A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Phuket
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
Phuket
Air
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
nicht
einhält
und
daher
weiter
in
Anhang
A
geführt
werden
sollte
. [EU]
Por
consiguiente
,
sobre
la
base
de
los
criterios
comunes
,
se
considera
que
Phuket
Air
no
cumple
aún
plenamente
las
normas
de
seguridad
pertinentes
y,
por
ello
,
se
debe
mantener
en
el
anexo
A.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
Phuket
Airlines
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
nicht
einhält
. [EU]
Por
consiguiente
,
sobre
la
base
de
los
criterios
comunes
,
se
establece
que
Phuket
Airlines
no
cumple
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
festgestellt
,
dass
Phuket
Air
alle
erforderlichen
Maßnahmen
ergriffen
hat
,
um
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
zu
erfüllen
,
und
daher
aus
Anhang
A
gestrichen
werden
kann
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
criterios
comunes
,
se
considera
que
Phuket
Air
ha
tomado
todas
las
medidas
necesarias
para
ajustarse
a
las
normas
de
seguridad
pertinentes
y,
por
lo
tanto
,
puede
ser
retirada
del
anexo
A.
Die
Bemühungen
des
Unternehmens
um
Fortschritte
-
wie
sie
im
Bericht
genannt
werden
-
sowie
das
große
Interesse
an
einer
Zusammenarbeit
vonseiten
des
Unternehmens
und
der
thailändischen
Zivilluftfahrtbehörden
werden
zwar
anerkannt
,
die
Streichung
von
Phuket
Air
von
der
gemeinschaftlichen
Liste
wird
jedoch
weiterhin
für
verfrüht
gehalten
,
solange
keine
zufrieden
stellenden
Nachweise
eingegangen
und
überprüft
worden
sind
,
die
bestätigen
,
dass
der
Plan
zur
Mängelbehebung
,
dessen
Durchführung
durch
das
Luftfahrtunternehmen
noch
im
Gange
ist
,
vollständig
umgesetzt
wurde
. [EU]
Aun
reconociendo
los
esfuerzos
realizados
por
esta
compañía
para
conseguir
los
progresos
que
constan
en
el
informe
,
así
como
la
gran
disposición
a
cooperar
de
que
han
hecho
gala
tanto
la
compañía
como
el
Departamento
de
Aviación
Civil
tailandés
,
la
retirada
de
Phuket
Air
de
la
lista
comunitaria
se
considera
todavía
prematura
mientras
no
se
reciban
y
examinen
testimonios
satisfactorios
que
confirmen
la
aplicación
plena
del
plan
de
medidas
correctoras
que
la
compañía
está
todavía
completando
.
Die
für
die
Regulierungsaufsicht
zuständigen
Behörden
Thailands
haben
nicht
umfassend
mit
der
niederländischen
Zivilluftfahrtbehörde
zusammengearbeitet
,
als
sich
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Flugbetriebs
des
Luftfahrtunternehmens
Phuket
Airlines
,
das
in
diesem
Staat
zugelassen
ist
,
ergaben
,
wie
das
Fehlen
zweckdienlicher
Antworten
auf
Schreiben
dieses
Mitgliedstaats
erkennen
lässt
. [EU]
Las
autoridades
de
Tailandia
responsables
de
la
supervisión
normativa
no
cooperaron
plenamente
con
la
autoridad
de
aviación
civil
de
los
Países
Bajos
cuando
surgieron
inquietudes
en
cuanto
a
la
seguridad
de
Phuket
Airlines
certificada
en
Tailandia
,
como
lo
demuestra
la
ausencia
de
respuestas
adecuadas
a
la
correspondencia
del
citado
Estado
miembro
.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
Phuket
Airlines
. [EU]
Hay
pruebas
fehacientes
de
que
Phuket
Airlines
incurre
en
deficiencias
de
seguridad
graves
.
Nach
dem
Unfall
des
One-Two-Go-Fluges
OG
269
in
Phuket
am
16
.
September
2007
,
der
zu
einem
Totalschaden
des
Luftfahrzeugs
,
einer
MD-80
,
führte
und
90
Todesopfer
-
darunter
zahlreiche
europäische
Fluggäste
-
forderte
,
hat
die
Kommission
mit
den
für
die
Sicherheitsaufsicht
über
dieses
Unternehmen
zuständigen
Behörden
Thailands
Konsultationen
aufgenommen
. [EU]
A
raíz
del
accidente
del
vuelo
OG
269
de
One
Two
Go
ocurrido
en
Phuket
el
16
de
septiembre
de
2007
,
que
se
saldó
con
el
siniestro
total
de
la
aeronave
,
una
MD80
, y
con
90
víctimas
mortales
,
entre
ellas
muchos
pasajeros
europeos
,
la
Comisión
entabló
consultas
con
las
autoridades
competentes
de
Tailandia
responsables
de
la
supervisión
de
la
seguridad
de
esta
compañía
.
Nach
der
Prüfung
der
von
Phuket
Air
bezüglich
Fortschritten
bei
der
Durchführung
des
Plans
zur
Mängelbehebung
vorgelegten
Unterlagen
durch
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
und
nach
Bestätigung
und
positiver
Bewertung
dieser
Unterlagen
durch
die
zuständigen
Behörden
des
Königreichs
Thailand
liegen
ausreichend
Belege
dafür
vor
,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
die
meisten
Vorgaben
des
umfassenden
Plans
zur
Mängelbehebung
,
der
nach
Aufnahme
des
Luftfahrtunternehmens
in
die
erste
im
März
2006
veröffentlichte
Liste
der
Gemeinschaft
aufgestellt
wurde
,
erfolgreich
durchgeführt
hat
. [EU]
Tras
el
análisis
realizado
por
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
sobre
la
documentación
presentada
por
Phuket
Air
en
relación
con
los
progresos
de
la
aplicación
de
su
plan
de
acción
correctiva
, y
tras
el
refrendo
y
evaluación
positiva
de
esa
documentación
por
las
autoridades
competentes
del
Reino
de
Tailandia
,
puede
considerarse
acreditado
que
la
compañía
ha
ultimado
con
éxito
la
mayor
parte
de
las
tareas
contenidas
en
el
plan
de
acción
correctiva
elaborado
a
raíz
de
la
inclusión
de
la
compañía
en
la
primera
lista
comunitaria
publicada
en
marzo
de
2006
.
Nach
einer
Einladung
durch
das
Luftfahrtunternehmen
reiste
ein
Team
aus
europäischen
Sachverständigen
vom
11
.
bis
15
.
September
2006
zu
einem
Informationsbesuch
bei
Phuket
Air
in
Bangkok
,
Thailand
. [EU]
Por
invitación
de
esta
compañía
aérea
,
un
equipo
de
expertos
europeos
llevó
a
cabo
una
visita
de
información
a
Phuket
Air
en
Bangkok
,
Tailandia
,
del
11
al
15
de
septiembre
de
2006
.
Phuket
Air
hat
geäußert
,
dass
es
derzeit
nicht
plane
,
in
absehbarer
Zukunft
Flugbetrieb
nach
Europa
durchzuführen
.
Sollte
das
Luftfahrtunternehmen
eine
Wiederaufnahme
des
Flugbetriebs
in
das
Gebiet
der
Gemeinschaft
in
welcher
Form
auch
immer
in
Erwägung
ziehen
,
hat
es
die
Kommission
vorab
darüber
zu
informieren
,
die
sich
vorbehält
,
gegebenenfalls
notwendige
Überprüfungen
vorzunehmen
,
um
sich
von
der
fortdauernden
Einhaltung
der
einschlägigen
Sicherheitsnormen
durch
das
Luftfahrtunternehmen
zu
vergewissern
. [EU]
Phuket
Air
ha
manifestado
que
no
tiene
actualmente
planes
para
operar
en
Europa
en
un
futuro
previsible
;
si
la
compañía
considerase
la
posibilidad
de
reanudar
sus
operaciones
en
territorio
de
la
Comunidad
en
cualquier
forma
,
debería
previamente
informar
a
la
Comisión
,
que
se
reservará
el
derecho
de
realizar
cualesquiera
verificaciones
necesarias
para
cerciorarse
de
que
se
siguen
cumpliendo
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Phuket
Airlines
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
fristgerechten
und
angemessenen
Behebung
dieser
Sicherheitsmängel
fehlt
. [EU]
Phuket
Airlines
ha
demostrado
falta
de
capacidad
para
corregir
oportuna
y
adecuadamente
dichas
deficiencias
de
seguridad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Phuket":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners