A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for Pron
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
stellt
fest
,
dass
dem
Problem
,
dass
die
Agenturen
ihren
Kassenmittelbedarf
zu
hoch
veranschlagen
,
in
der
überarbeiteten
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
insofern
begegnet
wird
,
als
sie
die
Pflicht
der
Agenturen
,
bei
ihren
Zahlungsanforderungen
genaue
Vorausschätzungen
ihres
tatsächlichen
Kassenmittelbedarfs
für
das
gesamte
Jahr
vorzulegen
,
verschärft
regelt
,
damit
unnötige
Kapitalflüsse
vermieden
werden
[EU]
Observa
que
el
problema
de
las
agencias
que
sobrestimaban
sus
requisitos
de
efectivo
se
abordó
en
el
Reglamento
revisado
(CE,
Euratom
)
no
2343/2002
que
contiene
disposiciones
que
refuerzan
la
obligación
de
las
agencias
de
someter
,
en
sus
solicitudes
de
pago
,
pron
ósticos
rigurosos
de
sus
requisitos
de
efectivo
reales
durante
el
año
para
evitar
flujos
de
tesorería
innecesarios
Trendvorhersage
,
falls
verfügbar
,
und
[EU]
Pron
óstico
de
tendencia
,
cuando
esté
disponible
, e
Um
den
Umfang
der
geplanten
Investitionen
in
einem
bestimmten
Kontext
zu
analysieren
,
sind
auch
die
Vorhersage
der
jährlichen
Abschreibungen
auf
die
Vermögenswerte
und
die
Veränderungen
im
Anlagevermögen
der
Werft
anhand
der
im
Umstrukturierungsplan
von
2006
enthaltenen
Schätzwerte
zu
betrachten
. [EU]
Para
situar
las
inversiones
previstas
en
su
contexto
,
también
es
digno
de
interés
tener
en
cuenta
los
pron
ósticos
de
la
depreciación
anual
de
los
activos
del
astillero
y
las
tendencias
del
valor
de
los
activos
fijos
,
según
se
estiman
en
el
plan
de
reestructuración
de
2006
.
Variablen:
alle
Ergebnisse
,
Expositionen
,
Wirkungsvariablen
,
mögliche
Störgrößen
und
Wirkungsmodifikatoren
,
einschließlich
konkreter
Definitionen
. [EU]
Variables:
Todos
los
efectos
,
exposiciones
,
factores
pron
ósticos
,
posibles
factores
de
confusión
y
modificadores
,
con
sus
definiciones
para
los
fines
del
estudio
.
Vergleich
projektierter
Daten
mit
offiziellen
Prognosen
[EU]
Comparación
datos
proyectados
con
pron
ósticos
oficiales
Wenn
sich
andererseits
aber
die
maßvolleren
Vorhersagen
erfüllten
,
dann
ist
die
Anmietung
des
Luftstützpunktes
wegen
der
finanziellen
Risiken
des
Leasingvertrags
,
die
auf
den
realen
und
festen
Kosten
beruhen
,
für
LILAS
nicht
profitabel
. [EU]
Por
otro
lado
,
si
se
cumplían
los
pron
ósticos
más
moderados
,
LILAS
no
obtendría
beneficios
con
el
arrendamiento
de
la
base
aérea
debido
al
riesgo
financiero
del
acuerdo
de
arrendamiento
basado
en
una
cantidad
importante
de
costes
inevitables
.
"Wettervorhersage"
eine
Darlegung
der
zu
erwartenden
Wetterverhältnisse
für
einen
bestimmten
Zeitpunkt
oder
Zeitraum
und
einen
bestimmten
Bereich
oder
Teil
eines
Luftraums
[EU]
«
pron
óstico»
una
declaración
de
las
condiciones
meteorológicas
esperadas
para
una
hora
o
período
especificados
y
respecto
a
un
área
o
una
parte
de
espacio
aéreo
determinadas
wöchentlich:
Prognosen
über
die
dem
Markt
in
der
Folgewoche
zur
Verfügung
stehende
Übertragungskapazität
unter
Berücksichtigung
aller
dem
ÜNB
zum
Zeitpunkt
der
Prognoseberechnung
vorliegenden
relevanten
Informationen
wie
Wetterprognose
,
geplante
Netzwartungsarbeiten
,
Verfügbarkeit
von
Erzeugungseinheiten
usw
. [EU]
semanalmente:
previsiones
para
la
semana
siguiente
de
la
capacidad
de
transporte
disponible
en
el
mercado
,
teniendo
en
cuenta
toda
la
información
pertinente
de
que
disponen
los
GRT
en
el
momento
del
cálculo
de
las
previsiones
,
como
el
pron
óstico
meteorológico
,
los
trabajos
de
mantenimiento
previstos
en
la
red
eléctrica
,
la
disponibilidad
de
las
unidades
de
producción
,
etc
..
Wurde
in
einem
Prospekt
,
der
noch
aussteht
,
eine
Gewinnprognose
veröffentlicht
,
dann
ist
zu
erläutern
,
ob
diese
Prognose
noch
so
zutrifft
wie
zur
Zeit
der
Erstellung
des
Registrierungsformulars
,
und
ggf
.
darzulegen
,
warum
diese
Prognose
nicht
mehr
zutrifft
. [EU]
Si
el
emisor
publica
en
un
folleto
una
previsión
de
beneficios
que
está
aún
pendiente
,
debe
entonces
proporcionar
una
declaración
de
si
efectivamente
ese
pron
óstico
sigue
siendo
tan
correcto
como
en
la
fecha
del
documento
de
registro
, o
una
explicación
de
por
qué
el
pron
óstico
ya
no
es
válido
,
si
ese
es
el
caso
.
Wurde
in
einem
Prospekt
,
der
noch
aussteht
,
eine
Gewinnprognose
veröffentlicht
,
dann
sollte
eine
Erklärung
abgeben
werden
,
in
der
erläutert
wird
,
ob
diese
Prognose
noch
so
zutrifft
wie
zur
Zeit
der
Erstellung
des
Registrierungsformulars
,
oder
eine
Erläuterung
zu
dem
Umstand
vorgelegt
werden
,
warum
diese
Prognose
ggf
.
nicht
mehr
zutrifft
. [EU]
Si
el
emisor
publica
en
un
folleto
una
previsión
de
beneficios
que
está
aún
pendiente
,
debería
entonces
proporcionar
una
declaración
de
si
efectivamente
ese
pron
óstico
sigue
siendo
tan
correcto
como
en
la
fecha
del
documento
de
registro
, o
una
explicación
de
por
qué
el
pron
óstico
ya
no
es
válido
,
si
ese
es
el
caso
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pron":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners