A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for Schulungsprogramme
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
alle
Anforderungen
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
Schulungsprogramme
für
die
Beschäftigten
bestimmter
Lebensmittelsektoren
eingehalten
werden
. [EU]
El
cumplimiento
de
todos
los
requisitos
de
la
legislación
nacional
relativa
a
los
programas
de
formación
para
los
trabajadores
de
determinados
sectores
alimentarios
.
Ausarbeitung
maßgeschneiderter
Schulungsprogramme
für
die
Lokalverwaltungen
. [EU]
Elaborar
programas
de
formación
específicos
para
las
administraciones
locales
.
Damit
die
Endbegünstigten
erreicht
und
wettbewerbs-
und
lebensfähige
Kleinstunternehmen
gegründet
werden
,
arbeiten
die
in
Absatz
2
genannten
öffentlichen
und
privaten
Einrichtungen
eng
mit
Organisationen
zusammen
,
die
die
Interessen
der
Endbegünstigten
von
Mikrokrediten
vertreten
,
und
mit
Organisationen
,
die
Mentoring-
und
Schulungsprogramme
für
diese
Endbegünstigten
anbieten
,
insbesondere
solchen
,
die
eine
Unterstützung
aus
dem
ESF
erhalten
. [EU]
Para
alcanzar
a
los
beneficiarios
finales
y
crear
microempresas
viables
y
competitivas
,
las
entidades
públicas
y
privadas
mencionadas
en
el
anterior
apartado
2
colaborarán
estrechamente
con
las
organizaciones
que
representen
los
intereses
de
los
beneficiarios
finales
de
los
microcréditos
y
con
las
organizaciones
,
en
especial
aquellas
subvencionadas
por
el
FSE
,
que
ofrezcan
programas
de
tutoría
y
formación
a
dichos
beneficiarios
finales
.
Darüber
hinaus
stellt
das
System
für
Qualität
und
Sicherheit
sicher
,
dass
das
medizinische
Personal
,
das
an
allen
Phasen
von
der
Spende
bis
zur
Transplantation
oder
Entsorgung
beteiligt
ist
,
angemessen
qualifiziert
oder
geschult
und
kompetent
ist
,
und
entwickelt
spezifische
Schulungsprogramme
für
dieses
Personal
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
marco
de
calidad
y
seguridad
garantizará
que
el
personal
sanitario
implicado
en
cualquier
etapa
desde
la
donación
hasta
el
trasplante
o
la
eliminación
cuenta
con
la
cualificación
o
la
formación
y
competencias
adecuadas
, y
diseñará
programas
específicos
de
formación
de
dicho
personal
.
Dazu
müssen
verschiedene
Schulungsprogramme
entwickelt
bzw
.
verbessert
und
die
damit
verbundenen
Schulungsmodule
erarbeitet
bzw
.
aktualisiert
werden
. [EU]
Para
ello
deben
elaborarse
o
mejorarse
varios
programas
de
formación
, y
adoptarse
o
actualizarse
los
módulos
de
formación
correspondientes
.
Der
Betreiber
hat
ein
System
zu
erstellen
,
mit
dem
Änderungen
am
FSTD
in
angemessener
Weise
überwacht
werden
,
mit
dem
sichergestellt
wird
,
dass
sich
die
Änderungen
nicht
auf
die
Angemessenheit
der
Schulungsprogramme
auswirken
. [EU]
El
operador
establecerá
un
sistema
para
controlar
adecuadamente
los
cambios
del
FSTD
y
para
garantizar
que
no
afectan
a
la
idoneidad
de
los
programas
de
entrenamiento
.
Der
Betreiber
hat
entsprechende
Betriebsverfahren
und
Schulungsprogramme
festzulegen
,
wenn
eine
bordseitige
Kollisionsschutzanlage
(
ACAS
)
installiert
und
funktionsbereit
ist
. [EU]
El
operador
deberá
establecer
procedimientos
operaciones
y
programas
de
formación
cuando
el
sistema
ACAS
esté
instalado
y
operativo
.
Der
Betreiber
hat
Gefahrgut-
Schulungsprogramme
für
das
Personal
zu
erstellen
und
zu
verwalten
,
wie
diese
von
den
Gefahrgutvorschriften
(
Technical
Instructions
,
TI
)
vorgeschrieben
sind
,
die
der
Überprüfung
und
Genehmigung
durch
die
zuständige
Behörde
unterliegen
. [EU]
El
operador
deberá
establecer
y
mantener
programas
de
formación
del
personal
sobre
mercancías
peligrosas
,
de
acuerdo
con
las
Instrucciones
Técnicas
,
que
estarán
sujetos
a
la
revisión
y
aprobación
de
la
autoridad
competente
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
gemäß
den
Gefahrgutvorschriften
Schulungsprogramme
für
das
Personal
einzurichten
und
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
.
Diese
bedürfen
der
Genehmigung
durch
die
Luftfahrtbehörde
. [EU]
El
operador
establecerá
y
mantendrá
programas
de
entrenamiento
del
personal
,
según
lo
requerido
en
las
Instrucciones
Técnicas
,
que
deberán
ser
aprobados
por
la
Autoridad
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
genehmigte
Schulungsprogramme
festzulegen
,
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
und
durchzuführen
,
so
dass
seine
Besatzungsmitglieder
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
können
,
um
widerrechtliche
Eingriffe
,
wie
Sabotageakte
oder
die
widerrechtliche
Inbesitznahme
von
Flugzeugen
,
zu
verhindern
oder
die
Folgen
solcher
Ereignisse
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen
. [EU]
El
operador
establecerá
,
mantendrá
y
pondrá
en
práctica
programas
aprobados
de
entrenamiento
que
permitan
a
su
tripulación
tomar
medidas
adecuadas
para
evitar
actos
de
interferencia
ilícita
,
tales
como
sabotaje
o
apoderamiento
ilícito
de
aviones
, y
reducir
al
mínimo
las
consecuencias
de
tales
sucesos
en
caso
de
que
se
den
.
Die
bereitgestellten
Finanzierungsmittel
werden
zur
Teilnahme
von
Vertretern
der
akademischen
Kreise
und
von
Forschungseinrichtungen
–
;
mit
Schwerpunkt
auf
Universitäten
und
Forschungseinrichtungen
in
Europa
und
den
Entwicklungsländern
–
;
beitragen
,
die
Kurse
halten
und
Schulungsprogramme
über
den
CTBT
anbieten
werden
,
und
zwar
insbesondere
über
die
wissenschaftlichen
und
technischen
Aspekte
des
CTBT
. [EU]
La
financiación
aportada
contribuirá
a
la
participación
de
representantes
de
centros
de
enseñanza
superior
e
investigación
,
en
particular
de
universidades
y
centros
de
investigación
de
Europa
y
del
mundo
en
desarrollo
,
que
impartirán
cursos
y
ofrecerán
programas
de
formación
sobre
el
TPCE
, y
especialmente
sobre
sus
aspectos
científicos
y
técnicos
.
die
geforderten
Schulungsprogramme
einzuhalten
[EU]
cumplir
los
programas
de
entrenamiento
necesarios
die
geforderten
Schulungsprogramme
einzuhalten
[EU]
cumplir
los
programas
de
entrenamiento
requeridos
Die
Mitgliedstaaten
treffen
,
gegebenenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
einschlägigen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
anderen
Akteuren
,
geeignete
Maßnahmen
-
auch
über
das
Internet
-,
wie
beispielsweise
Aufklärungs-
und
Sensibilisierungskampagnen
,
Forschungs-
und
Schulungsprogramme
,
um
zu
sensibilisieren
und
das
Risiko
,
dass
Kinder
Opfer
sexuellen
Missbrauchs
oder
sexueller
Ausbeutung
werden
,
zu
verringern
. [EU]
Los
Estados
miembros
adoptarán
medidas
apropiadas
,
incluso
por
medio
de
Internet
,
como
campañas
de
información
y
concienciación
,
programas
de
educación
e
investigación
,
cuando
proceda
en
cooperación
con
las
correspondientes
organizaciones
de
la
sociedad
civil
y
otras
partes
interesadas
,
destinadas
a
concienciar
y
reducir
el
riesgo
de
que
los
menores
sean
víctimas
de
abusos
o
explotación
sexual
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
gegebenenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
einschlägigen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
anderen
Akteuren
geeignete
Maßnahmen
-
auch
über
das
Internet
-,
wie
beispielsweise
Informations-
und
Aufklärungskampagnen
,
Forschungs-
und
Schulungsprogramme
,
um
Menschen
,
insbesondere
Kinder
,
zu
sensibilisieren
und
die
Gefahr
,
dass
sie
Opfer
des
Menschenhandels
werden
,
zu
verringern
. [EU]
Los
Estados
miembros
adoptarán
medidas
apropiadas
,
incluso
por
medio
de
Internet
,
como
campañas
de
información
y
concienciación
,
programas
de
educación
e
investigación
,
cuando
proceda
,
en
cooperación
con
las
correspondientes
organizaciones
de
la
sociedad
civil
y
otras
partes
interesadas
,
destinadas
a
concienciar
y
reducir
el
riesgo
de
que
las
personas
,
especialmente
los
menores
,
sean
víctimas
de
la
trata
de
seres
humanos
.
die
Rechtsstaatlichkeit
stärken
,
indem
die
Straverfolgungskapazitäten
ausgebaut
werden
,
und
in
diesem
Rahmen
geeignete
Schulungsprogramme
ausarbeiten
und
durchführen
[EU]
reforzará
el
Estado
de
Derecho
a
través
del
desarrollo
de
las
capacidades
de
investigación
penal
y,
en
este
contexto
,
elaborará
y
aplicará
programas
de
formación
adecuados
Die
Schulungsprogramme
müssen
der
Art
des
durchgeführten
Betriebs
angepasst
werden
. [EU]
Los
programas
de
entrenamiento
se
adaptarán
al
tipo
de
operaciones
que
se
realicen
.
Die
Schulungsprogramme
müssen
sicherstellen
und
dokumentieren
,
dass
alle
Mitarbeiter
[EU]
En
el
programa
de
formación
debe
asegurarse
y
documentarse
que
cada
individuo:
Die
Schulungsprogramme
sind
den
Verantwortlichkeiten
des
Personals
anzupassen
. [EU]
Los
programas
de
formación
deberán
corresponder
a
las
responsabilidades
del
personal
.
Diese
Kenntnisse
und
die
Befähigung
zur
Durchsetzung
internationaler
und
gemeinschaftlicher
Vorschriften
sind
durch
dokumentierte
Schulungsprogramme
nachzuweisen
. [EU]
Los
conocimientos
y
competencia
en
cuanto
a
la
aplicación
de
las
prescripciones
internacionales
y
comunitarias
deberán
adquirirse
mediante
programas
de
formación
documentados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schulungsprogramme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners