A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for Startflugplatz
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
10
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
5
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einem
Überlandflug
von
mindestens
150
km
(
80
NM
),
wobei
eine
vollständig
abgeschlossene
Landung
auf
einem
anderen
Flugplatz
als
dem
Startflugplatz
durchgeführt
wurde
. [EU]
10
horas
de
vuelo
solo
supervisado
,
incluidas
al
menos
5
horas
de
vuelo
de
travesía
solo
con
al
menos
1
vuelo
de
travesía
de
al
menos
150
km
(80
NM
),
durante
el
cual
se
realizará
1
aterrizaje
con
parada
completa
en
un
aeródromo
que
no
sea
el
de
partida
.
10
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
5
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einem
Überlandflug
von
mindestens
270
km
(
150
NM
),
wobei
vollständig
abgeschlossene
Landungen
auf
2
anderen
Flugplätzen
als
dem
Startflugplatz
durchgeführt
wurden
. [EU]
10
horas
de
vuelo
solo
supervisado
,
incluidas
al
menos
5
horas
de
vuelo
de
travesía
solo
con
al
menos
1
vuelo
de
travesía
de
al
menos
270
km
(150
NM
),
durante
el
cual
se
realizarán
al
menos
2
aterrizajes
con
parada
completa
en
aeródromos
que
no
sean
el
de
partida
.
10
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
5
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einen
Überlandflug
von
mindestens
185
km
(
100
NM
),
wobei
vollständig
abgeschlossene
Landungen
auf
2
anderen
Flugplätzen
als
dem
Startflugplatz
durchgeführt
wurden
. [EU]
10
horas
de
vuelo
solo
supervisado
,
incluidas
al
menos
5
horas
de
vuelo
de
travesía
solo
con
al
menos
1
vuelo
de
travesía
de
al
menos
185
km
(100
NM
),
durante
el
cual
se
realizarán
al
menos
2
aterrizajes
con
parada
completa
en
aeródromos
que
no
sean
el
de
partida
.
6
Stunden
überwachter
Alleinflug
,
davon
mindestens
3
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einen
Überlandflug
von
mindestens
150
km
(
80
NM
),
wobei
eine
vollständig
abgeschlossene
Landung
auf
einem
anderen
Flugplatz
als
dem
Startflugplatz
durchgeführt
wurde
. [EU]
6
horas
de
vuelo
solo
supervisado
,
incluidas
al
menos
3
horas
de
vuelo
de
travesía
solo
incluyendo
al
menos
1
vuelo
de
travesía
de
al
menos
150
km
(80
NM
),
durante
el
cual
se
realizará
al
menos
1
aterrizaje
con
parada
completa
en
un
aeródromo
que
no
sea
el
de
partida
.
Ausweichkraftstoff
,
wenn
ein
Bestimmungsausweichflugplatz
gefordert
wird
;
dies
schließt
nicht
aus
,
dass
der
Startflugplatz
als
Bestimmungsausweichflugplatz
gewählt
wird
[EU]
Combustible
para
destinos
alternativos
,
si
se
requieren
(esto
no
excluye
la
selección
del
aeródromo
de
salida
como
aérodromo
de
alternativa
de
destino
)
Ausweichkraftstoff
,
wenn
ein
Bestimmungsausweichflugplatz
gefordert
wird
;
dies
schließt
nicht
aus
,
dass
der
Startflugplatz
als
Bestimmungsausweichflugplatz
gewählt
wird
,
und
[EU]
El
combustible
para
destinos
alternativos
,
si
se
precisa
un
aeródromo
de
destino
alternativo
(esto
no
excluye
la
selección
del
aeródromo
de
salida
como
aeródromo
de
destino
alternativo
), y
bei
der
Beförderung
von
Fluggästen
unter
VFR
außerhalb
eines
Radius
von
50
NM
(
90
km
)
vom
Startflugplatz
mindestens
500
Flugstunden
auf
Flugzeugen
absolviert
hat
oder
Inhaber
einer
gültigen
Instrumentenflugberechtigung
ist
oder
[EU]
cuando
transporte
pasajeros
conforme
a
las
reglas
de
vuelo
visual
(VFR)
más
allá
de
un
radio
de
50
NM
(90
km
)
desde
el
aeródromo
de
salida
,
el
piloto
tiene
un
mínimo
de
500
horas
de
tiempo
de
vuelo
en
aviones
o
es
titular
de
una
habilitación
de
vuelo
por
instrumentos
en
vigor
, o
Bei
Flugplänen
,
die
während
des
Flugs
abgegeben
werden
,
muss
der
Startflugplatz
oder
-einsatzort
der
Ort
sein
,
an
dem
bei
Bedarf
zusätzliche
Informationen
bezüglich
des
Flugs
eingeholt
werden
können
. [EU]
Para
los
planes
de
vuelo
presentados
durante
el
vuelo
,
el
aeródromo
o
lugar
de
operaciones
de
salida
indicado
será
el
lugar
de
donde
puede
obtenerse
,
en
caso
necesario
,
la
información
suplementaria
relativa
al
vuelo
.
Der
Betreiber
hat
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
von
Buchstabe
a
bis
f
und
zur
Gewährleistung
einer
sicheren
hindernisfreien
Flugbahn
Verfahren
für
unvorhergesehene
Fälle
festzulegen
,
die
es
ermöglichen
,
den
Flug
in
Übereinstimmung
mit
den
Reiseflugforderungen
gemäß
CAT
.POL.A.410
fortzusetzen
oder
auf
dem
Startflugplatz
oder
Ausweich
startflugplatz
zu
landen
. [EU]
El
operador
establecerá
procedimientos
de
contingencia
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
las
letras
a) a f) y
que
proporcionen
una
ruta
segura
,
evitando
los
obstáculos
,
para
permitir
que
el
avión
cumpla
los
requisitos
en
ruta
de
CAT
.POL.A.410, o
que
aterrice
en
el
aeródromo
de
salida
o
en
un
aeródromo
alternativo
de
despegue
.
Der
Betreiber
hat
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
von
Buchstabe
a
und
b
und
zur
Gewährleistung
einer
sicheren
hindernisfreien
Flugbahn
Verfahren
für
unvorhergesehene
Fälle
festzulegen
,
die
es
ermöglichen
,
den
Flug
in
Übereinstimmung
mit
den
Reiseflugforderungen
gemäß
CAT
.POL.A.215
fortzusetzen
oder
auf
dem
Startflugplatz
oder
Ausweich
startflugplatz
zu
landen
. [EU]
El
operador
establecerá
procedimientos
de
contingencia
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
las
letras
a) y b) y
que
proporcionen
una
ruta
segura
,
evitando
los
obstáculos
,
para
permitir
que
el
avión
cumpla
los
requisitos
en
ruta
de
CAT
.POL.A.215, o
que
aterrice
en
el
aeródromo
de
salida
o
en
un
aeródromo
alternativo
de
despegue
.
Der
Kommandant
darf
einen
Start
ohne
geeigneten
Startausweichflugplatz
nur
beginnen
,
wenn
die
Wetterbedingungen
am
Startflugplatz
den
für
diesen
geltenden
Landemindestbedingungen
entsprechen
oder
diese
übertreffen
. [EU]
El
comandante
no
iniciará
el
despegue
a
menos
que
las
condiciones
meteorológicas
en
el
aeródromo
de
salida
sean
iguales
o
mejores
que
los
mínimos
aplicables
al
aterrizaje
en
ese
mismo
aeródromo
,
salvo
que
esté
disponible
un
aeródromo
de
alternativa
al
de
despegue
adecuado
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
zur
Erfüllung
von
OPS
1
495
und
zur
Gewährleistung
einer
hindernisfreien
Flugbahn
Verfahren
festzulegen
,
die
es
ermöglichen
,
den
Flug
in
Übereinstimmung
mit
den
Reisefluganforderungen
gemäß
OPS
1
500
fortzusetzen
oder
auf
dem
Startflugplatz
oder
Startausweichflugplatz
zu
beenden
. [EU]
El
operador
establecerá
procedimientos
de
contingencia
que
cumplan
los
requisitos
del
OPS
1
495
y
proporcionen
una
ruta
segura
,
evitando
los
obstáculos
,
para
permitir
que
el
avión
cumpla
los
requisitos
en
ruta
del
OPS
1
500
, o
que
aterrice
en
el
aeródromo
de
salida
o
en
un
aeródromo
de
alternativa
al
de
despegue
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
zur
Erfüllung
von
OPS
1
570
und
zur
Gewährleistung
einer
sicheren
hindernisfreien
Flugbahn
Verfahren
festzulegen
,
die
es
ermöglichen
,
den
Flug
in
Übereinstimmung
mit
den
Reiseflugforderungen
gemäß
OPS
1
580
fortzusetzen
oder
auf
dem
Startflugplatz
oder
Ausweich
startflugplatz
zu
beenden
. [EU]
El
operador
establecerá
procedimientos
de
contingencia
con
el
fin
de
cumplir
los
requisitos
del
OPS
1
570
y
facilitar
una
ruta
segura
,
evitando
los
obstáculos
,
que
permita
al
avión
cumplir
los
requisitos
en
ruta
del
OPS
1
580
, o
aterrizar
en
el
aeródromo
de
salida
o
en
un
aeródromo
de
alternativa
al
de
despegue
.
Die
Flugbesatzung
muss
über
Informationen
zu
den
Wetterbedingungen
am
Startflugplatz
,
am
Bestimmungsflugplatz
und
gegebenenfalls
an
Ausweichflugplätzen
sowie
entlang
der
Flugstrecke
verfügen
. [EU]
La
tripulación
de
vuelo
deberá
disponer
de
información
sobre
las
condiciones
meteorológicas
correspondientes
al
punto
de
partida
,
de
destino
y,
en
su
caso
,
sobre
los
aeropuertos
alternativos
,
así
como
las
condiciones
imperantes
en
ruta
.
Dieser
Ausbildungslehrgang
muss
mindestens
4
Stunden
überwachten
Alleinflug
umfassen
,
davon
mindestens
2
Stunden
Allein-Überlandflug
mit
mindestens
einem
Überlandflug
von
mindestens
270
km
(
150
NM
),
wobei
vollständig
abgeschlossene
Landungen
auf
2
anderen
Flugplätzen
als
dem
Startflugplatz
durchgeführt
wurden
. [EU]
Este
curso
de
formación
incluirá
al
menos
4
horas
de
vuelo
solo
supervisado
,
incluidas
al
menos
2
horas
de
vuelo
solo
de
travesía
con
al
menos
1
vuelo
de
travesía
de
al
menos
270
km
(150
NM
),
durante
el
cual
se
realizarán
2
aterrizajes
con
parada
completa
en
2
aeródromos
que
no
sean
el
de
partida
.
Dieser
Ausbildungslehrgang
muss
mindestens
5
Stunden
Flugausbildung
mit
Fluglehrer
und
mindestens
einen
überwachten
Allein-Überlandflug
von
mindestens
185
km
(
100
NM
)
umfassen
,
wobei
vollständig
abgeschlossene
Landungen
auf
2
anderen
Flugplätzen
als
dem
Startflugplatz
durchgeführt
wurden
. [EU]
Este
curso
de
formación
incluirá
al
menos
5
horas
de
vuelo
en
doble
mando
y
al
menos
1
vuelo
de
de
travesía
solo
supervisado
de
al
menos
185
km
(100
NM
),
con
2
aterrizajes
con
parada
completa
en
2
aeródromos
que
no
sean
el
de
partida
.
Dieser
muss
im
Verhältnis
zum
Startflugplatz
so
gelegen
sein
,
dass
er
[EU]
El
aeródromo
de
alternativa
al
de
despegue
deberá
estar
situado
como
máximo:
einen
Allein-Überlandflug
von
mindestens
150
km
(
80
NM
),
wobei
eine
vollständige
Landung
auf
einem
anderen
Flugplatz
als
dem
Startflugplatz
durchgeführt
wurde
[EU]
1
vuelo
solo
de
travesía
de
al
menos
150
km
(80
NM
),
durante
el
cual
se
realizará
1
aterrizaje
completo
en
un
aeródromo
que
no
sea
el
de
partida
Flüge
,
bei
denen
das
Luftfahrzeug
ohne
Zwischenlandung
wieder
zum
Startflugplatz
zurückkehrt
[EU]
Los
vuelos
que
terminan
en
el
mismo
aeropuerto
de
donde
ha
partido
la
aeronave
y
en
cuyo
transcurso
no
se
haya
efectuado
ningún
aterrizaje
intermedio
für
Flüge
nach
Sichtflugregeln
(
VFR
),
bei
denen
Fluggäste
befördert
werden
und
die
mehr
als
50
NM
über
den
Startflugplatz
hinausführen
,
über
eine
Flugerfahrung
von
mindestens
500
Flugstunden
auf
Flugzeugen
verfügt
oder
im
Besitz
einer
gültigen
Instrumentenflugberechtigung
ist
oder
[EU]
a
la
hora
de
realizar
operaciones
de
transporte
de
pasajeros
de
acuerdo
con
las
reglas
de
vuelo
visual
(VFR)
más
allá
de
un
radio
de
50
NM
desde
el
aeródromo
de
salida
,
el
piloto
tenga
un
mínimo
de
500
horas
de
tiempo
total
de
vuelo
en
aviones
o
sea
titular
de
una
habilitación
de
vuelo
instrumental
(IR)
en
vigor
, o
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Startflugplatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners