Los
costes
de
transporte
adicionales
facturados
al
solicitante
incluirán
los
costes
reales
del
transporte
fuera
de
los
territorios
de
los
Estados
miembros
,
más
el
tiempo
transcurrido
por
los
expertos
en
dicho
transporte
,
que
se
facturará
según
la
tarifa
horaria
.
Die
entsprechende
Stundenzahl
wird
nach
dem
in
Teil
II
des
Anhangs
angegebenen
Stundensatz
in
Rechnung
gestellt
. [EU]
El
número
de
horas
considerado
se
facturará
con
arreglo
a
la
tasa
horaria
indicada
en
la
parte
II
del
anexo
.
Die
entsprechende
Stundenzahl
wird
zum
jeweiligen
Stundensatz
verrechnet
. [EU]
El
número
de
horas
considerado
se
facturará
con
arreglo
a
la
tasa
horaria
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stundensatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners